누가 버지니아 울프를 두려워하랴 민음사 세계문학전집 247
에드워드 올비 지음, 강유나 옮김 / 민음사 / 2010년 5월
평점 :
장바구니담기


<미국의 허상을 깨기 위해서>


 '누가 버지니아 울프를 두려워하랴'(이하 버지니아)는 미국의 '이상적'인 가족에 대한 환상을 무참히 깨버린, 그런 이유로 퓰리처상을 받지 못했기 때문에(작품해설 참조) 오히려 희곡에서뿐만 아니라 현실 속에서도 그것이 적용가능한 사실임을 각인시킨 작품이다. 그렇다면 미국의 이상이란 무엇인가? 버지니아에서 외적으로 보여주려는 미국의 가정이란 좋은 직장(교수직)에 화목한 부부, 건강한 아들, 훌륭한 아버지(혹은 장인)으로 표상되는 '건전한(wholesome)' 모습의 가정이다. 이들에겐 불만도, 가난도, 고통도 없어야하며 행복과 사랑과 존경과 화목만이 존재해야 한다. 과연 현실적으로 이같은 환상에서나 가능할 법한 가정이 존재할 것인가? 대답은 간단하다. 그렇지 않다는 것. 그러나 한 가지 의문이 생긴다. 이러한 가정이 불가능하다는 것을 알면서도 왜 모든 이들은 이런 가정을 생각하는가? 아니, 더 정확히 말하자면 왜 이와같은 가정이 '만들어졌는가?' 이 질문에 나름의 방법으로 대답을 찾는 것, 이것이 버지니아를 읽는 한 가지 방법이아닐까 하는 생각이 든다.

 

<권력 놀이>

 

 중년의 부부가 신혼의 부부를 초대한다. 이들에겐 중년과 신혼이라는 피상적인 차이뿐만 아니라 그 관계들 깊숙히 스며든 차이가 존재한다. 이들은 애초부터 불평등하게 시작한다. 대학 총장의 딸 부부와 그 대학의 교수로 있는 젊은 부부를 생각해본다면 누구나 느낄 수 있는 불평등. 이들의 초대와 방문은 애초부터 어떤 목적성을 띄고 시작한다. 그리고 '보통' 현실에서 이와 같은 관계는 겉으로 잘 드러나지 않는다. 마치 라캉의 '텅 빈 제스처'처럼 누구나 알고 있지만 그것에 대해 모른 척해야 하는 상황인 것이다. 그러나 버지니아에서는 그런 필수불가결한 가식이 사라져버린다. (적어도 중년부부인 마시와 조지는) 텅 빈 제스처로부터 자유로워보인다. 사실 마사/조지 부부가 그럴 수 밖에 없는 이유는 그 모임의 주도권을 쥐고 있기 때문이다. 그들은 그 권력을 이용해 젊은 부부를 조롱하고 치부를 낱낱이 파헤친다. 물론 그들이 서로를 물어 뜯은 후에야 그런 일이 벌어지는 하지만 말이다. 또한 두 부부들의 모임에서 재미있는 것은 권력이 두 가지 층위에서 활동한다는 것이다. 첫 번째는 가시적인 권력으로 그들의 사회적 배경, 직업, 나이 등을 통해서 일어난다. 이것은 일반적으로 볼 수 있는 권력으로 더 많이 가진 자와 더 적게 가진 자 사이에서 나타나는 권력이라고 할 수 있을 것이다. 두 번째는 조금 특이한 권력인데, 바로 누가 더 상처를 입었나에 관한 것이다. 더 상처 받은 사람일 수록, 그러니까 더 이상 드러낼 치부가 없는 사람일 수록 게임에서 우위를 차지한다. 그럼으로써 그들의 모든 치부가 드러나버린다.

