중학 영문법 마스터편 - 만화로 술술 읽으며 다시 배우는 만화로 술술 읽으며 다시 배우는 중학 영문법
다카하시 모토하루 지음, 후쿠치 마미 그림 / 더북에듀 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


**네이버 카페 책과콩나무의 지원으로 

                 개인적 의견을 솔직하게 작성한 리뷰입니다**





영어에 대한 고민을 무척이나 많이하는 우리나라 사람들에게는 영어공부라 하면 문법 공부부터 떠올리는 상황이 웃픈 일이라 하겠다.

일제강점기 시대부터 영어를 대화를 위한 언어의 학습으로 이해했다면 아마도 현재의 우리의 영어 실력은 문법에 갖혀 한계를 넘지 못하는 현상은 없지 않을까 하는 생각을 하게 된다.

무수히 많은 영어 학습서들이 출시되고 무수히 많은 전문가들이 영어를 잘하는 방법을 알려주었음에도 우리의 뇌에는 고정관념처럼 문법에 대한 인식이 하나의 벽이 되었음을 부인할 수 없다.

그렇다면 애써 무시하거나 포기하고 넘길 것이 아니라 어떻게 하면 보다 쉽게 문법을 학습할 수 있을지에 대해 고민하고 방법을 강구해야 한다.

아마도 많은 사람들이 하기는 싫지만 해야하고 해야 한다면 어려운 글밥만으로의 영문법 보다 술술 넘기며 익힐 수 있는 만화로 된 영문법을 선호할 수 있을 것이라 판단해 본다.

그러한 모습을 고스란히 담아 술술 잀으며 다시 배우는 영문법을 전해주는 책을 읽어본다.



이 책 "중학 영문법" 은 수학 포기자를 수포자라 하듯이 영어 포기자들인 영포자들 조차도 다시금 해볼까 하는 마음이 들게끔 쉽고 직관적으로 학습할 수 있는 만화로 구성된 영문법 마스터편이다.

사실 자국의 언어도 아닌 외국어에 대해 관심을 갖고 열심히 노력해 실력을 키우는 이들도 있지만 많은 이들이 영어 울렁증을 갖는 다는 사실은 비밀 아닌 비밀이다.

더구나 중학교부터 배우는 영문법이 학년이 올라갈 수록 더욱더 어려워만 지는 까닭에 영어 울렁증을 가진 이들은 영포자의 길로 들어서는데 크게 부담이 없는 실정이다.

그간 우리는 영어를 배우는 의미를 우리말을 영어로 옮기는 능력으로 생각했지만 실질적으로는 언어가 지닌 고유한 시각과 사고방식을 배우는 일이라는 사실을 간과하고 있었다 하겠다.

중2, 중3 수준의 영문법들을 언어 자체가 가진 의미와 언어를 사용하는 사람들의 사고를 배우는 일이라 생각하면 우리는 그간 우리가 고정관념 처럼 생각했던 시각의 안경을 벗고 영어 안경을 새로 써야 한다.

그러한 영어 안경을 위한 첫걸음이 바로 중2, 중3 영문법이라 생각하면 새로운 의미로 영문법을 이해하게 될 것이다.

더구나 수 많은 문법책들이 채택하는 글밥만의 문법 학습이 아닌 누가 보아도 쉽고 재미있으며 술술 읽을 수 있는 만화를 적용하고 있어 영문법을 학습하는데 있어서의 부담을 월등히 경감시킬 수 있다.



중학 영문법은 영어실력의 기초이자 토대라 할 수 있다.

어쩌면 오랜 시간 영포자, 영어 울렁증을 가지고 있었을 나, 우리에게 '이번 만큼은' 이라는 생각을 할 수 있게 만들어 줄지도 모른다.

야~너두 할 수 있어! 라는 광고 카피가 생각난다.

이 책이 꼭 그 말을 증명하듯 결과를 만들어 낼 영문법 학습법이라 할 수 있다.

저자는 기초편이 없어도 이 책 마스터 편을 통해 소기의 목적을 달성할 수 있음을 알려주는가 하면 각 파트의 말미에느 만화로 설명해 주었던 내용을 다시 한 번 학습할 수 있도록 수록해 놓아 반복적 학습 효과를 누릴 수 있게 해 놓았다.

그런가 하면 한국인이 궁금해 하는 부분이나 좌절하기 쉬운 부분, 애매한 상태로 그냥 지나쳤던 부분들을 중점적으로 알려주고 있어 보다 확실한 영문법 학습 시간을 만들 수 있다.

지금껏 영포자, 영어 울렁증에 고생했던 나, 우리라면 '이번 만큼은' 이라는 단 한 번의 기회를 놓치지 않기를 권유해 본다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
계엄령
이정근 지음 / 하움출판사 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


**네이버 카페 책과콩나무의 지원으로 

                개인적 의견을 솔직하게 작성한 리뷰입니다**



우리나라 국민에게 계엄은 무척이나 반복적으로 두려움을 갖게 하는 존재라는 사실을 알려준다.

그도 그럴것이 역사에서 한 번이나 있을까 말까 할 수도 있는 계엄령이 1948년 이승만 정권에서 부터 시작해 벌써 11번이라는 기록을 쓰고 있으니 참으로 우리의 역사는 계엄의 역사라 해도 틀리지 않을것 같다.

지난한 우리의 역사는 민주주의와는 상관없는 시대를 지나오며 권력자들의 힘에 복종을 요하는 계엄들이 있었다.

표면상으로는 민주주를 위한 계엄이자 국가를 위한 계엄령이라 말하지만 실질적으로는 권력을 위한 계엄에 지나지 않았음을 역사를 통해 알게 되면 무척이나 불운한 국가이자 국민들이라는 생각을 하게 된다.

그럼 첫 계엄은 어떤 상황에서 어떻게 일어났을까? 최근의 윤석열 정권이 선포한 계엄령의 무게감을 느끼면서 우리 역사에 존재하는 첫 계엄령의 기록을 살펴보는 일도 앞으로도 일어날 수 있는 계엄령에 대해 우리가 어떤 의식을 갖고 있어야 하며 이해해야 하는지를 살필 수 있지 않을까 한다.

나, 우리가 살아갈 나라, 국가의 지속가능한 미래를 위해 계엄령에 대해 소설로 첫 계엄의 상황을 들려주는 책을 만나 읽어본다.



이 책 "계엄령" 은 대한민국 초대 대통령 이승만 정권의 계엄령의 조건에 부합치 않는, 온전히 자신의 권력에 순종하거나 복종하길 바라는 마음에서 실행된 첫 계엄령의 이야기를 재구성해낸 소설이다.

최근의 비상계엄을 통해 계엄령의 발동 조건을 우리는 알고 있다.

비상계엄은 대통령이 전시, 사변 또는 이에 준하는 국가 비상사태에 있어 적과 교전 상태에 있거나 사회질서가 극도로 교란되어 행정 및 사법기능의 수행이 현저히 곤란한 경우에 군사상의 필요에 응하거나 공공의 안녕 질서를 유지하기 위해 선포하는 행위를 말한다.

그러한 합목적적이고 국가의 지속가능한 미래를 위한 대통령의 결단이라 할 수 있지만 초대 대통령 이승만은 여수, 순천사건과 제주 4.3 사건에 연루 된 공산주의자들을 색출한다는 의미와 전국적인 투표에서 제주만이 기대했던 결과를 얻지 못함으로써 공산주의자를 발본색원 하고자 하는 계엄령을 선포, 우리가 알고 있는 역사의 오점을 남겼다.

오늘을 사는 나, 우리는 현실의 계엄령도 시간이 지남에 따라 기억에서 지우듯 하는데 77년 전의 계엄령을 기억이나 할 수 있을까 하는 염려도 갖게 된다.

그만큼 과거에 대해 무신경 하리만큼 행보를 보이는 우리이기에 할 수 있는 말이다.

이승만 정권은 비상계엄을 통해 무고한 보통 사람들을 무수하게 학살한 존재이며 그 이후의 박정희 정권 역시 올곧은 한국인이 아닌 일본제국에 충성을 다하고자 했더 다카키 마사오의 신분세탁 등 계엄에 대한 이야기들을 마주할 수 있다.



우리에게 공산주의는 하나의 트라우마와 같은 느낌으로 인식되어 있다.

그리 오래지 않은 시기까지도 사회적으로 공산주의자로 낙인 찍히면 살아갈 수가 없었던 시대를 우리는 보냈다.

비상계엄 시국이라면 그러한 삶은 더더욱 당시의 사람들의 삶을 옭아매는 족쇄가 되었으리라 생각한다.

그야말로 땅 파먹고 사는 사람들이라 세상 물정 모르는 이들에게 국가에 대한 사리분별을 제대로 하는 이들이 과연 얼마나 있을 것인지는 반문해 볼 일이다.

일제 강점기 시절 극악무도한 일본 앞잡이들이 해방 정국을 맞아 국군이 되거나 사회적 중요 인물이 되어 또다시 국민들 위에 군림하는 일은 지금껏 이어져 오고 있는 실정이다.

새 술은 새 부대에 담아야 한다는 말의 의미가 새롭게 느껴진다.

하지만 우리는 그러한 삶을 살아내지 못했고 살아갈 수 없었다.

계엄령이 선포된 마당에 나와는 상관없는 일에 연루되어 스스로의 손으로 자식을 죽여야 하는 부모가 되는 심정을 과연 어찌 알 수 있을것이며 아무리 반공주의를 지향한다고 해도 2살배기 아이를 개구리 땅바닥에 패대기 치듯 돌에 쳐 검은 돌은 희게 만들 수 있는지 상상조차 되지 않는다.

일본인 이었다면 악에 바칠 수도 있는 일이지만 일본인도 아니고 반공주의에 경도된 청년들에 의해 자행된 그런 일들은 상상조차 하기 어려운 우리 역사의 흠집이라 할 수 있다.

첫 계엄령에 대한 이야기를 쉬엄쉬엄 들려주듯 환기시키며 맥을 잊는 저자의 계엄령은 사실에 근거한 각색이라  신뢰할 수 있지 않을까 하는 생각을 해 보며 지난 과거의 역사들이 그리 자랑스럽지만은 않다는 것을 느끼게 한다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역가가 되고 싶어 - 읽고 옮기며 나아가고 있습니다, 개정판
이윤정 지음 / 동글디자인 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기




인간이 가진 무한한 지식과 지혜들은 모두 다양한 언어로 작성되어 있어 쉽게 다가설 수 없다는 한계를 갖는다.

그래서 번역과 번역가가 필요한 것이라 생각하면 이해가 쉬울것 같다.

하지만 번역이라 해서 단어가 가진 고유의 뜻 그대로만을 표현한다면 이는 그야말로 기계적인 번역이라 할 수 있다.

물론 기계적인 번역이 필요할 때도 있지만 대부분의 번역에 있어 기계적인 번역은 사전 그대로의 의미를 표현하는 터라 많은 번역가들이 지양하고 있는 실정이다.

번역가는 아니지만 우리 역시 배우고 있거나 사용하고 있는 외국어로의 해석을 기계적이고 사전적인 의미로만 한다면 무슨말인지를 쉽게 가늠할 수 없는 경우가 많다는 사실을 인지한다.

그렇다면 번역은 어떻게 해야 올바른? 좋은? 번역이라 할 수 있을까?

한 두번쯤 번역, 번역가가 되고자 꿈을 가졌을 나, 우리에게 소담스런 모습으로 자신의 번역가로의 길을 가고 있는 저자의 책을 만나 결코 쉽지 않은 길이지만 나름대로 유익하고 행복한 번역가의 삶을 마주할 수 있는 책을 읽어본다.



이 책 "번역가가 되고 싶어" 는 영어를, 일본어를, 중국어를, 프랑스어 등을 배운 우리들이라면 한 번쯤은 가져 보았을 번역가의 길을 과장되지 않게, 자신만의 길로 만들어 나가는 저자의 번역가의 삶과 길을 들려주고 있다.

저자는 스스로 빼어난게 아무것도 없는 존재라 여기지만 영어에 관심을 갖고 번역을 통해 행복함을 느끼는 인물로 그 자신의 번역, 번역가의 길에 들어서게 된 이유와 삶들을 담담히 밝히고 있어 무척이나 친근감이 있는 느낌으로 읽혀진다.

'읽고 옮기며 나아가고 있습니다' 는 저자가 밝히는 부제로 번역가로서의 삶의 모습을 고스란히 반영하며 흔히 우리가 갖는 사회적 성공이나 행복한 꿈을 이야기 하기 보다 자신이 원하는 것을 삶으로 이어가는 모습을 통해 저자의 번역과 번역가에 대한 그간의 우리가 가진 선입견과 고정관념 같은 것들을 걷어낸다.

많은 사람들이 영어를 잘하고 싶어 번역을 하는 사람들에게 묻곤한다.

다양한 물음들이 있겠지만 영어를 어떻게 해야 잘할 수 있는지를 묻는다니... 설령 그러한 대답이 그들을 통해 전달되어도 오늘의 우리는 빠르게 익히고 활용하는 방법에만 관심을 기울이는 '단기완성' 형을 원하고 있어 그들이 말하는 대답과는 거리가 멀다고 하겠다.

번역이라는 자체가 단기완성형으로 언어를 급조하고 이해해 할 수 있는 일이 아니다.

번역은 해당 외국어를 알맞게 번역해 대중에게 소개하고자 하는 의미를 일컷지만 사실 그 속을 들여다 보면 무척이나 어렵고 힘든 일이며 단기완성과 같은 방식으로는 번역 뿐만이 아니라 외국어를 배우는 일도 부합하지 않는 방식이다.

저자는 절실함이 바탕이 된 끈질긴 노력과 관심만이 번역을 잘할 수 있는 기준이라고 전한다.

이러한 기준은 비단 번역에 한해서만 적용되는 법칙는 아니라는 생각이 든다.

우리 삶의 대부분이 이러한 기준을 바탕으로 하고 있지 않나 하는 생각을 해 보면 오늘날의 급조된, 또는 단기완성형의 의식으로는 외국어든 번역이든 또는 다른 무엇을 하든 우리가 바라마지 않는 모습을 얻기 힘들다는 사실을 인식시켜 준다.



책의 후미에 기록된 질문과 답변을 들여다 보면 저자가 어떤 마음과 의식으로 번역가의 길을 가고 있는지를 살필 수 있다.

저자 번역으로 여러 작가들이 작품을 통해 다양한 세계를 살아보고 그 세계를 독자들에게 전파하며 함께 성장하는 삶을 살고 싶다는 의미를 말하고 있으며 그러한 과정으로의 번역과 번역가의 길이 설레고 기쁨이 넘치는 일이라 지칭한다.

대단힌 성공을 꿈꾸지 보다 소소하면서도 보이지 않는 세상의 구멍들을 매워 나가는 존재들 처럼 자신이 좋아하는 일에 대해 소명의식을 갖고 도전하는 모습은 이 책을 읽은 나에게도 교훈이 된다.

지대한 관심과 끈기라는 측면을 생각해 보아도 한참이나 부족한 모습을 가진 나이기에 저자의 번역가로의 길에 대한 이야기를 마주하며 터득하고 깨달은 바를 조금씩 꾸준하게 실천해 보고자 하는 마음을 갖는다.


**출판사 동글디자인의 지원으로 

               개인적 의견을 솔직하게 작성한 리뷰입니다**


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
챗GPT 완벽 활용! 비즈니스맨을 위한 프로그래밍 공부법
호리우치 료헤이 지음, 박수현 옮김 / 시원북스 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


**네이버 카페 책을좋아하는사람의 지원으로 

                 개인적 의견을 솔직하게 작성한 리뷰입니다**




프로그래밍을 배운다는 것은 많은 사람들에게 있어 유혹이자 욕망이기도 하다.

그만큼 매력적이라는 말과 다르지 않은 프로그래밍이라 생각할 수 있고 보면 오늘날의 프로그래밍을 배움에 있어서는 과거의 어려움 만큼 부담스럽지 않다는 사실이 적잖이 나, 우리를 반갑게 한다.

그 이유가 바로 인공지능 AI인 챗GPT를 활용한 프로그래밍 공부라 할 수 있다.

우리의 바램이자 욕망이라 할 수 있는 프로그래밍 공부를 좀 더 쉽게 할 수 있는 방법을 알려주는 이들이 지금까지는 없었다고 해도 과언이 아니다. 더구나 챗GPT를 활용한 방법으로는...

챗GPT는 다양한 학습에 활용할 수 있는 인공지능 AI로 우리가 생각하는것 이상의 결과를 얻을 수 있는 기회를 마련해 준다고 생각할 수 있다. 

적절한 활용을 통해 우리가 원하는 소기의 목적을 달성할 수 있는 도구로 활용할 수 있으면 좋겠다는 생각을 해 보게 된다.

세로운 시대의 공부법이자 가이드북인 챗GPT를 활용한 프로그래밍 공부법을 알려주는 책을 만나 읽어본다.



이 책 "비즈니스맨을 위한 프로그래밍 공부법" 은 그간 프로그램밍에 도전 했다가도 어려워 도전을 포기한 많은 사람들에게도 희망이 될 수 있는 학습법으로의 챗GPT활용을 통해 그 가능성을 높여 주고 있는 책이다.

물론 챗GPT를 사용하는 방법은 따로 익혀야 하겠지만 주 목적인 프로그래밍에 대한 욕구는 혼자 모든걸 해결해야 했던 과거와는 완전히 달라진 환경을 맞이할 수 있음을 알려 준다.

마치 혼자만의 독대 선생님을 모셔 온듯한 느낌으로의 학습환경이라 생각하면 틀리지 않는다.

이러한 학습 환경이라면 우리가 생각하는 '프로그래밍식 사고'가 길러질 듯도 하지 않게는가 나, 우리 스스로가 반문할 수 있다.

물론 그 어떤 도구와 뛰어난 시스템이 있어도 나, 우리가 활용하지 못한다면 무용지물이겠지만 이는 챗GPT라는 도구를 프로그래밍 학습에 활용하는 방법으로 이해하면 최적화된 책이라 할 수 있다.

그에 적합한 방법론을 제시하고 있어 나, 우리의 프로그래밍 욕구를 충족하는데 부족함이 없으리라는 생각을 해 볼 수 있다.

실질적으로 경험해 보면 놀라움을 금하지 못한다.

새  술은 새 부대에 담으라는 말의 뜻을 조금은 이해할 수 있을지도 모른다.

우리가 생각하는 프로그래밍 학습법가는 완전히 달라진 모습을 목도할 수 있음을 즐거운 기분으로 목도할 수 있다.



저자는 프로그래밍이라는 목적으 위해 챗GPT를 사용하는 만큼 챗GPT의 활용을 위한 가이드를 기본적으로 충실하게 안내하고 있다.

책의 구성에서 볼 수 있듯이 기초편과 응용편으로 구분해 우리가 활용할 수 있는 프로그래밍에 대한 학습을 할 수 있는가 하면 일상적으로 활용할 수 있는 실전가이드로의 내용들로 웹서비스 작성과 엑셀 업무, 데이터 분석 등을 나, 우리의 경력에 활용할 수 있는 방법론을 제시한다.

이러한 방법론은 지금까지 과거의 프로그래밍에 대해서만 고민하고 노력해 왔던 나, 우리에게 새로운 방법으로의 프로그래밍에 대한 변화를 보여주는 기회이기도 하다.

그러한 기회를 마다한다면 새로운 시대를 살아가는 존재의 자격이 부족하다 하겠다.

욕망이자 희망이었다 할 수 있는 프로그래밍이 이젠 더이상 욕망이나 희망과 같은 꿈이 되지 않고 실현될 수 있는 실력으로 갖출 수 있게 된다면 나, 우리에게는 더더욱 바람직한 도약의 발판이 되리라는 생각을 해 본다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
러닝 보강 운동 바이블 - 부상 없이 더 오래 달리기 위한 근력 운동과 스트레칭
하리 에인절 지음, 임윤경 옮김 / 동글디자인 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기




종종 우리는 달리기와 걷기의 우위를 비교하는 생각을 한다.

하지만 걷기든 달리기든 적절한 방법을 선택 했을 때 우리의 건강에 도움이 된다는 사실을 부인할 수는 없다.

어떤 선택을 하든 자신의 실천 여부에 따라 달라질 결과를 얻겠지만 평범한 인식으로 생각해도 걷기 보다는 달리기가 좀 더 유익하기 않을까 하는 생각을 해 보게 된다.

물론 달리기를 할 수 없는 사람들에게는 걷기 방법을 통한 건강 증진법을 생각할 수도 있지만 달리기에 한해서  좀 더 세심하게 주의를 기울인다면 나, 우리의 현재 육체의 상태를 파악, 이해하고 올바른 방법으로 나아갈 수 있는 기회를 얻을 수도 있으리라 판단해 본다.

그러한 방법을 활용하기 위해서는 인체에 대한 지대한 관심으로 어떻게 활용해야 비로소 올바른 효과를 얻을 수 있는지를 알려주는 계기가 필요하다.

그 계기를 제공하는 책을 만나 읽어본다.



이 책 "러닝 보강 운동 바이블" 은  어찌보면 단순한 문제를 말하고 있지만 오늘날의 나, 우리가 보이는 삶의 행태에 따라서는 결코 단순하지 않은 루틴을 넘어 건강과 직결되는 인간의 근육운동에 대해, 러닝 운동이 갖는 효과를 적나라하게 보여주고 알려주는 책이다.

달리기를 생각하면 그저 뛰면 되는줄 아는 문제를 넘어 자신의 현재 상태를 이해하고 어떻게 뛰어야 하며 인간이 가진 근육의 효용과 자세 등을 알수 있는가 하면 그에 더해 러닝은 온몸의 근육을 활용하는 운동이라 그 전에 필라테스를 통해 전신 근육의 발달을 꾀한다면 보다 러닝 운동에 있어 효과적인 결과를 얻을 수 있음을 알려준다.

필라테스는 단순하게 생각하면 기구 운동이라 할 수 있지만 기구를 통해 심신을 단련하고 힐링을 꾀할 수 있다는 점에서 무척이나 필요한 운동이라 할 수 있다.

그러한 필라테스를 러닝 운동 이전에 행한다면 러닝 운동시 올 수 있는 다양한 문제들을 미연에 방지할 수 있을 수도 있다.

저자는 그러한 과정을 몸소 실행함으로써 부상없이 오래 달리기 위한 근력 운동과 스트레칭에서 잘못된 것을 바로 잡을 수 있는 '발목부터 전신 강화 루틴까지를 설명'해 주고 있어 실질적으로 최근 러닝 운동에 바람이 불고 있는 지금 이를 잘 활용하면 더욱 더 유익한 결과를 얻을 수 있으리라는 판단을 해 볼 수 있다.



젊은이들에게는 달리기가 그리 어렵지 않을 수도 있다.

하지만 나이든 노년의 사람들에게는 달리고 싶어도 달릴 수 없는 다양한 문제가 있다.

어쩌면 저자가 제시하는 필라테스와 러닝의 조합은 초고령의 80~90대가 되지 않는 이상은 적용해 볼 수 있는 기회를 마련해 주지 않나 하는 생각을 해 보게 된다.

젊을 때는 나이 든다는 것의 의미를 이해할 수 없다. 이는 단정적이라고 해도 틀리지 않는다.

경험해 보지 않는 나이듦의 실체를 생각만으로는 이해할 수 없다는 말이다.

그런 나이듦을 지내고 있는 이들에게 있어서도 러닝 운동은 욕망이 될 수 있다.

저자가 말하고 있는 필라테스 방법과 러닝 운동시 작용하는 근육, 자세, 호흡, 장비, 스트레칭 등을 효과적으로 자신과 맞게 활용할 수 있다면 우리는 신중년(베이비 부머 세대를 새롭게 지칭하는 단어)의 나이에도 러닝을 즐기며 활기찬 인생을 살아갈 수 있는 즐거움을 느낄 수 있을 것이라 판단해 본다.

그 이야기를 담은 저자의 러닝 보강 운동 바이블은 최적의 결과를 만들어 낼 수 있는 가이드라 할 수 있다.


**출판사 동글디자인의 지원으로 

              개인적 의견을 솔직하게 작성한 리뷰입니다**


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo