깨어남 - 폭발적으로 깨어나고 눈부시게 되살아난 사람들
올리버 색스 지음, 이민아 옮김 / 알마 / 2012년 9월
평점 :
장바구니담기


뇌염후증후군 및 파킨슨증과 엘도파 사용에 대한 질적연구보고서이다.

올리버 색스는 엘도파 악물에 대한 양적연구로는 섬세하게 표현하기 어려움을 인식하고 루리야의 선례에 따라 각각의 사례를 기술했다.

환자, 인간에 대한 애정이 보이며
약을 투약하고 효과가 나타나는 과정이 단순하지 않음을 각각의 사례를 통하여 보여준다.
각 사례마다 약의 효과 및 부작용(side effect)이 다르게(양적으로나 질적으로) 나타나고
한 환자에서도 투약할 때마다 다른 결과가 나타나는 경우도 있음을 보여준다.

이렇게 미묘하고 정량적으로는 도저히 말 수 없는 결과를 직접 보여줌으로써 알려주고 있다.

특히 그는 파스퇴르의 임종 때 한 말을 인용하고 있는데

"베르나르가 옳았어, 병원균은 아무것도 아니야. 중요한 건 토양이지"

를 인용하면서 병에 있어서 환자의 기질도 중요함을 말한다.

또한 외부 물리적 혹은 비물리적 조건이 약효에 영향을 미치는데 대부분의 사례에서 가족이나 주의 사람의 인간관계에 따라 약효가 잘나오기도 하고 그렇지 않기도 한다. 가족이나 중요한 타인에게 버림 받았을 때는 약물이 의미가 없어지기도 한다.

롤런도 P.의 결우가 대표적이다.
그는 물리치료사 여성과 의존적 관계가 되는데 연방예산 삭감조치 떼문에 물리치료사가 해고 되었다.

그 후 롤런더 P.는 피를 뽑기 위해 팔뚝을 내밀고 있다가 기술자를 재치고 이렇게 외친다.

"야, 이놈들아, 그만 좀 내버려두지 못해! 이 빌어먹을 검사가 무슨 의미가 있어! 대가리엔 눈하고 귀도 안 달렸어? 내가 슬퍼서 죽어간다는 게 안 보여? 빌어먹을, 좀 평화롭게 죽잔 말이다!"

그리곤 나흘 뒤 죽었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고맙습니다 (일반판)
올리버 색스 지음, 김명남 옮김 / 알마 / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


죽음에 관한 이야기를 읽을 때면 항상 불편하다.

Memento mori......

몇분이면 단숨에 읽을 수 있는 분량이고 죽음과 그의 인생에 관한 이야기라

짧지만 강하다. 그래도 너무 짧아서 별 셋.

그의 책들의 편린들을 볼 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 















제프리 버튼 러셀의

























악의 역사 4부작 읽다가

영지주의가 궁금해서 읽었는데

영지주의가 요가, 불교 선 및 신비주의 맥락에서 나왔다는 사실을 알았다.

영지주의란

내세를 강조하는 주류 로마 교회나 개신교와 달리 내재된 자기속에서 신성을 찾고 


여기 그리고 지금에 방점이 준다는 것을 알았다.

그래서 당연 탄압을 받았을 것 같다.


생명과학 전공자로서(지금은 깊이 관계된 일을 하고 있지 않지만) 본문내용이 내가 알고 있는 사실과 다른 부분이 있어서 밝힌다.


책에서 DNA 복제, 전사, 번역의 과정을 센트럴 도그마라고 이야기하면서


복제, 전사, 번역의 과정을 단순한 과정 대 전위(본문에는 전이라고 되있음, transposition)는 복잡한 자연계의 다양한 현상을 설명해줄 수 있다고 이야기하고 있는데


복제, 전사, 번역의 과정이 단순하지 않을 뿐더러 두 과정을 대립의 메카니즘이 아니다. 저자가 데카르트주의와 신비주의를 대립구도에 놓으면서 약간은 무리한 예를 가지고 온것 같아 써본다.


전위가 높은 확률로 일어난다면( 특히 활성 DNA 정보를 가진 엑손부분에) 생명체는 절멸의 길로 갈 것이다.


적혈구 DNA의 단지 하나의 정보가 바뀌어도(전위에 비할바 아닌 하나의 유전정보의 변화) 겸형 적혈구 유전병을 일으킨다는 것을 생각해보면 쉽게 납득이 갈것이다.


유전정보가 고정되어 있지 않다는 것도 오해가 있을 것 같다.

인간의 DNA의 경우 수정할 때 부와 모의 유전자가 뒤섞이게 되는데 절대로 다른 해당부위가 섞이지는 않는다. 뇌의 유전자와 눈의 유전자가 섞이지 않는다는 것이다. 만약 그런 일(전위 같은일)이 있다면 자연사멸의 길로 갈 것이다.

물론 HIV 나 Herpes 바이러스 경우에 인간 유전자 사이에 끼어드는 경우도 있기는 하다. 하지만 단순화 대립의 구조는 조금 무리가 있어 보인다.

전체적인 맥락에서 글쓴이의 주장을 알겠고 이해가 되나 내가 알고 있는 사실을 한번 집어보았다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 














어둠고 암울한 시절의  아프리카계 미국인

그는 자유인이였고 결국 12년 만에 자유를 찾았지만

그 당시의 나머지 미국내에 노예흑인들이 겪었을 고통을 생각하니까 가슴이 아프다. 


다시는 그런 세상이 없기를 바라면서 아래 책으로 계속 가야겠다.





























그리고 아직 구하지 못했지만 해설에서 언급된 빌러비드까지.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이시카와 타쿠보쿠 시선 민음사 세계시인선 55
이시카와 타쿠보쿠 지음, 손순옥 옮김 / 민음사 / 1998년 10월
평점 :
품절


이시가와 타쿠보쿠
이분은 누구신가?
한동안 두꺼운 책을 읽느라 지친 몸과 마음을(?)을 달래려고 읽기 쉬운
구입한 시집 목록을 보다가

이분이 당첨되셨다. 사실 기대하지 않고 읽었다. 처음 몇개의 시들은 생경한 정치구호(브 나로드 등)가 등장했는데
뭐지 혹시나 했는데 역시나인가? 요즘 일본 도서들이 기대에 못미쳐서 그런 연유도 있었다.(일본 정부는 말할 것도 없고)
몇장 넘어가며 읽다보니 감정이 고양되고 결론은 뭔가 좋은데! 크게 낭중지추는 보이지 않았지만 그랬다. 1910년 안중근의사의 의거를 가져다 쓴 부분도 있었다. 물론 그에 대하여 크게 반성하거나 문제의식을 가지는 모습은 아니고 자신에 상황에 그냥 가져다가 썼다. (9월 밤의 불평)
결론은 사회주의 사상을 가진 26세에 가난으로 시달리다가 요절한 시인의 나름 서정적인 시선집.

9월 밤의 불평

(상략)

잊을 수 없는 표정의 얼굴이다.오늘 거리에서 경찰에 끌려가며
웃음 짓던 남자는

세계 지도 위 이웃의 조선 나라
검디 검도록 먹칠하여 가면서 가을 바람 듣는다.

누가 나에게 저 피스톨이라도 쏘아 줬으면
이토오 수상처럼
죽어나 보여줄껄

(하략)

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
여울 2017-01-24 23:55   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
시집이 있군요. 확인해보고픈 시가 있어서요. 두근 ㆍㆍ

dellarosa 2017-01-25 05:33   좋아요 1 | URL
일본어가 우리 어순이랑 비슷해서 그런지 번역이 잘 되었는지, 번역된 시지만 우리 시처럼 다가왔습니다.

여울 2017-01-25 07:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
기다려지네요. 얼릉 봐야겠어요. 설명절 좋은 독서되세요~~

dellarosa 2017-01-25 10:32   좋아요 0 | URL
좋은 명절되세요 ^^