처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |다음 다음 | 마지막 마지막
 전출처 : 진주 > 특허낸 한자공부 비법
꼬불꼬불 한자 쉽게 끝내기
이래현 지음 / 키출판사 / 2002년 3월
평점 :
구판절판


중학교 입학하는 아이에게 효과적으로 한자공부를 시킬만한 교재를 오래전부터 찾았다. 서점에 갈 때마다 한자학습책을 관심있게 보곤 했는데 이 책이 왜 내눈에 더디 띄였는지 모르겠다. 한마디로 정말 멋지다. 저자 <이래현>선생은 한자에 달통했을 뿐 아니라 가르치는 방법도 탁월하다. 자신의 분야에서 달인이 된 사람에게 배우는 것은 확실히 다르다. <초고속암기비법 실용신안특허>라는 자신만의 노하우를 풀어놓는다.

서두에 잠깐 한자의 생성과정과 변천과정 등 기초를 설명하였고,
본론에 접어들면, 부수자 214자를 공부할 수 있도록 해놓았다. 요즘 한자붐이 일어서 한자공부는 많이 하지만 이렇게 근본적이고도 체계적으로 공부할 수는 시스템은 잘 없는 것 같다. 그저, 한 글자 한 글자 덧외우는 식으로 가르칠 뿐이다. 한자 공부에 첫발걸음은 부수를 제대로 정확하게 아는 것이라고 생각한다. 부수를 알아야 모르는 글자를 찾을 수도 있으니 평생을 두고 가장 긴요한 공부가 될 것이다.

부수 공부가 끝나면 2000자의 한자를 공부하게 된다.  여기서도 이 천자를 그냥 무턱대로 외우는게 아니라 상당히 체계적이다. 음..뭐라고 설명하면 될까...<고구마 줄기>식이라고 내맘대로 이름짓겠다. 하나를 뽑으면 주르륵 연달아 얻을 수 있는 고구마 줄기처럼 제부수 글자를 먼저 내놓고 그 뒤로 그 부수가 들어가는 여러가지 글자들을 놓아 자연스럽게 연상이 되도록 해놓았다. (예:성씨(氏) - 밑저(저낮을 저(低), 밑 저(底), 종이 지(紙), 저물 혼(昏), 혼인할 혼(婚), 힘줄 맥(脈)...)

이때, 글자를 쉽게 외울 수 있도록 그림과 함께 재미있는 설명이 곁들여져 있는데, 이유도 모르고 덮어놓고 외웠던 글자에 대한 설명을 뒤늦게사 보게 되니 무릎을 칠 때도 더러 있었다. 설명들이 대부분 재치있고 재미있다. (어버이 친(親)에 대한 설명-시장에 간 아들이 밤늦도록 돌아오지 않자, 부모가 오솔길을 따라 높은 언덕에 올라 마중 나갔다가 더 멀리 보기 위해 나무 위에 올라가 아들이 오는지를 살폈다.-이야기를 따라 木, 立, 見 을 합성시키면 이것이 바로 어버이의 마음이란 것이다. 오!)

그리고, "www. hanjahouse. co.kr" 사이트에 가면 이래현선생이 직접 강의하는 동영상도 있다. 회원가입만 하면 누구든지 들을 수있는데 강의를 들어보니 책을 보며 상상했던 선생의 모습과 크게 다르지 않았다. 시원시원하게 핵심을 놓치지 않으면서 예전에 나의 서예 스승처럼 꼼꼼한 잔소리(^^)까지 실려있다. 이 좋은 강의를 혼자 듣는 것이 아까워 아직 우리 아이가 이 책으로 공부도 덜 끝냈는데 일찌감치 리뷰를 올린다.

이 책은 한자실력이 얕아 고민하는 성인을 대상으로 만들어진 책이다. 그러나, 우리 아이처럼 중학교 진학을 앞둔 학생들에게 더할 나위없이 좋은 책이다. 기초와 원리를 알게 해주는 한자학습서이기 때문이다. 어른들이라면 이 책을 따라 두 달간 공부하면 생활속에서 한자도사란 말을 듣게 해준다고 저자는 장담하고 있다. 불가능한 이야기는 아닌 듯 싶다.

그리고, 이 책과 더불어 <꼬불꼬불 한자 예쁘게 쓰기>란 책을 함께 사서 공부하면 효과가 더 클 것이다. 쓰기과정이 없으니까 필순도 모르고, 또 한자를 쓸 줄 몰라서 그릴( !) 수 밖에 없는 사람들에게 쓰는 방법을 함께 공부하도록 한다고 한다. 나는 이 책은 사지 않았다. 어릴 적에 서예공부와 펜글씨도 배웠기 때문에 어느 정도 글자엔 틀이 잡혀 있어서 한문 공책에 내가 써주고 아이에게 따라 쓰도록 지도했다.

한자의 달인 이래현 선생님, 그리고 멋진 책을 만난게 다행스럽다. 누군가가 한자책 추천해 달라고 하면 단연 이 책을 소개할 것이다. 나는 저자와 출판사와 아무 상관없는 사람이지만 좋은 책을 만나면 동네방네 알리는 것이 인지상정이니까!/051230ㅂㅊㅁ


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
 전출처 : 바람돌이 > 사바나의 아침과 아웃 오브 아프리카
처음 읽는 아프리카의 역사
루츠 판 다이크 지음, 안인희 옮김, 데니스 도에 타마클로에 그림 / 웅진지식하우스 / 2005년 9월
평점 :
장바구니담기


우리에게 아프리카는 예전에 유행했던 개그 "사바나의 아침" 아니면 "아웃 오브 아프리카"다.

"사바나의 아침"에서 주인공은 아프리카 사바나 열대초원 지대의 흑인들이다. 여기에서 아프리카인들은 여지없이 개그의 소재로 전락하면서 웃음거리로 전락한다. 개그 프로그램의 특성상 웃음을 준다는건 당연한거지만 내가 말하고자 하는건 그 개그 자체를 비판하고자 하는건 아니다. 다만 그 개그프로가 성공할 수 있었던 우리들 안의 아프리카에 대한 관념을 말하고자 함이다. 아프리카 사람들 하면 떠올리는건 아직도 원시적인 부족생활을 하면서 미개와 무지에서 벗어나지 못한 야만인들이란게 대부분의 사람들이 떠올리는 이미지일것이다. 아프리카 사람들을 소재로 할 때는 누구나 평등한 똑같은 인간으로서 그들을 생각하지 않는다. 뭔가 웃기고 모자라고 그래서 우리가 도움을 줘야될 인간이 그들이다.

아프리카 사람들을 떠올릴 때 사바나의 아침을 떠올린다면 아프리카라는 땅을 떠올릴 때 그곳은 "아웃 오브 아프리카"의 그 땅일 것이다. 원시의 숨결과 풍광을 그대로 유지하고 있고 광활한 자연과 사파리가 있는 곳, 낭만과 모험이 있을 듯한 그곳. 아웃 오브 아프리카에서 배경으로 잡았던 그 풍광이 우리가 알고 있고 느끼는 아프리카의 전부이다.

그리고 가끔은 빈곤, 독재, 내전, 에이즈 등의 단어가 살며시 끼어든다.

이런 우리에게 떠오르는 아프리카의 모습은 아마도 유럽인에 의해 만들어진 아프리카의 모습이 그대로 우리에게 투영된 것일게다. 유럽이나 서구의 국가들보다는 오히려 아프리카와 더 비슷한 아픔의 역사를 간직하고 있는 우리가 왜 아프리카인의 관점에 익숙하지 않고 유럽인의 시각으로 그들을 바라보는 것일까?

이 책을 보면서 내가 느낀 것 한가지는 내가 얼마나 아프리카에 무지하냐는 거였다. 그리고 저 위의 두가지 관점에서 내 마음 깊은곳에서는 여전히 자유롭지 않았다는 거였다.

이 책은 진짜 아프리카의 모습을 보이고자 노력한다. 인류의 가장 오랜 역사가 시작된 곳. 나름의 문명을 이루고 자신들의 삶을 가꿔가던 그들의 역사가 어떻게 좌절하고 파괴되어 갔는지.... 아프리카에 대한 제국주의 국가들의 침략은 다른 어떤 지역과도 비교할 수 없을 만큼 폭력적이고 잔인한 것이었다. 세상에 어느 지역에서 그 지역의 젊은이들을 몽땅 인간사냥으로 팔아먹었던가말이다. 지배와 압박의 역사가 아니라 바로 인간학살과 문명 말살의 역사가 펼쳐진곳이 바로 아프리카다. 제3세계의 어느 지역이든 제국주의 국가에 의한 자신의 전통과의 단절은 이후 새로운 역사를 만들어가는 과정에서 치명적인 장애로 등장한다. 그런데 아프리카에서는 그 정도가 다른 지역과 비교가 불가능할 정도로 심하다. 아프리카의 전통을 기억하고 그 전통을 되살릴 수 있는 자신만의 독자적인 문화를 만들어갈 수 있는 인간 그 자체를 완전히 말살한 지역이 바로 아프리카다.

그럼에도 오늘의 아프리카인들은 여전히 희망을 부여잡는다. 남들보다 몇십배는 더 힘들더라도 말이다. 그런 아프리카의 사람들을 만날 수 있는게 바로 이 책이다. 우리가 사바나의 아침과 아웃 오브 아프리카만으로 연상하는 아프리카가 아니라 아프리카인 자신의 땅과 사람을 만날 수 있다.

 저자는 말한다. "젊은 유럽 사람들은 자기들 나라에서 아프리카에 대한 선입견으로 이국적인 원시림과 비참함만을 생각하는 일을 넘어서야 한다. 자기 자신과 다른 사람들이 완전히 '다른 꿈을 바라볼' 자유를 허용해야 할 시간인 것이다."

우리 역시 유럽인의 시각에서가 아니라 같은-정도의 차이는 있을지언정- 역사적 아픔을 겪은 사람으로서 아프리카인을 새롭게 만나야 한다. 그들에게 필요한건 부자의 양심의 가책을 덜어줄 동전 몇푼이 아니라 연대의 손길이라는 것을.....


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(53)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
 전출처 : sooninara > 내가 전부터 말했잖아.
내가 전부터 말했잖아
악셀 하케 지음, 조원규 옮김, 토마스 마테우스 뮐러 그림 / 북라인 / 2002년 7월
평점 :
절판


이책은 선물 받아서 읽게 되었다. 나라면 몰라서 사지 않았을 책목록에 들어 간다. 이책을 읽다보니 우디 앨런 감독이 떠올라서 웃었다. 잘생긴 것과 거리가 먼 외모에 신경질적인 인상에 끝없이 쫑알거리는 말들...지식인이면서 소심해서 나서지도 못하고 뒤에서 바라보기만 하고..집에서 혼자 있을땐 이런저런 상상속을 헤매이며 혼잣말을 하는...우디 앨런의 영화도 많이 본것은 아니지만 내가 본 영화중에서 받은 느낌이다. 그런데  이책에서 그의 향기가 느껴졌다.

우리의 주인공은 아내 파올라와 루이스란 아들이 있고 자신과 대화해 주는 냉장고 보쉬를 데리고 산다. 밤늦게 시원한 맥주를 마시면서 보쉬와 하는 대화를 읽다보면 그의 상상력에 웃음과 외로움이 느껴진달까? 소심한 우리들은 집안에서만 본래의 자신과 만날수 있는것 같다.

미국도 아니고 프랑스도 아니고 독일 작가라는게..이책의 장점이자 단점이다. 독일식 유머랄수 있는 글들이 재미있게 느껴질수도 있고, 황당하게 느껴질 사람도 있을듯...그리고 두세페이지의 짧은 글들로 이루어져서 화장실에 앉아서 읽기에 딱이었다. 너무 길면 부담스러운데 가볍게 들고 읽기 편하다...화장실에 갈때 꼭 책을 들고 가시는분에게 추천이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |다음 다음 | 마지막 마지막