 

<진실 놀이> 
 연극의 가장 큰 장점은 무엇인가? 연극이 아닌 것의 장점들을 살펴보면 연극의 장점을 알 수 있을 것이다. 예컨대 산문은 그것만이 가질 수 있는 '문장'으로 서술을 함으로써'상상'의 여지를 만든다는 점을 들 수 있을 것이다. 반면 영화는 프레임을 지정해두었기 때문에 가질 수 있는 한계와 그 한계 밖을 상상함으로써 새로운 '공간을 느낄 수 있는'매력이 있다. 반면 연극은 시간, 공간, 등장 인물 등 거의 대부분의 것들이 제약당한다. 그렇기 때문에 연극의 가장 큰 매력은 한계가 없는 말들, 그리고 그 말들이 만들어내는 
특수한 상황이 가장 큰 장점일 수 있다. 그런 면에서 버지니아는 훌륭한 희곡이라고 할 수 있을 것이다. 왜냐하면 등장인물들의 말은 모두 보조텍스트로 이루어져 있어 그 진위를 구별하기가 쉽지 않다. 예컨대 조지가 닉에게 들은 허니와 닉의 결혼의 진실을 폭로하는 순간의 장면들이 그렇다. 여기에서 조지의 모든 대사들이 조지가 말하는 것과 다른 하나, 혹은 두 가지의 텍스트를 가지고 있다. 즉, 조지는 진실도 거짓도 아닌 그 사이에 있는 언어로 말하는 것이다. 여기에서는 모든 진실과 거짓의 경계선이 모호해진다. 그리고 그 모호해진 경계 사이에서 또 다른 거짓이 생성되어 지고, 그 거짓에서 또 다른 상황이 만들어진다. 조지 뿐만 아니라 버지니아에 등장하는 모든 인물들의 말이 이런 식의 연쇄작용을 거쳐 계속해서 새로운 상황을 만드는 것이다.

 

<아이 만들기, 혹은 없애기>


 버지니아를 읽으면서 가장 흥미로웠던(하지만 미국인들에게 가장 충격적이었을) 부분은 이들 부부에게 아이가 부재한다는 사실이다. 단순히 부재였으면 문제가 아닌데, 그 부재가 특수한 상황에서 일어난 부재라는 것이다. 가장 처음 등장하는 것은 닉/허니 부부의 아이다. 앞에서 말한 폭로에 해당하는 것인데, 이들의 결혼은 허니의 상상임신으로이루어졌다는 것이다. 그들의 '아이 때문에' 결혼을 했지만 결국 아이를 갖는 것을 두려워한다는 것인데, 그렇다면 그들의 결혼은 어떤 조건때문에 이루어졌지만, 그 조건 자체가
부재한 상황이 된 것이다. 그 결과 그들의 '결합'자체가 부정되는 걸로 귀결된다. 닉은 그 사실을 조지에게 폭로함으로써 그 사실을 인정하게 되어버린다. 반면 마사/조지 부부는 아이를 가질 수 없는 상황에서 '언어'로 아이를 만드는 작업을 하는데 그것 역시 (닉/허니 부부의 사례와 마찬가지로) 가정의 불완전함을 의미한다. 닉/허니 부부에게 있어 아이의 부재가 결혼의 토대 자체가 붕괴되는 것을 의미했다면 마사/조지 부부에게 아이의 부재는 완벽한 가정의 불가능성을 의미하게 된다. 남녀 사이의 결합으로 인해 새로운 생명이 탄생하는 것은 결혼의 (생물학적) 목표이자 (이상적) 화목의 상징으로 읽힐 수 있는데, 아이가 없음으로써 그것이 불가능하게 된 것이다. 에드워드 올비는 가정에 있어 성역에 해당되는 '아이'라는 상징적 기호를(오해가 있을 것 같아 덧붙이자면 이상적 가정의 상징직 기호라는 의미) 거세함으로써 그 허상을 깨버린 시도를 한 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어두운 상점들의 거리 (무선) 문학동네 세계문학전집 40
파트릭 모디아노 지음, 김화영 옮김 / 문학동네 / 2010년 5월
평점 :
장바구니담기


자신만의 독자적인 세계를 갖고 있는 작가의 글을 읽을 때는 고도의 집중력이 필요하다. 그것은 그의 세계에 들어가기 위한 통행증에 비유할 수 있을 것이다. 모디아노도 ‘어두운 상점들의 거리’을 통해 집중력을 요구하는 그만의 세계를 창조해냈다. 그가 창조한 세계는 기억, 상실, 추적으로 설명 가능한, 그러나 그것만으로는 불충분한 무언가를 가지고 있는 세계였다. 훌륭한 작품을 읽을 때는 어떤 것인지 감조차 잡을 수 없는 것을 채우기 위해 부지런히 노력해야하는 법이다. 그리고 그것이 독자라고 불리는 이들의 책임감일 것이다.

 

<불확실함을 더 불확실하게 만들기>

 

 데카르트는 “나는 생각한다, 고로 나는 존재한다.”라는 명제로 한 시대의 거인이 되었다. 그에게 세계란 불확실한 어떤 것, 그래서 결국 의심할 수밖에 없는 어떤 것으로 인식됐고 그 결과 확신할 수 있는 것은 의심하는 나라는 명제를 토대로 인간을 설명했다. 모디아노는 여기서 한 걸음 나아간다. 그의 인물은 의심할 수 없다. 오직 의심하는 나를 찾을 수밖에 없는 것이다. (세계를)의심하기 위해서는 역설적이게도 의심하는 나의 존재를 확신해야 한다. 그러나 모디아노는 불확실한 세계에 불확실한 나를 설정함으로써 아무것도 말할 수 없는, 그래서 오로지 찾아야만 하는 독특한 세계를 만들어냈다. 부유하고 방황하는(상투적이지만 정확한 형용사인 ‘안개의’ 를 사용함으로써 역자는 정확히 그의 세계관을 포착했다) 세계. 그 세계를 탐구하기 위해서 우리는 몇 가지 의문을 가져야 한다.

 

<기억에 관하여>

 

 우리의 기억은 믿을 만한 어떤 것인가? 그렇지 않다. 프로이트는 기억이(특히 유아기 때의 기억이) 조작된다는 것을 밝힘으로써 기억의 불확실함을 증명했다. 그러나 자신의 과거를 찾는 ‘기’는 자신의 기억이 확실하다는 것을 가정해야 자신의 존재 자체를 찾을 수 있다. 그는 정보를 수집한다. 그리고 그 수집된 정보와 자신의 느낌(가슴을 찌르는 듯 한 통증)을 대조해가며 정보가 자신의 과거와 일치하는지 확인한다. 그리고 그것이 맞는다고 느껴지면 과거의 자신이 어떤 사람이었는가를 하나씩 확신한다. 그러나 그 확신은 언제나 느낌에 판정을 받기 때문에 불확실할 수밖에 없다. 예컨대 그가 자신을 ‘프레디’로 착각하는 부분은 그 후에 그가 확신하는 ‘페드로 맥케부아’가 아닐 수도 있음을 증명하는 단서가 된다. 게다가 그가 자신이 맥케부아라는 것을 증명해줄 사진을 보고 타자에게 자신과 비슷하게 생겼냐고 질문할 때에도 아무도 그것이 ‘당신이 사진의 사람과 동일인물이 맞습니다’라고 얘기해주지 않는다. 그들은 애매모호한 입장을 취함으로써 그의 과거를 흐리게 하는데 일조할 뿐이다. 이러한 나의 주장은 어쩌면 그가 페드로였다는 것을 말해주는 두 사람 - 경마기수 빌드메르, 그가 자신의 옛 아파트에서 찾아낸 지인 -이 있다는 것으로 억지 주장일지도 모른다. 그러나 혹시 그들이 그가 상상해 낸 인물들이라면? 기억이 과거의 ‘나’를 찾기 위해 조작해낸 조작의 증거들이라면? 물론 이런 주장은 매우 억지스럽게 들릴 수 있다. 그러나 그의 과거가 안개처럼 희미하다는 데에서 그것이 가능하다는 것을 주장할 수도 있다.

 

<과거에 대하여>

 

 그렇다면 우리의 과거는 우리의 실존을 증명해주는 근거로서 충분한 역할을 하는 것일까? 만약 위의 질문에 긍정적인 대답을 할 수 있다면 우리에게 기억이 지금 살아있다는 현실보다 과거가 더 중요하다는 의미로 받아들여도 좋다는 것일까? 모디아노는 마치 그것을 긍정하는 듯하다. 그의 등장인물들은 과거를 찾아 헤맨다. 그리고 그것을 찾기 전까지는 현실의 나를 발견할 수 없다. ‘기’에게는 위트가 편지에서 언급했던 것처럼 ‘인생에서 중요한 것은 미래가 아니라 과거’인 것이다. 그렇다면 왜, 모디아노는 과거에 이토록 집착하는 것일까?

 

<현실의 부재, 그리고 과거에 대한 이상적 희망>

 

 보통 우리는 이상을 꿈꿀 때에 ‘미래’를 상상한다. 유토피아라는 말은 미래에 다가올 이상향이라는 것으로 설명 가능할 것이다. 그러나 역설적으로 유토피아는 절대 다가올 수 없을 미래를 설정함으로써 현실을 타락시킨다. 미래가 막혀버린 우리는 어디에 기대야할까? 모디아노는 그 해답으로 과거를 선택한다. 그리고 과거를 지워버린다. 그에게 과거란, 우리가 꿈꾸던 어떤 것, 즉 유토피아이다. 아니, 정확히 말하면 현실에게 실현된 가장 이상적인 공간으로서의 파라다이스라고 할 수 있을 것이다. 그런데 왜 현실은 이렇게 비참한가? 과거가 파라다이스로서 존재했다면 현실이 비참할 이유가 없지 않은가? 나는 그렇기 때문에 그가 과거를 지웠다고 믿는다. 다가올 미래가 긍정적이지 않다면, 지금의 현실이 비참하다면, 과거를 행복했던 것으로 만들어버리기 위해 과거를 지워버린다. 그리고 현실을 무시한 채 과거를 찾아다니자. 그래서 과거‘만’이라도 행복했다고 믿자. 이것이 어쩌면 내가 모리아노의 소설을 읽고 느낀 것일 수도 있다. 그래서 나는 ‘기’ 혹은 ‘페드로’가 만들어낸 과거를 믿지 않는다. 그의 과거는 그가 상상한 것보다 조금은 더 행복한 것이길 바라는 것일지도.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
크눌프 민음사 세계문학전집 111
헤르만 헤세 지음, 이노은 옮김 / 민음사 / 2004년 11월
평점 :
장바구니담기


자유에 관하여

 

 ‘자유’라는 명사가 나에게 언제부턴가 완전한 긍정을 표현하지 못하는 단어가 되었다. 나는 자유로운 사람을 부러워하고, 심지어 질투하지만 왠지 그들처럼 될 수 없다는 열등감 같은 것이 있기 때문이다. 자유는 항상 포기를 동반한다. ‘어떤 것으로부터 자유롭다’라는 의미는 ‘어떤 것을 포기한다’라는 의미와 동의어로 느껴진다. 예컨대 ‘크눌프’에서 주인공 크눌프는 직업과 가족으로부터 자유롭다. 동어반복이지만, 그는 직업과 가족을 포기한다. 그래서 그는 자유로움을 느끼기 위해 삶의 안락과 안정성을 포기해야 한다. 그렇다, 핵심은 안정성인 것 같다. 자유는 바람과 같이 유려하고 흘러가는 삶을 살 순 있지만 절대로 고정될 수 없는 어떤 액체성을 띄고 있다. 우리는 뿌리를 땅에 두기 때문에 그 액체성을 견디지 못하게 되는 것이다. 그렇기에 그것을 스스로 선택한 크눌프를 부러워할 수밖에. ‘크눌프’에서는 크눌프에 대한 3가지 이야기가 나오는 데, 모두 그의 머무름과 떠남에 관한 이야기이다. 그런데 그 3편의 이야기에서는 거의 모든 단어들이 그의 머무름을 서술하는데 할애되지만 이상하게도 그 글을 읽었을 때 느낄 수 있는 감정은 항상 떠남에 관한 어떤 것이다. 그가 마을에 머무를 때 그의 주위에 있는 사람들은 그를 걱정하고 조롱하고, 그에게 충고하지만 그 이상으로 설득하지 않는다. 그는 누구에게도 도움이 안 되고 스스로도 어떤 생산성을 가지지 못하지만 그와 있을 때는 누구나 즐거워한다. 그리고 그가 떠남으로써 누구나 아쉬워한다. 그리고 그를 부러워한다. 내가 할 수 없기 때문에 부러울 수 있는 것, 이것이 타인이 크눌프에게 느끼는 감정이다. 반면, 내가 하지 않기에 그를 조롱하는 것 또한 동반된다. 그렇다면 왜 ‘나’는 그처럼 자유로워질 수 없는 것일까?

 

생산성에 관하여

 

 “크눌프 같은 인물들이 저를 사로잡습니다. 그들은 ‘유용’하지 않습니다. 그러나 해롭지도 않습니다. 더구나 유용한 인물들보다는 훨씬 덜 해롭습니다. …… 만약 크눌프처럼 재능 있고 영감이 풍부한 사람이 그의 세계에서 제자리를 찾지 못한다면, 크눌프뿐만 아니라 그 세계에도 책임이 있다고.”

-헤르만 헤세

 

 그는 아무것도 생산하지 않는다. 아니, 어쩌면 못한다는 말이 맞을지도 모른다. 그는 어쩌면 시인이 될 수도 있었고 자연 연구가, 신부, 교사가 될 수도 있었다. 그러나 반대로 말하면 그는 시인이 되지 못했고, 자연 연구가, 신부, 교사도 되지 못했다. 그래서 그는 아무것도 아니다. 사람들은 아무것도 아니게 되는 것을 두려워하는 것이다. 그들은 비록 행복하지 않더라도 대장장이가 되어야 하고, 의사가 되어야 하고, 석공이 되어야 하며 무두장이가 되어야 한다. 왜냐면 불행보다 더 견디기 어려운 것은 ‘아무 것’도 아니라는 생각이기 때문에. 어쩌면 그것은 ‘시선’이라고 불러야할 지도 모른다. 어쨌든 ‘아무 것’도 되지 않는다는 것은 누구에게 ‘어떤 것’으로 인정받지 않는다는 뜻이니까. 그래서 그들은 자신이 ‘어떤 것’이기 때문에 크눌프를 ‘아무 것’도 되지 않았다고 그를 격려할 수 있는 것이다. 헤세는 이런 매력적인 인물을 창조하고 나서 그가 살아갈 수 없다면(세계에서 제자리를 찾지 못한다면) 그 뿐만 아니라 세계에도 책임이 있다고 말한다. 그렇다면 이렇게 나눌 수도 있을 것이다. 크눌프가 살아 갈 수 있는 세계, 혹은 크눌프가 살아갈 수 없는 세계. 확신할 수 있는 것은 헤세가 썼던 텍스트 안에서는 크눌프가 살아갈 수 있지만 지금 우리 세계에서는 그가 살아갈 수 없다는 것이다. 왜냐하면 그는 ‘아무 것’도 아니기 때문이다. 그가 비록 유용하지 않지만, 오히려 유용한 인물보다 훨씬 덜 해롭지만 그는 단지 ‘아무 것’도 되지 않으려는 마음이 있기 때문에 살아갈 수 없다.

 

*

우연인지 모르겠지만, 크눌프를 읽은 날 자음과 모음에서 나온 사사키 아타루의 “잘라라, 기도하는 그 손을”이라는 책을 샀다. 아직 첫 장 밖에 읽지 못했지만, 그는 자유를, 크눌프와 거의 비슷한 방법으로의 자유를 얘기하고 있었다. 세상이 주는 정보, 시선으로부터 무능해지기, 그럼으로써 자신의 방법을 선택하기. 이것이 그의 자유였다. 그는 모든 것이 두렵고 불안하지만, 게다가 전혀 멋진 일도 아니지만 책이(니체가) 그에게 한 말을 들었다는 것이다. 그의 자유를 좀 더 배워야 할 필요가 있지 않을까? 그리고 또 한 가지. 어쩌면 이 세계에서도 크눌프의 존재를 찾을 수 있지 않을까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
달려라, 토끼 (무선) 문학동네 세계문학전집 77
존 업다이크 지음, 정영목 옮김 / 문학동네 / 2011년 8월
평점 :
장바구니담기


상상을 해보자. 우리가 어렸을 때 가지고 놀았던 동그라미 형태의 미로가 있다. 우리는 원의 외부에서 시작해서 원의 가운데, 구심점으로 들어가야 한다. 래빗은 소설의 제목 그대로 달린다. 그는 말하자면, 미로의 벽을 부수고 달리는 자다. 그는 ‘규칙을 지키지 않는 자’고 ‘못된 아저씨’다. 그리고 그와 함께 달리는 사람들은 미로를 규칙대로 달리는 자들이다. 그리고 그들은 이상하게도 함께 구심점에 도착한다. 문제는 업다이크는 그 구심점의 이름을 죄라고, 그들이 함께 도착하게끔 연결되어있는 희미한 끈을 죄의식이라고 부른다는 것이다.  

 

<달려라, 모두 같은 곳으로>
 
 이런 것이다. 우리에게는 보이지 않지만 누구나 아는 규칙들이 있다. 그것을 벗어난다 해도 범법은 아니다. 하지만 우리는 그것을 참는다. 그러나 그것들을 참지 못하는 사람들이 있다. 우리는 이런 사람들을 도덕적이지 못하다고, 성격이 나쁘다고 비난한다. 래빗이 그런 경우다. 그가 제대로 달렸을 때는 농구코트가 마지막이었다. 그가 농구코트를 벗어나자마자 새로운 길이 주어지지만 그 길은 그에게 마음에 들지 않는다. 그래서 그는 자신에게 주어진 길을 살짝 벗어나기로 결심한다. 그것을 그의 아내(재니스)와 아내의 가족(스프링어 부부)은 부도덕이라고 부르고 그의 부모(앵스트롬 부부)는 실수라고 부르고, 어쩌면 루스는 행운이라고 부를 것이고, 그는 모험이라고 부르겠지만 그 이름과 상관없이 어쨌든 그는 단지 자신의 길을 벗어난 것이다. (위의 비유에 따르자면 벽을 부수고 미로를 통과하는 것이다.) 그의 탈선은 재니스가 출산할 때까지 계속된다. 그리고 출산이라는 위대한 사건이 그를 다시 질서 속으로 끌어들이는 계기가 된다. 업다이크의 “달려라, 토끼”는 여기까지 통속적인, 어쩌면 여느 소설과 비슷하다고까지 할 수 있는 느낌을 준다. (하지만 항상 그의 문장은 빛난다. 글을 읽고 그 느낌이 읽고 있는 독자에게 그대로 전달되는 것은 정말 쉬운 것이 아니다.) 그러나 그 이후의 일어난 일들은 정말 ‘사건’이라고 불릴만 하다. 새로운 생명의 죽음. 그 죽음으로 인해서 죽음을 묘사하기 앞에 있는 서술들은 모두 ‘죽음’이라는 단어 안으로 포섭된다. 래빗의 가출, 재니스의 술버릇, 스프링어 부부의 비난, 애클스 목사가 래빗을 설득하는 것 까지. 그들을 엮어주는 것은 죄의식이라는 이름이다. 그리고 그들은 모두 함께 죄라는 이름의 구심점으로 빨려들어간다.
 
<죄라는 이름의 축복>
 
 동의하는 사람들도, 동의하지 않는 사람들도 있지만(논란이 많은 부분이므로) 개인적으로 기독교에서 가장 부담스러운 것은 원죄다. 우리는 모두 태어나기 이전에 죄가 있다는 것. 그래서 이 원죄를 현세에서 열심히 회개하고 믿으면 내세에서 천국을 경험할 수 있다는 것이다. 결국 이 죄를 아는 것, 그리고 그것을 회개하는 것은 축복의 가장 큰 열쇠가 된다. (이것에 반대하는 기독교들도 많다는 것을 압니다. 개인적인 생각이라고 밝히겠습니다. 그리고 심하게 단순화시킨 것도 인정하겠습니다.) 이것은 현세-내세를 아우르는 보다 넓은 범위에서도 이루어지지만 우리가 살고 있는 이곳에서도 일어나는 일이다. 예컨대 이런 것이다. “그리고 비록 끔찍하기는 하지만 이 비극(아이의 죽음)이 마침내 해리와 재니스를 신성한 방식으로 결합시켰다고 생각해요.” 다시 미로의 예를 들자면, 해리와 재니스 등의 인물들은 죄라고 이름붙인 구심점에 도착한다. 그 곳에 도착하니 하나의 구멍이 있다. 그들은 그 구멍으로 들어간다. 그리고 그들이 그 구멍을 통해 도착한 곳은 또 하나의 미로다. 그 두 개를 연결해주는 통로 -즉 이전 미로의 구심점과 이후 미로의 출발점을 연결해주는 통로 - 는 두 가지의 이름이 있다. 죄, 혹은 신성함. 죄를 통해서만 신성해질 수 있다는 것, 이것은 인생의 가장 큰 모순이고 개인적으로 업다이크가 말하고자 하는 가장 큰 의미가 아닌가 하는 생각이 든다. 그리고 그들은 그 구멍을 통과하고 깨닫는다. 어쩌면 우리가 처음 시작했던 그 지점 이전에 또 다른 미로가 있었다는 것, 이렇게 미로들이 끊임없이 이어져있어서 우리는 뫼비우스 띠를 달리는 토끼처럼 지칠 때 까지 달려야 한다는 것, 그리고 그렇게 됨으로써 우리는 죄와 축복을 반복해서 경험한다는 것, 이 달리기의 또 다른 이름은 인생이라는 것을.
 
<또 다른 탈주 - 되돌아옴>
 
나는 재니스와 해리의 아이의 죽음을 이 소설에서 가장 추격적인 부분이라고 생각했다. 그리고 그 이후의 충격은 없을 것이라고 생각했다. 그러나 업다이크는 여기에서 새로운 재미를 준다. 해리가 또 다시 규칙을 벗어나는 것이다. 그는 모두가 공유하고 있는 죄의식이라는 사슬을 끊음으로써 ‘우리’라는 범주 밖으로 벗어나버린다. 그리고 그는 루스에게 간다. 그리고 루스와 함께 새로운 질서를 만들려고 한다. 아니, 어쩌면 새로운 질서-없음을 만들려했을 지도 모른다. 그를 강박적으로 누르고 있는 어떤 것에 저항하기 위해서, 혹은 그것으로부터 의도적으로 멀어지기 위해서. 그러나 그가 미로를 탈출했다고 해방감을 느끼는 순간 그는 자신이 서 있는 곳이 그 미로에서 조금 벗어나 있는 새로운 미로라는 것을 깨닫는다. 그는 탈주와 귀환을 반복하다 결국 ‘아무것도 모르는 상태’가 된다. 텅 빈 상태. 아무것도 남지 않은 상태. “그는 달린다. 아, 달린다. 달린다.”로 끝나는 마지막 문장은 왠지 모르게 어떤 해방감을 주기보다 속임수 같은 느낌이 든다. 왜냐하면 그는 자살하지 않을 것이고 그렇지 않으면 인생이라는 굴레에서 결코 벗어날 수 없기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어느 어릿광대의 견해 (무선) 문학동네 세계문학전집 59
하인리히 뵐 지음, 신동도 옮김 / 문학동네 / 2010년 12월
평점 :
장바구니담기


<어릿광대>

 

 이야기의 화자는 ‘어릿광대’라고 스스로를 칭한다. 그는 희극배우가 아니다. 그 미묘한 어감의 차이는 소설의 가장 중요한 요소라고 생각한다. 덧붙이자면 이 소설은 어릿광대와 희극배우 사이에 있는 어감의 차이가 확실히 드러날 때 그가 이야기하고자 하는 바가 드러난다. 그게 어떤 점에서 중요한가? 일단 그가 스스로를 어릿광대라고 말한다는 것은 스스로가 귄위를 중요시하지 않는다는 점에서 중요하다. 아니, 중요시하지 않는다는 말은 어쩌면 틀린 말일지도 모른다. 그는 중요시하지 않는 게 아니라 경멸한다. 그것은 그의 삶과 관련되어 있다. 그는 나치가 지배적인 헤게모니일 때, 그것을 전면으로 부정한 사람이다. 그렇게 함으로써 그는 나치, 나치였다가 전세가 바뀌었을 때 나치임을 부정한 자, 나치임을 인정하고 사과한 자에 대해 비난할 권리가 생기고 나치가 아닌 자를 존경할 권리가 생긴다. (심지어 그는 어느 누구와도 동지애를 갖지 않는다. 그저 그런 사람을 존경할 뿐이다.) 이렇게 그는 하나의 헤게모니가 흥하고 다시 망하는 과정을 지켜본 관찰자의 신분을 지난다. 그 시대에 저항했다는 것은 그가 세상을 바라보는 자신만의 새로운 시각을 가졌다는 것을 의미한다. 첫 번째로 지금 지배적인 것은 언젠가 비난받을 수 있다는 것. 두 번째로 지배적인 헤게모니에 종사했던 누군가가 다시 같은 이유로 그것을 부정할 수 있다는 것. 그리고 그렇게 함으로써 비겁해질 수 있다는 것. 이를 종합해본다면, 그가 말을 시작하는 시점은 천주교가 지배하는 세상에서, 누구나 그것을 믿는 세상에서 저항하는 거의 유일한 인물이라는 것이다. 그는 과거의 자신의 누이였던 헨리에테의 죽음이 트라우마로 남아 계속해서 지배적인 권력에 거부감을 느꼈을 가능성이 크다. 그렇기 때문에 마찬가지로 현재 지배적인 천주교에 저항하는, 그렇기에 신을 믿지 않는 무신론자인 것이다. 이게 그가 스스로를 어릿광대로 부르는 이유가 아닐까?

 

<마리>

 

 이야기는 이렇게 시작한다. 그를 예술가라고 부르며 좋아했던 과거의 연인 마리의 변심을 잊지 못하고 마리를 찾아 고향으로 가는 과정. 개인적으로 가장 중요한 질문은 이것이다. 마리는 누구인가? 그는 왜 그녀에게 집착하는가? 대답은 간단하다. 마리는 헨리에테다. 그 이유를 살펴보자. 헨리에테는 화자인 한스가 어렸을 때 가장 좋아하는 누이였다. 그는 그녀의 행동, 말투에서 사랑스러움을 느낀다. 그런데 그녀는 어머니의 강요로 인해 대공방위대에 지원한 후 피살된 것에 굉장한 트라우마가 있다. 아마 여기에서 위에서 말한 것과 같은 권위에 대한 거부감이 생겼을 것이다. 그리고 자신의 누이를 죽인 이데올로기가 실패했다는 것, 그럼으로써 누이의 죽음이 아무런 의미가 없어졌다는 것도. 마리는 어떤가? 그녀는 천주교인이지만 천주교인이 아닌 한스와 동거할 정도로 그를 좋아한다. 그녀는 그를 선택하기 위해 자신의 신념에 죄를 짓는다. 이것은 한스 스스로에게 죄책감을 안겨주면서도 그녀의 선택을 기뻐할 수 밖에 없는 이중적인 잣대가 된다. 그래서 그는 그녀의 종교적 신념을 지지하면서도 그것에 동조할 수 없다. 그들의 생활은 행복하게 잘 유지된다. 그런데 문제는 그녀가 그에게 자신의 신념을 강요했을 때, 그리고 그것을 거부했을 때 발생한다. 그는 마리의 요구를 이해하지 못하고 그녀는 그런 그를 이해하지 못한다. 그렇게 되면서 마리는 한스에게 소외감을 느끼고 비어져있는 공간을 천주교로 대체한다. 그렇게 한스는 또 다시 사랑했던 여인을 헤게모니에게 빼앗기게 된다. 그리고 그 방식 또한 헨리에테에게 행해졌던 것처럼 굉장히 모순적이다. 이 모순은 오로지 어릿광대인 그에게만 보인다, 왜냐면 그는 믿지 않음으로써 그것의 외부에 존재하기 때문이다. 그리고 그는 자신의 여인을 찾기 위해 고향으로 돌아간다.

 

<견해>

 

 제목이 어느 어릿광대의 견해라는 사실은 글을 읽고 난 후에 약간의 의문을 남긴다. 왜냐하면 글에서 화자가 나타내고자 하는 성격이 ‘주장’ 이나 ‘비판’에 걸맞지 ‘견해’라는 단어로 표상하기에는 조금 억지스러운 점이 있기 때문이다. 그가 말하고자 하는 바는 분명 견해치고는 강경하다. 그런데 그의 모든 말은 ‘견해’라고 불릴 수밖에 없다. 왜냐하면 그는 언제나-영원히 소수일 수 밖에 없기 때문이다. 단지 그것을 반대한다는 이유로 소수가 되는 것. 그렇게 됨으로써 합리적 의심과 비판이 견해가 되어버리는 것. 이것이 하인리히 뵐이 나타내고자 하는 것 아닐까? 작가가 제목으로 소설의 성격을 드러낸다는 점, 등장인물간의 관계가 그 시대의 모든 것을 대변할 수 있다는 점만으로 이 소설이 좋은 소설이라는 것을 알 수 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo