<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href="https://blog.aladin.co.kr/blog/rss/rssUserXSL.aspx" type="text/xsl" media="screen"?><rss version="2.0"><channel><title>침묵의 향기, 默香 (묵향 서재)</title><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul</link><language>ko-kr</language><description>scent of silence</description><copyright /><generator>Aladdin RSS(Alss) v0.9</generator><lastBuildDate>Wed, 24 Jun 2026 13:24:11 +0900</lastBuildDate><image><title>묵향</title><url>https://image.aladin.co.kr/Community/myface/PA_006.gif</url><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul</link><width>100</width><height>100</height><description>묵향</description></image><item><author>묵향</author><category>Ex Libris</category><title>no man can be fully known
in ...</title><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17292827</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 12:05:00 +0900</pubDate><guid isPermaLink="false">https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17292827</guid><description><![CDATA[<a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8996056162&TPaperId=17292827" target="_blank"><img src="https://image.aladin.co.kr/product/677/77/coveroff/s132835556_1.jpg" width="75" border="0"></a>&nbsp;<br/><br/>]]></description><image><url>https://image.aladin.co.kr/product/677/77/cover150/s132835556_1.jpg</url><link>https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=6777749</link></image></item><item><author>묵향</author><category>Ex Libris</category><title>[마이리뷰] 언어의 성사 - [언어의 성사 - 맹세의 고고학]</title><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17256005</link><pubDate>Sun, 03 May 2026 22:58:00 +0900</pubDate><guid isPermaLink="false">https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17256005</guid><description><![CDATA[<table width="100%" height="30" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td width="14"><img src="https://image.aladin.co.kr/img/blog/trans.gif" width="14"></td><td width="85"><a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=895559318X&TPaperId=17256005" target="_blank"><img src="https://image.aladin.co.kr/product/2012/11/coveroff/895559318x_1.jpg" width="75" border="0" class="box1"></a></td><td valign="top"><A href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=895559318X&TPaperId=17256005" target="_blank" style="color:#386DA1;font-weight:bold">언어의 성사 - 맹세의 고고학</a><br/>조르조 아감벤 지음, 정문영 옮김 / 새물결 / 2012년 10월<br/></td></tr></table><br/>법은 자기를 구속하는 말, 약속과 맹세에 토대를 두고 있다. 어렴풋이 생각하던 주제를 정면으로 다룬 책을 만나 반갑다. 이탈리아 법학 교육의 모습이 문득 궁금해진다. 쉽지 않았을 번역을 공들여 완성해 주신 옮긴이에게도 감사드린다.]]></description><image><url>https://image.aladin.co.kr/product/2012/11/cover150/895559318x_1.jpg</url><link>https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=20121163</link></image></item><item><author>묵향</author><category>Ex Libris</category><title>일단 기대를 갖게 하는 담담하고 학술적인 서문
</title><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17237398</link><pubDate>Sat, 25 Apr 2026 09:20:00 +0900</pubDate><guid isPermaLink="false">https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17237398</guid><description><![CDATA[<a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8976961277&TPaperId=17237398" target="_blank"><img src="https://image.aladin.co.kr/product/57/55/coveroff/8976961277_1.jpg" width="75" border="0"></a>&nbsp;<br/><br/>일단 기대를 갖게 하는 담담하고 학술적인 서문<br clear="all">]]></description><image><url>https://image.aladin.co.kr/product/57/55/cover150/8976961277_1.jpg</url><link>https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=575589</link></image></item><item><author>묵향</author><category>디오니소스 찬가</category><title>[마이리뷰] 윈저의 즐거운 아낙네들 - [윈저의 즐거운 아낙네들]</title><link>https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17196041</link><pubDate>Sat, 04 Apr 2026 12:35:00 +0900</pubDate><guid isPermaLink="false">https://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/17196041</guid><description><![CDATA[<table width="100%" height="30" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td width="14"><img src="https://image.aladin.co.kr/img/blog/trans.gif" width="14"></td><td width="85"><a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8964291050&TPaperId=17196041" target="_blank"><img src="https://image.aladin.co.kr/product/688/24/coveroff/8964291050_1.jpg" width="75" border="0" class="box1"></a></td><td valign="top"><A href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8964291050&TPaperId=17196041" target="_blank" style="color:#386DA1;font-weight:bold">윈저의 즐거운 아낙네들</a><br/>윌리엄 셰익스피어 지음, 김정환 옮김 / 아침이슬 / 2010년 04월<br/></td></tr></table><br/>punk라는 말이 이 작품에서 처음 쓰였대서 읽어봄.<br><br>원문은 This Puncke is one of Cupids Carriers,<br>(This punk is one of Cupid’s carriers.)이고, 김정환 작가는 ˝저 씨벌년이 큐피드의 전령이다 이거지.˝로 옮기셨다.<br><br>유쾌한 작품인데, 아무래도 문학 작품은 번역된 문장으로 간접적으로만 읽어서는 온전히 느끼는 데 한계가 있는 것 같다.]]></description><image><url>https://image.aladin.co.kr/product/688/24/cover150/8964291050_1.jpg</url><link>https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=6882469</link></image></item></channel></rss>