커피 잔 속 개미 떼 ^^       13th May 2009

전에 HDB[싱가포르 주공아파트 같은 거, 대부분의 싱가포리언들이 살고 있지요]에 잠시 살 때,  바빠서 사과 먹은 접시를 두고 나갔더니 집에 오자 그 접시가 새까맣더라구요. 완전 개미 때. 수 백만 마리의 개미들이 그 접시에 묻은 사과즙을 핥아먹고 있었습니다.

얼마나 놀랐던지!
한국에 있을 때 집에 개미라곤 없었는데......

그 다음부터 먹을 게 있으면 뒷정리를 철저히 했는데, 웃긴 건 밥 먹고 있을 때에도 그 냄새를 맡은 개미 떼들이 줄을 지어 오더라구요.  과자 먹고 있을 땐 더더욱~ ^^

마치 [배고픈 개미 100마리가 발발발] 책에서 100마리 개미 떼들이 한 줄로 줄지어 가는 것처럼요.
 

 배고픈 개미 100마리가 발발발
엘리너 핀체스 지음, 보니 맥케인 그림, 신형건 옮김 / 보물창고 / 2006년 6월

 이 책 안에 보시면 이해가 잘 가실 거예요.  *^^*

 



책상의 유리 사이를 따라 그 좁은 통로를 줄지어 오는 개미.
나중에 알고 봤더니 워낙 오래 된 HDB인데다가 나무로 된 곳이 많아 개미집이 그 집 어딘가에 있었던 것 같아요.

개미들의 경로를 따라가며 열심히 구멍을 메우고 작업을 몇 번 하고 나니 개미들이 많이 줄었는데, 그래도 또 다른 구멍을 찾아 한 마리 두 마리 나오더라구요.

한 번은 씨리얼 봉지 속에 들어가서 우유에 씨리얼 넣으려다 몽땅 버린 사건도 있었지요. ㅋㅋ
  - 나중에 다른 분이 우유에 씨리얼 넣으면 개미는 둥둥 뜨니까 그 개미들만 버리면 되지, 왜 통째로 씨리얼을 버리냐고 아깝다고 하시더라구요. ㅎㅎㅎ
   [씨리얼 봉지 둘둘 말아서 비닐로 두 번이나 싸서 보관했는데도, 어찌나 개미들이 작은지 그 틈새로 들어가 있더라구요. 그것도 몇 십 마리가....]

그 다음에 콘도로 이사와서 개미들이 덜 보여 다행이었지요.
뭐, 여기도 많아요.
복도에도 그리고 밖에도.... 그 개미들이 집 안에도 당연히 들어와 열심히 먹잇감을 찾고 있지요.

처음에 붙이는 개미 약을 사다 놓았는데 너무 개미들이 많아서 그런지 역부족. 그리고 콘도로 와서는 그마나 좀 나아서 놔두었는데, 울 신랑이 강력하다고 하는 개미 컴배트를 한국 약국에서 사갖고 와서 붙여놓았더니 효과가 있네요.


그런데 그 약발이 다 된 것 같아요.
어제 우아하게? 커피 한 잔 마시며 컴을 하고 있는데, 커피 잔 옆에다 두었거든요. 다시 한 모금 마시려는 순간~ 헉! 커피 잔안에 개미들이 바글바글 , 도대체 언제 모인 거냐고? 바로 내 옆에서 ㅠㅠ

그냥 한 모금 마셨더라면~  생각만해도 끔찍합니다. ㅠㅠ
오늘은 모닝커피 단숨에 마시고 재빨리 설거지통에 담가두었습니다.

아마도 다시 컴배트를 붙여야겠어요.
남은 게 있었던 것 같은데 ㅎㅎㅎㅎ


   -  힘들지만, 그래도 싱가포르 이만하면 살기 좋아요. *^^*
         요즘에 이런저런 힘든 일들만 적은 것 같네요.  

 


플레이타임
(주)캐릭터플랜  

   우리 아이도 한국에 있을 때 개미집에 개미 길렀는데, 이젠 집에 워낙 많아 사양하고 싶네요. ㅎㅎ  

  그래도 아이들 있는 가정에서 한 번 해볼만 하답니다. ㅋㅋ

 

  *  알라딘엔 개미 퇴치 관련 상품이 없네요.  컴배트 검색해도 없구요. ~~~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

스펀지밥에 나타난 빈센트 반 고흐 - 아를의 [고흐의 방]







이럴 때마다 생기는 갈등.
싱가포르에 와서 그토록 좋아하던 공연이나 미술 전시회를
거의 가지 못하고 있는 나와 우리 아이.

오늘 저녁을 먹으며 잠시 텔레비전을 보았다.
아이가 좋아하는 네모 바지 스펀지밥
영어로 [Sponge Bob Square Pants]
울 아이 말이 왜 스펀지밥의 바지가 Square냐고 묻는다. ㅎㅎ
난 그냥 Rectangle 이라고 하면 노래할 때 발음이 이상해지지 않겠냐고 했는데...

오늘 내용 중에 징징이가 우주선을 타고 가는 장면이 있었는데
그 때 징징이가 있던 방이 바로
고흐가 살던 아를의 노란 집 바로 그 [고흐의 방]인 것이다.

울 아이 텔레비전 화면을 보며 "고흐다!" 하고 말한다.
 - 울 아이가 가장 좋아하는 화가가 바로 "빈센트 반 고흐" 이다.

그 전에는 [꿈꾸는 윌리 Willy the Dreamer] 책 영문판을 보는데
고흐의 [별이 빛나는 밤The Starry Night] 그림이 패러디해서 나오고 있었다.
뭐, 워낙 앤서니 브라운의 그림책에서는
명화 패러디가 많으니 일일이 열거하기가 그렇지만.

한국이 무척 그립다.
그림 전시회도 보고 싶고 *^^*



한국에 있으면 여전히 신나게 놀고
전시회랑 박물관, 미술관 순례하고 그럴텐데
자꾸 공부에 치이는 것 같아 한없이 미안해질 때가 있다.

조금만 더 기다려.
한국에 가면 여기서 못 한 거 맘껏 하자꾸나!
사랑한다, 아들아!
늘 고마워. 언제나 열심히 최선을 다하는 네 모습이......
그리고 씩씩하게 건강하게 잘 자라주어 고마워.

싱가포르에서도 구김살 없이 너무나 잘 어울려 지내는 너.
학교에서도 당당하게 또 발표도 잘 하는 너.
늘 자신감 넘쳐하는 네 모습이 엄마는 정말 자랑스러워.

아직은 영어도 어렵고 중국어는 더 어렵지만
작년보다 지금 영어를 훨씬 잘 하는 것처럼
내년이 되면 중국어도 잘 할 수 있을거야.

자꾸 한국말은 잊어버린다고 슬퍼하는 너.
한국에 가면 다시 금방 잘 할 수 있을거란다.

네 잠 자는 모습을 보며
내일은 오늘보다 더 멋진 하루를 보낼 거라고 믿어.
네가 있어 엄마는 무척 행복하단다.


2009년 5월 5일  어린이 날     엄마가   
 [ 싱가포르는 어린이 날이 아니라 지금 학교에서 열공중인 엄마의 사랑하는 아들. 
집에 오면 네가 좋아하는 돈가스 해 놓고 기다릴게.  *^^* ]    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
       
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SpongeBob SquarePants 챕터북 #1~8 (Paperback 8권 + Audio CD 8장) + [사은품] 아이스에이지 2 + 스튜어트리틀 2 + 로봇
Terry Collins 지음 / 애플리스 외국어사 / 2009년 2월 
 
 
 
 
 
 
 
 
SpongeBob SquarePants 챕터북 #1~8 (Paperback 8권 + Audio CD 8장) + [사은품] 야! 러그래츠 3종 세트
Terry Collins 지음 / 애플리스 외국어사 / 2009년 2월 
 
 
 
 
 
 
 
 
SpongeBob SquarePants 챕터북 #1~8 (Paperback 8권 + Audio CD 8장) + [사은품] 무자막 스누피 3종 세트
Terry Collins 지음 / 애플리스 외국어사 / 2009년 2월

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

난 토마토 절대 안 먹어!  로렌 차일드의 영어도서 탐험 

로렌 차일드의 그림책은 톡톡 튀는 맛이 있다. 찰리와 롤라와 같이 귀여운 캐릭터의 주인공 모습도 보는 재미가 있고, 단 영어 원서는 쬐금 어렵다. 은근히 고난이도의 영어 단어가 들어있어 영어공부와 승부욕을 자극하고 있는 ㅋㅋ 

   ***   그럼 Lauren Child 의 영어 도서의 세계로 들어가볼까나!

처음 싱가폴에 와서 도서관을 자주 갔다. 한 달 임시로 거주하는 곳은 무늬만 콘도였기 때문에 HDB[싱가포르 주공 아파트]나 다름없이 그 안에는 달랑 놀이터밖에 없어서 놀 수 있는 곳이 없었고, 친구들도 없어서 도서관 나들이가 하루 일과 중 가장 중요하면서도 즐거운 시간이었다. 

처음엔 비자가 없으니 당연히 대출카드를 만들 수 없고, 대출은 안 되지만 도서관 내에서 열람은 누구에게나 개방이 되어있으니 아이랑 신나게 동화책 탐험에 나섰다. 

하지만.... 왜 그 많던 작가 이름이 생각이 안 날까? 책 제목을 영어로 찾자니 어렵고 수 많은 그림책이며 동화책이 물결을 이룬 도서관 속에서 억지로 기억을 더듬어 작가 이름을 생각하고 알파벳 순으로 찾아나섰던 기억이 난다. 

뭐, 지금도 여전히 도서관에 가서 한국에서 읽었던 해외 유명 작가들의 그림책을 기억하고 작가 이름을 찾지만 역시 어렵다. 게다가 여기서도 인기 작가의 책은 거의 항상 대출이 되어 도서관 내에 없으니까 말이다. 

다음에 갈 땐 꼭 작가 이름을 적어 가야지. 이렇게 맘을 먹지만 이내 집에 돌아오면 잊어버리기 일쑤! 오늘은 마음을 굳게 먹고 책 제목과 작가의 영어 이름을 열심히 찾아보련다.   

  

** 게다가 로렌 차일드의 원서 중에는 오히려 번역본보다 저렴한 것도 많아서 좋다. 참, 싱가폴에는 로렌 타일드의 찰리와 롤라를 주인공으로 하는 잡지가 나온다. 나중에 그건 사진으로 올리도록 하고... 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

무지개 물고기의 저자 마르쿠스 피스터[Pfister, Marcus] - 외서 탐험 ^^ 

 

아이가 작년 호주 학교에 다닐 때 학교 도서관에서 자주 본 마르쿠스 피스터의 [무지개 물고기] 아니 영어 책이니 [Rainbow Fish] 겠지만... 

다른 영어 동화에 비해 글밥이 약간 많을 수도 있었지만, 역시 쉬운 영어 표현 때문에 제법 긴 내용임에도 집중하며 재미있게 읽었던 기억이 난다.

작가 검색은 여전히 어렵지만 ㅠㅠ   

처음 싱가폴에 와서 도서관을 자주 갔다. 한 달 임시로 거주하는 곳은 무늬만 콘도였기 때문에 HDB[싱가포르 주공 아파트]나 다름없이 그 안에는 달랑 놀이터밖에 없어서 놀 수 있는 곳이 없었고, 친구들도 없어서 도서관 나들이가 하루 일과 중 가장 중요하면서도 즐거운 시간이었다. 

처음엔 비자가 없으니 당연히 대출카드를 만들 수 없고, 대출은 안 되지만 도서관 내에서 열람은 누구에게나 개방이 되어있으니 아이랑 신나게 동화책 탐험에 나섰다. 

하지만.... 왜 그 많던 작가 이름이 생각이 안 날까? 책 제목을 영어로 찾자니 어렵고 수 많은 그림책이며 동화책이 물결을 이룬 도서관 속에서 억지로 기억을 더듬어 작가 이름을 생각하고 알파벳 순으로 찾아나섰던 기억이 난다. 

뭐, 지금도 여전히 도서관에 가서 한국에서 읽었던 해외 유명 작가들의 그림책을 기억하고 작가 이름을 찾지만 역시 어렵다. 게다가 여기서도 인기 작가의 책은 거의 항상 대출이 되어 도서관 내에 없으니까 말이다. 

다음에 갈 땐 꼭 작가 이름을 적어 가야지. 이렇게 맘을 먹지만 이내 집에 돌아오면 잊어버리기 일쑤! 오늘은 마음을 굳게 먹고 책 제목과 작가의 영어 이름을 열심히 찾아보련다.  

특히 마쯔와 신기한 섬/ 돌 시리즈는 우리나라에서도 절판이 되었는지라 원서로 꼭 구입, 소장하고 싶은 책 중 하나이다.
  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

작가 검색은 여전히 어려워 ㅠㅠ   

처음 싱가폴에 와서 도서관을 자주 갔다. 한 달 임시로 거주하는 곳은 무늬만 콘도였기 때문에 HDB[싱가포르 주공 아파트]나 다름없이 그 안에는 달랑 놀이터밖에 없어서 놀 수 있는 곳이 없었고, 친구들도 없어서 도서관 나들이가 하루 일과 중 가장 중요하면서도 즐거운 시간이었다. 

처음엔 비자가 없으니 당연히 대출카드를 만들 수 없고, 대출은 안 되지만 도서관 내에서 열람은 누구에게나 개방이 되어있으니 아이랑 신나게 동화책 탐험에 나섰다. 

하지만.... 왜 그 많던 작가 이름이 생각이 안 날까? 책 제목을 영어로 찾자니 어렵고 수 많은 그림책이며 동화책이 물결을 이룬 도서관 속에서 억지로 기억을 더듬어 작가 이름을 생각하고 알파벳 순으로 찾아나섰던 기억이 난다. 

뭐, 지금도 여전히 도서관에 가서 한국에서 읽었던 해외 유명 작가들의 그림책을 기억하고 작가 이름을 찾지만 역시 어렵다. 게다가 여기서도 인기 작가의 책은 거의 항상 대출이 되어 도서관 내에 없으니까 말이다. 

다음에 갈 땐 꼭 작가 이름을 적어 가야지. 이렇게 맘을 먹지만 이내 집에 돌아오면 잊어버리기 일쑤! 오늘은 마음을 굳게 먹고 책 제목과 작가의 영어 이름을 열심히 찾아보련다. 
 

로렌 리디 - 영어 이름은?    Loreen Leedy 지난 번에 도서관에 갔다가 저자 이름이 알파벳 순으로 나열된 책장에서 그림책을 찾는 도중 하나 발견했는데... 

로렌의 지식 그림책은 우리 아이와 내가 참 좋아하던 시리즈였다.  이제 영어 그림책으로 읽어볼까!  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo