만요슈 선집 이와나미 시리즈(이와나미문고)
사이토 모키치 지음, 김수희 옮김 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기



'만요슈 선집'은 일본어 회화 공부를 하고 있기에 일본어 공부에 도움이 

될 것 같아서 읽어보고 싶은 책이었다. 

우선 '만요슈'가 무엇인지 알아야 할 것 같다. 만요슈는 일본에서 가장 

오래된 가집으로 이 가집은 오래 되었을 뿐만 아니라 문학적으로도 높이 

평가되며, 일본사상사() 및 생활사 연구에도 귀중한 자료라 한다

(네이버 지식 백과). 


'가을 산이여 단풍이 무성하여 길 잃으신 그대 찾아 떠나는 나도 길을 모르네' 

라는 이 글은 사랑하는 아내가 가을 산속의 단풍잎이 무성한 곳에 들어가 

길을 잃어 버렸다. 그런 아내를 찾으러 가고 싶은데 어디로 가야할지 길을 

알 수 없다는 뜻이다. 마침 단풍이 물들기 시작하는 요즘과 너무나도 잘 

어울리는 글귀였고 꽤 감성적이라 아내에 대한 그리움, 사랑이 느껴지는 

글에 절로 눈길이 갔었다. 울긋불긋 단풍이 든 아름다운 풍광과 그 사이로 

걸어가는 두 사람의 모습이 절로 그려졌던 것이다. 그런데 사실은 이 세상을 

떠난 아내를 그리워하고 슬퍼하는 간절한 마음이 담긴 글이었다니... 비탄에 

잠겼을 지은이의 심경으로 다시 읽어보면 애닳는 마음이 느껴질 것이다. 



만요슈에는 무려 4500여 수의 작품이 수록되어 있다고 한다. 저자는 그 중

에서 많은 사람들이 읽었으면하는 탁월한 작품들을 뽑아 수록했으며 작품 

감상, 전반적인 의미 파악에 중점을 두고 음미하기를 권하고 있다. 

만요슈의 특성상 일본어와 한자가 섞여있어서 읽기가 쉽지는 않았다. 

그래서 책을 넘겨 훑어보면서 내 마음에 들어오는 문구, 눈길을 사로잡는 

글귀부터 자연스럽게 읽게 되었고 또 어떤 이야기를 하고 있는지에 대한 

저자가 들려주는 의미와 해설에 집중해서 보게 된다. 

만요슈를 읽고 이해하려면 그 시대나 문화적인 배경도 알아야할테지만 

여기서는 사랑하는 사람, 그리운 고향 등 하고픈 말들을 함축해서 담았을 

싯구의 조사와 동사 그리고 어떤 특정 소절 하나하나에 집중해서 이야기

하고 있음을 강조하고 있다. 

한자 하나를 어떻게 읽고 해석하느냐에 따라 작품 전체의 의미나 가치가 

확연히 달라질 수 있기 때문이다. 

고향을 떠나 멀리서 사랑하는 아내를 보고 싶어하고 고향을 그리워하는 

마음, 지금은 곁에 없는 가족이나 님 대한 생각으로 외롭고 쓸쓸한 심경 

그리고 함께 있을 때 더 잘 해주지 못한 것을 뒤늦게 후회하는 마음을 

담은 글들이 많았고 잘 표현되어 있었다. 

'오누산에는 안개 자욱하여라 한탄하면서 내가 한숨 쉰 탓에 안개 자욱

하여라', '고개를 들어 초승달 바라보니 언뜻 보았던 그 임의 가는 눈썹 

저절로 떠오르네', '쓸모도 없는 고민만 하지 말고 한잔 가득히 따라준 

흐린 술을 마시는 게 나으리' 등등.

이런 만요슈를 읽는 동안 우리나라의 옛시조나 가사와 비슷하다는 생각이 

들기도 했었다. 





출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본어 문법 무작정 따라하기 무작정 따라하기 일본어
후지이 아사리 지음 / 길벗이지톡 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기



이번 주에는 첫째마당과 둘째마당을 학습해보자. 

명사, 형용사, 동사 익히기와 변화무쌍한 동사의 활용을 배우는 시간이다. 

일본어 공부할 때 최대 장점은 우리말과 어순이 같다는 점이고 또한 우리

말과 비슷한 표현과 발음들이 있어서 흥미롭게 학습할 수 있다. 

각 과마다 QR 코드로 저자의 음성 강의와 예문들을 들으면서 학습할 수 

있으니 혼자서 일본어 문법 공부하는 우리들에게 큰 도움이 된다. 


 

1단계 핵심문법 익히기, 맛보기 연습, 포인트 정리, 2단계 실력 다지기, 

장문 도전하기, 잠깐만요!, 덤 챙겨 가세요!의 코너로 구성되어 있으며, 각 

페이지의 왼쪽에 단어들을 정리해주어서 일일이 사전을 찾지않아도 된다. 

학습을 하면서 모르는 단어, 헷갈리는 단어, 한자, 카타카나 그리고 일상에서 

자주 쓰일 것 같은 표현들은 노트에 옮겨 적으면서 학습했다. 



일본어에는 남자가 쓰는 말, 여자가 쓰는 말이 있다는 것, 우리말처럼 

정중체 표현이 있으며 가족의 호칭에도 우리가족과 남의 가족을 부르는 

말이 달랐다. 

그 예로 兄(ぁに)는 자신의 오빠나 형에 대해 남에게 말할 때 쓰며, 남의 

오빠나 형일 경우에는 ぉ兄さん(ぉにいさん)이라고 한다.

단어 앞에 ぉ를 쓰면 존경의 표현이 된다는 것을 눈치 챘을 것이다. 

'일본어 문법 무작정 따라하기'를 차근차근 정독하면서 학습하면 마치 

선생님의 강의를 직접 들으면서 일본어 학습을 하는것 처럼 설명이 잘 되어 

있다.

거기에 음성파일도 들으면 듣기, 말하기, 읽고 쓰기까지 다 활용하는 시간

이니 훨씬더 효율적이다. 


 

우리말과 의미는 같지만 다른 한자를 쓰는 단어나 같은 뜻을 가진 단어가 

여러 개일 경우에는 어떻게 쓰이는지 그리고 평소에 헷갈리기 쉬운 단어들은 

콕 짚어서 그 차이점들을 비교해서 알려주고 있으니 실생활에서 실수 하지 

않도록 해야겠다. 


 

이렇듯 그동안 혼자서 일본어 학습을 하면서 절대로 알 수 없었던 부분들을 

하나씩 알고 배우는 의미있는 시간이다.

'つまらない'는 재미없다는 단어인데 매우 직설적인 말이라서 아주 친한 

사이가 아니라면 '面白くない(おもしろくない)' 즉 재미있지 않다라고 

표현을 해야한다. 

그리고 나도모르게 변형되는 부분 바로 앞에서 습관적으로 끊어 읽고 있었

는데-아마도 문법적인 활형법을 생각하느라 그러는 것 같다 - 끊어읽지 

않는 것이 좋으며 혹시 끊어읽는다면 변형한 다음부분에서 끊어 읽어야 한다. 

甘く-なかったです.처럼.



동사의 원형, 즉 사전형은 '~해, ~하다, ~한다, ~할게'로 해석된다. 현재의 

뜻만이 아니라 미래의 뜻도 가지고 있다는 것도 알게 되었다. 

카타카나의 장음은 '-'로 표기해서 한 눈에 알아볼 수 있지만 히라가나에도 

장음으로 발음하는 규칙이 있었던 것이다. 앞으로는 좀 더 자연스럽게 읽고 

알아들을 수 있겠다.

거짓말은 'ぅそ'나 한자로도 쓰이기는하지만 카타카나인 'ウソ'로 쓰는 경우가 

더 많다고 한다. 이러한 사례들이 제법 소개되고 있다.

帰る(かえる)와 戾る(もどる)는 똑같이 돌아가다, 돌아오다라는 단어인데 사용

할 때 뉘앙스 차이가 약간 있다는 것도 알게 되었다. 

帰る(かえる)는 원래 있어야할 곳, 본거지로 돌아가다/오다라는 뜻으로 회사

에서 집으로 돌아갈 때 帰る를 쓰고, 외근갔다 다시 회사로 돌아갈 때는 戾る를 

써야하는 것이다. 



이렇게 궁금증들이 하나씩 풀렸고 유용한 팁들도 배워간다. 

형용사의 활용도 어렵지만 동사의 활용은 더 어려웠다. 특히 사역형, 수동형, 

사역수동형은 여전히 이해하기가 쉽지 않았는데 반복 학습으로 자연스럽게 

배워야겠다. 



리뷰어스 클럽의 소개로 출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아무도 모를 마음이 여기 있어요
강선희 지음 / 시크릿하우스 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


그래서 나는 전하지 못한 말들을 편지 형식의 글로 버릇처럼 남겨두곤 했다. 

못다 전한 말들을 그렇게라도 남기지 않으면 안 될 것 같다. 수신인은 다양

하다. 사랑했던 사람, 사랑하고자 했지만 사랑하지 못한 사람, 그리움만 

가득한 사람, 고맙고 미안한 사람, 보고 싶지만 볼 수 없는 사람....

- 프롤로그 중에서



전하지 못해 아무도 모를 마음이지만 언제나 그 마음은 변치 않고 여기에 

있었다고 말하고 싶었다.는 작가의 글이 훅 가슴을 파고 들었다. 세월이 

이 만큼 흐른 지금은 좀 더 당당하게 때론 뻔뻔스러울만큼 말할 수도 있으

련만 여전히 많은 말이 내 가슴 속에 남아 있고 입 안에서 맴돌고 있기 

때문이다. 


요즘 네가 마주하고 있는 세상은 어때?

여전히 널 괴롭히고 있어?

아니면 혹시 너의 마음에 작은 희망이 들어앉아 

작은 변화라도 생겼을까?

궁금하지만 묻지 않을게.

그냥 언제나처럼 여기 있을게.

하고 싶은 이야기도, 못다한 이야기도 


언제든 들을 수 있게.-잘 숨기는 사람 중에서


잊고 있다가도 문득문득 피어오르던 생각, 내 마음을 엿보기라도 한 듯이  

오랫동안 하고 싶었던 내 진심을 담은 듯한 글이 눈에 쏙 들어왔다. 

어디 이글 뿐이겠는가. 

보고 싶은 사람, 사랑하는 이에게 하고 싶었던 말뿐만이 아니라 오늘

하루도 치열하게 살아낸 우리자신을 위로해주고 토닥여주는 편지를 읽고 

외롭고 지친 마음에 따뜻한 위로를 건네주고 또 마음에 쌓인 앙금을 

쓱 밀어내고 내일을 새롭게 시작할 희망을 품게 한다.

 


요즘 유난히도 하늘이 높고 맑고 푸르다. 

가을이 깊어간다는 뜻이기도 하고 또 한 해가 저물어가고 있음을 알고 있다.

누가 알려주지 않아도 때가 되면 나뭇잎들은 옷을 갈아 입을 준비를 하고 

꽃들 또한 자태를 뽐내며 가을 들판을 화려하게 울긋불긋 물들여가고 있다.

특히 올해, 2020년은 많은 사람들의 기억에서 절대 잊을 수 없는 한 해가 

될 것이다. 너무도 평범했던 우리의 일상이 무너지고 제약받을 거란 생각을 

한 번이라도해 본이 있었던가. 

그래서 '아무도 모를 마음이 여기 있어요'는 기다리다 지치고 힘든 우리들의 

마음에 파고 드는 책이 아닌가 싶다. 

또 한 때 무던히도 끄적거리고 일기 쓰기를 좋아하던 내가 있었음을 떠올리게 

해준 책이었다. 일희일비한 내용들이 너무 유치하기도 했고 때로는 부푼 꿈을 

또 울분을 토로하기도 했던 글들이 부끄러웠기에 지금은 남아있지 않지만.

작고 가벼워서 가방에 넣어다니며 마음 내킬 때 마다 잠깐씩 꺼내 읽기에도 

좋고, 산책길에 시원한 바람을 맞으며 나무들을 바라보며 읽어도 좋겠다. 

누구라도 자신도 모르는 사이에 한 번쯤은 시인이 되는 이 계절에 올 한해를 

돌아보기도 하고 우리 마음 속 깊이 내재되어 있던 문학적인 감성을 일깨워주는 

시간이었다.


출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
논어 현대지성 클래식 23
공자 지음, 소준섭 옮김 / 현대지성 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


'논어'는 공자와 그 제자들의 언행이 담긴 어록으로 내용은 공자의 

말과 행동, 공자와 제자 사이의 대화, 공자와 당시 사람들의 대화, 

제자들 간의 대화 등으로 구성되어 있다. 

그리하여 '논어'에는 한 개인이 세상에 태어나 어떻게 살아가야 할 

것인가의 문제가 모두 담겨 있다. -해제 중에서



논어를 생각하면 공자, 인, 의, 예, 군자, 학문을 먼저 떠올리게 된다.

대표적인 동양 고전인 논어에는 '학이', '위정' 등 총 20 편을 담아서 

엮었으며 철학, 경제, 교육 등 모든 분야를 다루고 있는 만큼 410 여 

페이지에 이르는 묵직하고 두터운 책이다.

논어의 편 명은 각 편의 첫 두 글자를 따서 지었다는 사실을 오늘에야 

비로소 알게 되었다. 

한자 원문과 같이 그 내용이 해석되어 있으며 필요한 경우에 해설도 함께 

실려있으며 무엇보다 읽기에 부담스럽지 않은 읽기 쉬운 구성이어서 좋았다.

너무 빽빽한 구성은 쳐다보는 것조차 힘들때는 읽기도 쉽지않거니와 집중

하기 어려워서 흥미도 금방 떨어지기 쉽기 때문이다. 



작년과 올해 우리 생활의 차이는 엄청나다. 그동안 평범하게 누려왔던 모든 

일상이 제약을 받고있으며 그로인한 많은 변화가 생겼다. 한번도 겪어보지 

못한, 예상치 못한 일이었고 다시 그 일상으로 돌아가기까지는 아직도 많은 

시간이 걸릴것이라고 한다. 

그로 인한 스트레스, 압박감에 시달리는 요즘, 논어를 하루에 몇 장씩 천천히 

읽어가며 공자의 철학, 말씀을 듣고 나누는 대화, 가르침을 배우고 생각하는 

시간이 의미있고 재미있었다. 

또 어떤 날은 논어 책 속에서 눈길이 가는 구절을 일부러 찾아서 읽기도  

하고 또 누군가의 조언이 필요할 때도 내게 도움이 되는구절을 찾아보며 그 

의미에 대해 다시 생각해보기도 했다.


자공이 "하나의 말로써 종신토록 행할 만한 것이 있습니까?"하고 묻자, 

공자가 말했다. "서恕로다. 자기가 하고 싶지 않은 것을 남에게 강제하지 

말라."-위령공


공자가 말했다. "나는 태어나면서부터 곧 만사를 안 것이 아니고, 옛것을 

좋아하여 성실하게 노력하여 그것을 구한 자이다."- 술이


자공이 "군자도 싫어하는 것이 있습니까?'라고 물으니 공자가 대답했다. 

"싫어하는 것이 있다. 남의 나쁜 점을 떠벌리는 자를 싫어하며, 아랫사람

으로서 윗사람을 비방하는 자를 싫어하며, 용감하기만 하고 예의 없는 

를 싫어하며, 고집만 부리면서 융통성이 없는 자를 미워한다."  .......

- 양화



'예가 아니면 보지 말고, 예가 아니면 듣지 말며, 예가 아니면 말하지 

말고, 예가 아니면 행하지 마라."는 말에서도 알 수 있듯이 공자는 예를 

중요시했고 또한 실천과 교육의 중요성을 말하고 있다. 

무엇보다 논어 해석에 있어서 공자가 살았던 당시와 오늘날의 글자의 의미, 

가치관, 사고방식의 차이를 반영함으로써 우리가 그 문장을 이해하는데 

더 자연스러워졌다점에서 그 의미가 크다고 생각된다.

논어는 무려 2000년의 세월을 건너 지금까지 많은 사람들이 즐겨 찾고 읽는 

동양 철학책으로 공자가 살았던 시대의 동양 사상과 철학을 담은 축약된 

이야기들이 스마트한 문명시대를 살아가는 지금의 우리들에게도 전해지는 

심오한 울림, 가르침이 들어있기 때문일 것이다. 



출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


세상에 별것 아닌 경험은 없다고 생각해요.

모든 사람이 다 똑같은 삶을 살진 않으니 각각의 특색이 있기 마련이며 그 

사람만이 경험할 수 있는 것들이 있어요. -86




출퇴근시간이 일정한 직장 생활에 익숙해서 였을까, 프리랜서란 직업이 내게는 

아직도 생소한 직업이고 게다가 번역가라하니 아예 꿈조차 꾸지않았던 것 같다.

얼마 전에 '한 달의 교토'를 읽으면서 프리랜서란 직업에 대한 매력을 느끼게 

되었고 어떻게하면 우리도 그 일을 할 수 있으며 정확히 어떤 일을 하는지 등의 

관심이 생긴 것이다.

실제로 저자의 경험담을 바탕으로 한 이야기여서 그만큼 더 생생하게 우리의 

마음에 와 닿았다는 생각이 들었다.

프리랜서 번역가에 관심이 있는 이들의 입문을 위한 특별 수업을 받을 수 있는 

책으로 딱딱하거나 상투적인 설명서가 아니라 읽기 쉽고 이해하기 쉬운 이야기

형식이어서 정말 좋았다. 




갑자기 권고사직을 받게 된 미영과 5년차 프리랜서인 하린이 주고 받는 메일을 통해 

우리는 프리랜서 번역가의 세계에 첫 발을 내딛게 된다.

퇴직금과 실업급여 덕분에 다소 여유가 있다고는 하지만 다시 자신에게 맞는 일자리를 

찾기란 그리 쉽지않을테니 고민이 되고 자연스레 부모님이나 주변 사람들의 눈치도 볼 

수 밖에 없을 미영의 처지가 남의 일 같지않고 공감이 갔다.

그렇기에 친절하고 꼼꼼한 하린의 현실적인 조언을 받으며 조심스레 번역가로서 준비

하고 자리 잡아가는 모습은 바로 우리 자신의 모습이라고도 할 수 있다.

'당신도 번역가가 될 수 있습니다' 미영이 외국어를 잘 한다는 것을 아는 친구가 추천해 

주었다. '프리랜서 산업 번역가'

번역이라면 소설, 영화나 드라마의 번역만 떠올리는 우리에게 하린은 산업 번역가란 

어떤 일을 하며, 준비해야 할 것, 일의 수요나 전망에 관한 것, 이력서 쓰기 등 미영의 

별별 질문에 대해 알기 쉽고 귀에 쏙쏙 들어오는 설명, 꼼꼼한 피드백 등으로 희망과 

자신감을 심어주었다. 




누구나 처음이란 낯설고 두렵다. 평소라면 하지않을 사소한 실수는 물론 하나부터 

열까지 어떻게 해야 하는지 모르는 것 투성이라 궁금한 것이 많을수 밖에 없지만 

솔직히 누군가에게 물어보거나 도움을 청하기란 쉽지 않다.

초보라서 걱정하고 자신없어 하면서도 적극적으로 알아보고 열심히 준비하는 미영

에게 일단 도전해보라고, 자신도 그러한 과정은 물론 고맙게 도움을 받았노라며 

진심어린 조언을 해 주었던 것이다.

일단 시작하기만 하면 일도 많고 소득도 많을 거라는 허황된 꿈을 꾸게 하기보다 

자신이 원하는 소득을 얻고, 자신이 바라는 삶을 살기 위해서 끊임없이 노력을 해야

한다는 실제적인 조언이라서 훨씬 더 믿음이 가고 도움이 되었다.

책을 읽고나면 그동안 무심코 보고 지나쳤던 포장지, 설명서, 안내문들이 예사로 

보이지 않게 될 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo