ZOO
오츠이치 지음, 김수현 옮김 / 황매(푸른바람) / 2007년 7월
평점 :
품절


  그냥 아무 이유없이도 꺼려지는 책이 있다. 실은 이 책이 그랬다. 새로운 책을 알게되면 작가이름이나 제목, 표지 그림등으로 정보를 얻고 호감이나 호기심을 사게된다. 그런데 이 책은 그 어느곳에서도 그런것이 하나도 없었다. 감옥같은 표지는 보는사람의 기분까지 가둬둔듯 느끼게 했고 제목의 폰트역시 그리 좋은 이미지가 아니었다. 너무 잘 분할되고 반듯한것이 오히려 반감을 샀다. 오츠이치라는 작가에 대해서도 전혀 아는바가 없다.  

  그러다 얼마전에 이 작가의 베일이라는 책을 읽게 됐다. 달랑 두편의 이야기가 담긴 얇은 책이었지만 작가이름을 머리속에 제대로 새겨두기에는 충분했다. 서로 다른 분위기의 이야기들. 하지만 군더더기도 없고 이야기를 끌고가는 것이 무척 자연스러운 작가. 덕분에 독자를 확 휘어잡는 작품. 어느 블로거가 왜 그리 칭찬을 했는지 이해되면서 나도 그에 대해 더욱 알고싶어졌다. 무척 오랜시간을 꺼려오기만 했던 이 책을 읽게 한 것도 작가에 대한 신뢰가 생긴 덕분이다.  

  이 책도 단편집이다. 역시나 분위기가 제각각이고 어느것은 베일에서 보았던 것보다 훨씬 공포의 강도가 높았다. 열편의 단편을 모두 소개하기는 그렇고, 가장 인상적이었던 이야기만 잠깐 할까한다. 처음으로 나오는 seven rooms이다. 시작부터 제법 쎄게 후려쳐서 머릿속에서 잘 지워지지가 않는다. 줄거리는 간단하다. 머리를 맞고 기절해 어딘지도 모르는 곳으로 납치된 남매가 있다. 방은 온통 회색빛 시멘트뿐이고 빛이 흐린 전구가 전부이다. 두꺼운 문은 굳게 닫혀있고 다른 벽에 도랑이 연결된 작은 공간이 있다. 몸집이 작은 남동생이 이 공간을 따라 출입구를 찾지만 발견한 것은 자신이 갖힌것과 똑같이 생긴 다른 방 여섯개와 그곳에 갇혀있는 여자들뿐이다. 시간이 지나고 각 방에 갇힌 여자들과 이야기를 하면서 하루에 한명씩 납치범에게 살해된다는 것과 비워진 방은 다시 채워진다는 것을 알게된다. 이 사실 역시 공유가 되면서 죽음을 피할 수 없음을 알게 된 사람들의 모습과 공포속에서도 동생만은 지키려고 필사적인 누나의 모습이 어린 남동생의 시선으로 적당히 비춰진다.  

  내용도 단순하고 화자역시 깊이 생각하지는 않았던 어린 남동생이지만 내가 공감하고 가장 헤아린것은 함께 갇혀있던 누나쪽이었다. 동생을 통해 갇혀있는곳의 구조와 살해의 법칙을 알아내지만 누나입장에서는 그러한 것을 시키는것도 마음을 놓을 수 없는 일이다. 손목시계를 통해 자신과 동생의 죽음이 다가오고 있음을 알수록 죽는다는 공포와 이대로 가만히 죽을 수는 없다는 마음, 하다못해 동생만이라도 지켜야한다는 생각이 공존하고 있다. 동생을 지키려는 마음, 그만큼 양날의 검처럼 자리한 살인범에 대한 분노, 그래도 지워지지 않고 존재하는 공포의 표현이 바로 남동생이 들은 누나의 웃음소리이다. 때문에 마지막엔 눈물이 나고 말았다.  

  오츠이치의 단편들은 이렇게 적당히 거리를 두고 적당히 보여주면서 독자의 몫을 남겨둔다. 그렇지만 발상이 독특하고 그것을 천연덕스럽게 풀어가고 그러면서도 그 어느것도 강요하지 않는다. 이 작가가 장편은 어떨까 상상해본다. 난 아무래도 오츠이치가 요리하는대로 벌벌 떨기도 하다 눈물을 펑펑 흘리며 질질 끌려다닐 것 같다. 그래서 걱정스러운데도 이젠 더이상 외면할수가 없다. 다른작품을 또 찾는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[ENGLISH ICEBREAK VISUAL VOCA 333 -Intermediate]을 리뷰해주세요.
ENGLISH ICEBREAK VISUAL VOCA 333 - Intermediate
영춘선생 지음, Icebreak Contents Lab 기획 / Watermelon(워터메론) / 2009년 6월
평점 :
장바구니담기


  이 책의 앞부분에 보면 이런 내용이 있다. '작년에 한국에서 미드 열풍이 불어 닥쳤을 때 너도 나도 미드를 보며 영어 공부를 하겠다고 했습니다. 영어 왕초보가 백날 미드만 보고 있으면 영어가 어떻게 느는지 누구 하나 진지하게 설명을 해주지 않고 그냥 미드는 흥미와 영어공부를 동시에 잡을 수 있다고 했습니다.' 분명히 그랬다. 정말 미드열풍이 엄청나서 미드가 아니라 영화 대사마저 책으로 나온것도 있을 정도였다. 그래도 그리 써먹을일이 많아보이지 않다는게 문제로 보였다. 배우들의 대사는 너무 빨라 따라할 수도 없었고. 

   왕초보는 간단한 의사소통이 가능한 정도의 말만 해도 된다고 말하는 자비심 깊은(?) 영춘님의 지도아래 이제 마음편히 영어단어를 외울 수 있는 책이 생겼다. 이 책이 베이직편에 이은 두번째이긴 하지만 그래도 내용은 여전히 쉽다. 단어도 그렇지만 문장도 사용하는 단어의 수가 늘었다고는 해도 문법도 어렵지 않고 단어자체가 쉽기때문에 굳이 해석하지 않아도 그냥 읽은것으로 넘어갈만한 것이 많다.  

  영어도 언어이다. 많이 보고 듣고 따라하는것이 가장 좋다. 그 언어의 분위기와 사고방식을 먼저 이해하고 느낄 수 있어야 한다. 가장 쉬운것부터 하고자 한다면 이 책도 꽤 괜찮지 않을까 한다. 한글이 최대한 자제되어있고 문장도 쉬운데다 해석도 직역이 된 곳이 많다. 밤에 자기전에 홈페이지에서 제공하는 mp3를 들으면서 조금씩 보고 따라해볼 생각이다. 한두번 보고 덮기에는 영어로 말할 기회가 너무 없어 아쉽기때문이다. 이정도여도 괜찮지 않을까. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[ENGLISH ICEBREAK VISUAL VOCA 333 - Basic]을 리뷰해주세요.
ENGLISH ICEBREAK VISUAL VOCA 333 - Basic
영춘선생 지음, Icebreak Contents Lab 기획 / Watermelon(워터메론) / 2009년 6월
평점 :
장바구니담기


  언제부터였을까. 덩치도 자그맣고 생기다만 만화책같이 생긴 책이 갑자기 유명해졌다. 그래서 잠시 슬쩍 들춰본적이 있었다. 단 몇초만에 보기에 그 책은 참 어이없게 생긴 영어책이었다. 단어에 대충 생긴 그림 늘어놓은게 전부로 보였다. 뭐야 이게 하면서 내려놓았다. 그런데 그런책을 볼 기회가 생겨 이제야 제대로 살펴보게 되었다.  

  원래 환타지와 무협지, 만화, 애니메이션은 거의 보는게 없는 나였다. 그런데 최근 영화 원작을 찾으려다 보게 된 애니메이션을 계기로 푹 빠지고 말았다. 그래서 처음에는 애니를 그저 재미있어서 보고 있었다. 하지만 보다보니 조금씩 귀에 단어들이 들어오기 시작했다. 원래 제2외국어로 일본어를 공부했고 일본사람과도 일년간 펜팔을 했기때문에 일어는 조금 알고있었다. 다만 듣고 말할 기회가 심하게 없어 항상 아쉬웠다. 영어처럼. 그런데 애니를 보면서 조금씩 알았던 단어들을 귀에 새기고 아주 간단한 회화를 다시 떠올리고나니 알아들은 말 사이에 끼인 모르는 단어를 알게되는 일이 생겼다. 그리고 자주 사용되거나 인상이 강하게 남은 단어는 그대로 외워져 바로 아는단어로 전환되었다. 그 재미에 정신을 조금 놓고있는 중이었다. 

  지금 이 경험탓에 이 책이 말하는 것을 쉽게 이해하고 공감할 수 있었다. 단어를 사전을 찾거나 우리말의 뜻을 억지로 외우지 않아도 된다고 하는 이 책, 대신 단어와 함께있는 그림을 보면서 이미지를 새겨넣고 문장에서의 사용을 듣고 말하면서 자연스럽게 익히면 된다고 하는 이 책. 졸라맨 그림이 너무 아쉽기는 하지만 좋았다. 더욱이 두 단어부터 시작하는 가장 쉬운 단계여서 잡지책을 보듯 술술 읽고 넘기면 된다. 부담갖지말고 그냥 보자. 까먹을것도 없을만큼 쉽다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<세계의 크리에이티브 공장, 뉴욕>을 리뷰해주세요.
세계의 크리에이티브 공장, 뉴욕 - 뒷골목 아티스트들이 이끄는 뉴욕의 예술경제학
엘리자베스 커리드 지음, 최지아 옮김 / 쌤앤파커스 / 2009년 7월
평점 :
절판


  뉴욕은 도시가 아니라 나라의 이름같다. 그만큼 뉴욕이라는 단어는 너무도 영향력이 크게 느껴진다. 뉴욕을 배경으로 하는 드라마나 영화들도 많고 실제로도 그곳을 동경하는 사람도 많으며 사랑하는 사람도 너무 많다. 이미 심하게 익숙한 대명사가 되어버린탓에 오히려 호기심이 별로 안생긴다는 부작용이 있기는 하다. 그런 부작용을 성실하게 받고있는게 나다. 이책은 콧대가 센 뉴욕이라는 녀석이 이런 무심함에 발끈하고 나좀 봐달라고 하며 던져준 책같다. 

  뉴욕이라는 단어와 크리에이티브라는 또 다른 단어를 보면 쉽게 짐작할 수 있다. 뉴욕의 한 힘이 되고있는 거대한 문화산업에 대한 이야기이다. 단순히 성공한 예술가의 이야기를 늘어놓은 정도라고 생각하면 안된다. 그런 생각조차 없던 나였지만 이렇게 여러가지로 설명을 할 수도 있구나 조금 놀랐다. 그 시작으로 이 책은 뉴욕을 이끌어가는 여러 분야가운데 문화산업의 위치를 수치로 보여주면서 그 가능성을 언급했다. 덕분에 새삼스럽지만 정말 거대하긴 하구나 감탄하게 되었다.  

  이렇게 운을 뗀 책은 이후 뉴욕이라는 도시의 지리적인 이점이나 그 도시에서 발전한 예술에 대해 이야기하고 시대적 흐름으로도 설명을 해두었다. 어려운 단어나 많은 아티스트에 대해 알지 못해도 전체적인 맥락은 절로 이해할 수 있게 되기때문에 그리 큰 걱정은 하지 않아도 된다. 비록 나도 90년대의 이야기쯤부터 겨우 상상을 하며 읽을 수 있는 정도였지만 곳곳에서 인상적인 부분은 있었다. 나도 모르게 예술의 범주에 드는 분야들의 생성이나 발전과정등을 머리속에 담을 수 있게 되었고 이들의 파생분야와의 흐름도 이해하게 되었다. 

  전혀 몰랐던 사실, 세계2차대전으로 파리를 통해 영감을 얻을 수 없게 되면서 뉴욕이 더욱 굳건히 자리를 지키고 커나갔다는 것이나 경제가 나빠지면서 집값이 떨어지는 것이 오히려 온갖 분야의 예술가들을 모여들게 만들면서 문화가 꽃피우게 되었다는것, 이것으로 다른 도시에 비해 빠르게 나빠진 경제가 다시 좋아졌다는 것 등은 인상적이었다. 그러면서 어쩐지 서울이 생각났다. 자꾸만 사람들이 몰려드는 좁디좁은 서울이. 뉴욕처럼 되기에는 물론 사정이 다르지만 그래도 서울에도 세계에서 가장 강한 무언가 강점이 생기는 일을 기대해본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<끝나지 않은 경제위기>를 리뷰해주세요.
끝나지 않은 경제위기 - 김광수 경제평론 01
김광수경제연구소 지음 / 김광수경제연구소 / 2009년 7월
평점 :
절판


  김광수경제연구소가 매주 유료회원에게 제공하는 '경제시평' 자료의 일부를 엮어서 발간하는 모음집 시리즈 네 번째 책이라고 한다. 경제사정에 대해서 그리 깊은 지식이 없기때문에 돈주고 사라면 이 책을 집어들지는 않았을 것이다. 때문에 이런 책을 읽을 기회가 생겼다는 것 자체는 잘된 일이라고 항상 생각해왔다. 

  많은 자료와 도표를 내세워 설명하는 것을 보면 그런것같다. 또한 경제위기가 단지 한 나라에만 국한되지 않고 전 세계가 줄줄이 엮여있는 문제인만큼 국내외의 사정을 모두 들고 살피고 있다. 잘 모르니 글을 읽으면서 그런가보다 하는 생각뿐이다.  

  하지만 읽으면서 몰랐던것을 알고 생각의 폭이 넓어졌다는 기쁨은 별로 못느꼈다. 불편한 마음이 더 컸기때문이다. 이 책은 현정부의 정책을 강하게 비판하고 있다. 설명도 어렵게 느껴지는데다 부정적인 이야기가 죽죽 늘어지고 있자니 마음이 안좋은것은 당연하다. 거기다 군데군데 격한 어조까지 보인다. 주장하는 글이라면 그런 어휘선택은 특히 조심해야한다.  

  이 책의 주장이 맞는지 틀린지 나는 판단할 수가 없다. 때문에 이런 의견도 있구나 라고 받아들이는 정도일 뿐이다. 하지만 책으로 엮여 좀 더 많은 사람에게 읽히게 할 것이라면 타겟을 잘 헤아려 좀 더 내용을 다듬는 것이 좋지 않을까.  

  읽고 나니 할 수 있는것은 그저 한숨을 내쉬는 것뿐이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo