"재미있거나 감명 깊게 읽은 책을 떠올려, 친구에게 권하는 글을 써보렴~"이라고 숙제를 내주었더니, <<조지의 우주를 여는 비밀열쇠>>에 대해 편지글을 썼다.

읽고, 읽고 또 읽으며, 이미 독후감(?)을 썼던 책으로 다시 글을 쓴 것을 보니, 이 책이 좋기는 좋은가 보다. 아이가 쓴 편지글에 왜 이 책이 좋은지 그 이유도 들어있다. ^^

 

   
 

OO에게,
OO아, 안녕? 나 용이야.

나는 스티븐 호킹과 루시 호킹이 지은 조지의 우주를 여는 비밀열쇠라는 책을 너에게 권해주고 싶어. 왜냐하면 이 책을 통해서 우주와 물리학에 대해서 많은 것들을 알게 되었거든.

가장 기억에 남는 말은 조지가 과학발표대회에서 발표를 끝맺을 때 한 말인 "여러분이 굳이 저처럼 우주로 들어가는 문을 열고 지구를 도와줄 비밀열쇠를 찾을 필요는 없다는 것입니다. 왜냐하면 누구나 배우기만 하면 사용할 수 있는 열쇠가 있기 때문입니다. 그것은 물리학이라고 하는 것입니다."이야.

나는 이 책을 통해서 과학이 컴퓨터 게임만큼이나 재미있는 것이라는 생각을 가지게 되었어. 안녕.

2008. 7. 15. 용이 씀

 
   

댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2008-07-20 18:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오호~ 과학에 관심있는 용이가 추천하는 책이라니~~ 궁금합니다!^^
물리학이 열쇠가 되는군요~ 나는 물리학 몰라요~~ ㅎㅎ

bookJourney 2008-07-18 18:04   좋아요 0 | URL
저도 물리학 모른답니다 ~~ ㅎㅎ
저는 아직 못 읽은 책인데 저희 아이는 몇 번씩 읽고 있는 것 같아요. ^^

마노아 2008-07-17 08:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 참 예쁘게 추천하는 용이입니다. 물리학이 더 친근하게 다가오네요.
용이라고 부르니 요새 사랑하는 일지매가 또 떠오르는군요. 호호홋^^

bookJourney 2008-07-18 18:06   좋아요 0 | URL
아이 때문에, 물리학의 '완전' 기초를 공부할까 생각 중이랍니다. 생활 속의 물리학~ 이런 것 말이지요. ^^
일지매 시작 부분을 안 보았더니, 무슨 이야긴지 도통 모르겠더라고요. 예전에는 드라마 중간만 보아도 앞뒤 이야기가 좌악 연결되었는데, 나이가 ... ==3333

최상철 2008-07-21 08:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
용이가 아주 멋진 추천의 글을 썼네요~ 재미있었던 책은 같은 장르의 글을 많이 찾게 하던데요. 용이는 과학 도서이고, 다소 페이지수가 있는 책이었는데 재미있었다고 하니 더 놀랍습니다~ 미래가 참 기대돼요~ ^^*

bookJourney 2008-07-21 12:51   좋아요 0 | URL
이 책을 이해했는지는 잘 모르겠는데, 열심히 읽었어요~
요즘은 점점 좋아하는 장르와 그렇지 않은 장르가 갈리는 것 같아, 슬슬 책 편식을 하는 것은 아닌지 걱정이 되기 시작한답니다. ^^*

소나무집 2008-07-21 11:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책 우리집에도 있는데 아직 못 읽었어요.
용이가 읽었으니 딸보다 먼저 제가 도전해볼까 봐요.

bookJourney 2008-07-21 12:52   좋아요 0 | URL
저도 아직 이 책은 못 읽었어요. ^^;
책 두께는 제법 되는데, 읽기에 많은 시간이 들어가는 것 같지는 않아요~ ^^
 

도서관에서 빌려온 책, <<행복한 과학 초등학교 2. 화학>>
아이들에게 맞는 재미있는 비유와 이야기를 섞어, 화학을 쉽게 설명해주는 책이다.

그런데, 오늘 '소금물과 설탕물의 구분'에 대해서 묻는 아이를 위해, 함께 이 책을 읽다 보니 이상한 부분이 있다.

"설탕물을 끓이면 물이 날아가고 설탕이 고스란히 남는다"는 설명 .... (90쪽)

내가 아는 상식에서는, 그리고 다른 과학 책에서는 ...
'소금물은 열을 가하면 소금이 남고, 설탕물에 열을 가하면 물엿(시럽)과 같은 상태'가 된다.
열을 가하는 것과 끓이는 것은 다른건가? (에이, 설마~)

갑자기 이 책에 대한 신뢰가 확~ 떨어지는 기분이다.
떨어진 신뢰와 관계 없이, 어느 쪽이 맞는지 궁금하여 ... 주말에 설탕물과 소금물을 끓여보고 싶어졌다.

내가 만드는 시럽은 설탕 : 물 = 1 : 1 또는 1 : 2 의 비율이다. 과포화 상태일 때만 시럽이 되나? 아닐 것 같은데?? 역시 궁금해서, 주말에 설탕물을 끓여보아야겠군.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
최상철 2008-07-12 03:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
시럽에 대해 비교 실험, 설탕물 끓여 보시고 후기도 남겨주시길 기대하겠습니다~~ ^^*

bookJourney 2008-07-12 15:41   좋아요 0 | URL
실험에 성공(?)하면 후기를 남길게요. 망가져도 괜찮은 냄비를 찾고 있어요. ^^

순오기 2008-07-12 07:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이런 궁금증이 바로 과학하는 마음인데...실험은 하지 않고 책에 써 있는 결과만 암기하는 과학 공부를 했던 1인.^^ 실험결과도 알려주실거죠!

bookJourney 2008-07-12 15:43   좋아요 0 | URL
저도 실험은 거의 못하고 책에 있는 내용만을 암기했었지요.
학교 마치고 생활하면서 보니, 일상생활 곳곳에 과학이 숨어있는데 말이에요. ^^;;
요즘 아이들은 환경이 좋아져서 제가 공부할 때보다 실험이나 현장 경험을 풍부하게 쌓을 수 있는 것 같아요. 다행스러운 일이에요.
 

오랜(?) 기다림 끝에 주문했던 책들이 왔다. 중고샵에서 주문한 책은 같이 주문한 베이비 화장품의 사은품이 없어서 오래 기다렸고, 해외주문으로 넘어갔던 책들은 해외주문이라 오래 걸렸다. (1주일, 열흘 걸리는 게 그리 오랜 기간도 아니련만, '당일배송'에 익숙해져서 며칠 더 기다리는 게 힘들어졌다. ^^;) 

기다리다 받은 책이니, 기념으로 기록~~~

먼저, 한글로 번역된 구니 버드 이야기들에 반해 구입한 원서들.

 <<최고의 이야기꾼 구니 버드>>의 원서. 페이퍼백으로 샀더니 생각보다 크기도 작고, 두께도 얇다. (오호, 맘에 든다.) 몇 페이지만 읽어보았는데, 영어가 어렵지 않으면서도 재미있다. 번역본에서 느꼈던 재미를 다시 한 번 느낄 것 같은 예감이 든다.

아이에게는 "엄마랑 몇 페이지씩 읽어보자."라고 했지만, 내가 먼저 읽어야지~~~.

<<우화 작가가 된 구니 버드>>의 원서. 페이퍼백이 없어서 하드커버로 샀다. ^^; 이 책은 <<Gooney Bird Greene>>을 읽은 다음에 읽어야지~.

 

이 책은 아직 국내에 번역되지 않은 책. 조만간 이금이 선생님 모자가 번역을 하지 않을까 하는 기대가 있지만 .... 내용이 너무나 궁금하여 덜컥 샀다.

어떤 내용인지 궁금하여, 세 권 중 이 책부터 읽게 될 듯~~.

 

그리고, 중고샵에서 건진 책들.

'1권에서는 소리, 박자, 음표, 멜로디, 다양한 악기들에 대해 배우고, 2권은 화음, 간략한 음악사, 음악가의 재미있는 일화, 오페라에 대한 상식'을 다루는, 어린이를 위한 음악 입문서라고 한다.

작가와 아이들 사이의 이야기 형식이라고 하여 만만하게 봤는데, 실제 책을 보니 생각보다 글은 길다. 그래도 몇 페이지 읽어보니 어렵지 않게 읽을 수 있을 것 같다. 다행~. 아이랑 함께 읽으며 음악의 세계로 들어가볼까나~.


댓글(10) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2008-06-13 23:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
구니버드 시리즈 원서로 다 사셨군요. 3권은 먼저 읽고 내용 소개해 주세요~~ ^^

bookJourney 2008-06-14 22:13   좋아요 0 | URL
하하, 겁도 없이 사전도 안 들고 한 번 읽었어요.
아무래도 놓친 것들이 있는 것 같아, 이 번에는 사전 들고 읽을 생각이랍니다. 조만간 내용을 전해드릴게요~ ^^

최상철 2008-06-14 00:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우와~~ 대단하셔여~~
저는 로버트 사부다책이 좋아 원서로 좀 ㅎㅎ
찍어서 올리며 좋은데요~ 동영상이 훨 보기 좋은데, 서점 블로그에는 동영상 올릴 줄 몰라 헤매고 있어요~ ㅎ

bookJourney 2008-06-14 22:15   좋아요 0 | URL
로버트 사부다의 책은 오즈의 마법사와 이상한 나라의 앨리스만 가지고 있어요. (저도 원서로 .. ^^) 나머지도 욕심을 여러 번 냈었는데, 차마 구입은 못했지요. ^^;
알라딘 서재에는 동영상을 못올리는 것 같아요. 다른 데 올려서 연결해야 하는데, 좀 번거롭지요? (혹시 네이버 블로그에 올리셨으면 링크 걸어주셔요~~)

세실 2008-06-18 17:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 해외주문도 되는거군요. 전 아이들 고모에게 100여권의 원서동화를 선물로 받아 열심히 읽게 하고 있습니다. 3권 내용 저도 궁금합니다~~~

bookJourney 2008-06-19 23:46   좋아요 0 | URL
처음에는 아마존 직거래(?), 다음에는 교보문고에서 해외도서 구입~ 이랬는데, 이제는 알라딘에서 구입할 수 있어서 좋아요. (아마존에서 직접 살 때만큼 해외도서에 욕심을 내지는 않지만요. ^^)
와, 100여 권을 선물로~~ 보림이랑 규환이가 좋아했겠어요.

뽀송이 2008-06-18 21:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<구니버드> 시리즈 우리나라 번역본도 이금이 선생님이 번역하셔서 참 재미있게 읽었는데 원서도 그에 못지않게 톡톡 튀는 개성으로 재미나단 말씀이시죠.^^
전 원서는 거의 읽은 기억이 없고, 거작해야 아그들 명작, 고전 동화 서너권 읽은 게 전부라서 님이 엄청 멋져 보여요.^.~

bookJourney 2008-06-19 23:51   좋아요 0 | URL
원서도 재미있어서 감탄, 번역이 기가 막히게 멋지다는 생각에 다시 한 번 감탄~ 했답니다.
원서(?)라고는 하지만, 아이들 챕터북 분량 정도 되는 짧은 책인걸요~ ^^*
오히려, 요즘 긴 글, 심각한 글을 제대로 읽지 못하고 있어 반성하고 있답니다. 특히 뽀송이님이나 순오기님 리뷰 보면서 깊이 반성하고 있지요.

행복희망꿈 2008-06-19 23:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 구니버드 두권은 재미나게 읽었어요.
그런데, 원서로 읽으시다니~ 저는 많은 노력이 필요한 부분이네요. ㅋㅋㅋ
세번째 책 읽으시고 이야기 들려주세요. 기대되네요.

bookJourney 2008-06-19 23:53   좋아요 0 | URL
번역서가 맘에 든 책은 원서도 찾아보는 책 욕심이 있어서 이런 일을 벌인 것이지요. 단어나 문장이 어렵지 않아서 얼마나 다행이었는지 몰라요. ^^
 

<<나는 선생님이 좋아요>>

이 책을 읽으면서, 맑은 아이들에게서 많은 것을 배웠고, 고다니 선생님과 그 동료 선생님들에게 감동 받아 "나도 선생님이 좋아요"를 외치고 싶었다.  

우리 아이도 나와 비슷한 느낌이 아닐까~ 라는 기대를 안고, 아이에게 책을 주었는데 ... 아이는 책을 읽으면서 주제(?)와는 관계없이, 저자인 겐지로 선생님에 대해 궁금한 점을 내게 털어놓았고, 독후감에도 그 궁금증을 그대로 적어놓았다. (아무래도 아이와 함께 '조사'를 해보아야 할 것 같다. ^^;)  

[초등 4, 용이의 독후감]

이 책은 파리를 기르는 데쓰조, 대학을 갓 졸업한 고다니 선생님 등 한 시의 쓰레기 처리장에 사는 사람들 사이에서 일어난 일들을 설명해 놓은 글이다.
프롤로그에서는 데쓰조는 문제아 취급을 받던 한 아이였지만 담임 선생님인 고다니 선생님과 함께 파리 연구를 하여 파리 박사가 되었다.

한 가지 궁금한 점이 있다. 고다니 선생님이 데쓰조의 집을 방문하고 바쿠 할아버지가 조선 이야기를 하는데 겐지로 선생님은 어떻게 그렇게 일제 강점기 때의 조선을 잘 알고 계시는지 모르겠다. (2008. 5. 20.)


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2008-06-04 04:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
겐지로 선생님은 바른 역사관을 가졌겠지요. 일본이 저지른 폭력에 부끄러워 하는 친한 인사였지요~~ 바쿠 할아아버지가 말하는 조선 이야기는 감동적이죠. 일본 청소년들이 이 책을 읽으며 바른 깨달음을 가진다면 좋겠는데...

eppie 2008-06-04 16:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하이타니 겐지로 선생은 힘든 사람들에게 늘 관심이 있었던 모양입니다. 슬쩍 검색을 돌려본 바로는 아시아 여기저기를 다녔고 북한에도 다녀간 적이 있다고 해요. 북한 사람들의 때묻지 않음에 감탄했다든지... 여튼 일본 이외의 아시아에 관심을 가지고서 현대 일본의 모습에 아쉬움이 많아 비판을 했던 것이 일본에서도 특정 계층, 그러니까 꼴통우익들의 마음에는 들지 않는 모양이에요. 어느 나라나 그런 놈들은 있는 모양...:<

bookJourney 2008-06-05 06:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
일본에서도, 겐지로 선생님이 쓴 조선 이야기를 올바르게 이해하는 사람들도 있겠지요?
일본 웹사이트를 검색해 보니, 겐지로 선생님의 교육관이나 어린이에 대한 시각에 대해서는 높이 평가하는 글들이 많은데, 조선(+한국)에 대한 시각은 글이 별로 없는 것 같아요.
그나마 있는 글들은, eppie님 말씀처럼, '북조선에 대한 불순한 시각'이나 '잘못된 역사 인식' 같은 식으로 비난하는 글들로 보이더군요....
 

첫째 아이가 쓴 독후감을 읽다보면, 가끔 책의 핵심과는 관계없이 쓴 글을 발견하게 된다.
책에서 전달하고자 하는 것, '이 글의 주제'에 관계없이, 아이가 궁금해 하거나, 순간순간 느낀 점을 적은 글 ~

이런 글들을 읽을 때마다 '음, 다시 써보라고 해야 할까?', '다른 관점으로 다시 한 번 정리해보라고 할까?'라고 생각하다가도, 논제(!)를 던져준 것이 아니니 스스로의 생각이나 감정을 그때그때 정리하는 것도 나쁘지 않으려니 하는 마음이 들어 그대로 두고 있다. (맞는건가?)

<<조지의 우주를 여는 비밀열쇠>>
"이 책을 사주셔서 정말 감사합니다."라고 말할 정도로, 아이가 즐겁고 재미있게 읽었던 책이다.

아이의 반응이 워낙 열광적이어서 뭔가 근사한 독후감을 쓰려니 하고 기대했는데, (예상치도 못한) '그린비씨께 보내는 편지'를 썼다. ^^;

평상 시에 뭔가를 개발하기 위해서 자연을 파괴하고 환경을 오염시키는 것을 볼 때마다 '옛날처럼 사는 게 더 좋을텐데'를 되뇌었던 아이이니 이런 글을 쓴 것도 그리 놀라운 일은 아니지만 ... 좀 엉뚱하긴 하다. ^^  

[초등 4, 용이의 독후활동]

그린비씨께,
안녕하세요, 그린비씨, 저는 한국에 사는 용이라고 합니다.
저는 과학기술이 무조건 지구를 위협한다고는 생각하지 않습니다.
물론 무조건 개발하는 등의 과학기술은 저도 안 된다고 생각합니다. 과학은 우리들에게 유익하고, 더 안전한 쪽으로 발전되어야 한다고 생각합니다.
안녕히 계세요.

2008. 5. 6. 용이 올림


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2008-06-04 04:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음, 아이들은 주제와는 별개로 자기만의 생각을 잘 포착하고 표현하고...훨씬 멋진 감상을 발견하지요. ^^
훨씬 더 유익하고 안전한 쪽으로~~~ 요건 청와대로 보내야겠군요!

bookJourney 2008-06-04 21:29   좋아요 0 | URL
청와대로 ... 흠, 그렇게 되나요?
저는 <<난지도가 살아났어요>>에 쓴 "어떤 일을 하기 전에 그 일이 지구를 망치는 일이 아닌지 생각해 봐야 한다"를 청와대로 보내야 한다고 생각했는데요~
둘 다를 청와대로 보내볼까요? ^^