Wow! l Can Read Vowels and Head Consonants.
요즘 저희 아이는 가끔 아는 한글을 읽기도 해요
(한글용사) 아! 이! 야!
(숫자) 하! 나!
가! 수!
등
끊어서 읽지는 하지만, 기특하게 생각합니다.
아이 수준에 맞는 글밥의 책으로 같이 읽어보고 싶기도 해서,
김수희 작가의 <와! 받침이 없네!>를 읽어보았습니다.
Wow I Can Read Korean Book!
한글책을 읽을 수 있다!
Wow! l Can Read Vowels and Head Consonants.
직역하자면 와!모음과 머리자음을 읽을 수 있다!
인거 같아요.
그 머리 자음을 받침없는 글자라고 하는 듯 하고요.
심오하고 재밌네요.
아무튼
저희 아이도 읽을 수 있을까요?!
우선 책에 있는 큐알코드를 들어가서 소리 내는 법을 들어줬어요.
14자음과 5쌍자
음
https://blog.naver.com/mybookonthedesk/223291536317
21모음
https://blog.naver.com/mybookonthedesk/223291536940
작가 김수희 샘 목소리가 정말 예쁘시더라고요~
저희아기가 집중해서 잘 들어서
받침없는이야기 본문 1단원도 들어가봤습니다.
일단 제가 먼저 읽어줬어요.
그리고 꾀꼬리 같은 목소리를 가진 수희샘 버전
https://m.blog.naver.com/mybookonthedesk/223290531588
들어보셔나요?
영어도 같이 말해주십니다.
와우!
한글도 배우고, 영어도 배우는 일석이조의 시간!
완전 정성가득한 목소리에 감탄이 절로 나옵니다.
그리고 또 그 다음날에는
읽으면서 모르는 척,
아이가 읽을 수 있을거 같은 부분을 손으로 가르켜보았어요.
“엄마 이 단어 모르겠어. 읽어줄래~~?“ 하니
아이가 아는 단어는 읽어보려고 합니다.
“여우야, 야우야!“
“아야!”
“오우!”
물론 혼자서 다 읽으라고 하지는 않았어요.
아직은 예, 얘, 애, 와 등의 이중모음은 익숙하지 않기에 제가 읽어주었습니다.
이 책에서 여기서 제일 좋아하는 책 내용은 ‘누구 뼈?’이었어요.
의도치 않게 쌍자음 ‘ㅃ’은 이제 엄청 잘 읽습니다.
그리고 또 다른 특징은 가이드북(별매)이 있다는 거에요.
<Wow l Can Read Korean_가이드북 Guide book>.
<와! 한글을 읽네_가이드 북>에는 책의 각 단원에서 배워야할 개념/단어가 자세히 적혀있어요.
한글을 배우는 어린이와 외국인에게도 한글을 깨우치는데 그치지 않고, 가능한 많은 어휘와 문법을 익힐 수 있는 좋은 지침서가 될 거 같아요
.
받침없는 이야기 <와! 받침이 없네> 책 외에도
<와! 받침이 한 가지네>
<와! 받침이 하나씩 늘어나네>
도 있어요.
한 걸음 한 걸음
천천히 한 권씩, 가이드북에 따라서 여러가지 단어/문법을 들려주면 스스로 다 읽는 날이 오지 않을까 합니다.
추가적으로 책 구매 후 ‘리뷰’를 쓰시고
mybookonthedesk@naver.com 으로 알려주시면 워크북 파일을 받을 수 있어요!
한글도 듣고 배우고
영어도 듣고 배우고
워크북으로 활동도 하는 1석3조의 시간!!!!
어린이들이 체계적으로 국어 실력을 키우는 그날까지,
Wow! I Can Read Korean 시리즈와 가이드북이 도움을 받아보아요~
[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]