<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href="https://blog.aladin.co.kr/blog/rss/rssUserXSL.aspx" type="text/xsl" media="screen"?><rss version="2.0"><channel><title>엄마사랑엄마사랑님의 서재 (산부엉이 서재)</title><link>https://blog.aladin.co.kr/767673164</link><language>ko-kr</language><description /><copyright /><generator>Aladdin RSS(Alss) v0.9</generator><lastBuildDate>Thu, 16 Jul 2026 13:12:41 +0900</lastBuildDate><image><title>산부엉이</title><url>https://image.aladin.co.kr/img/blog2/manage/profileimg.jpg</url><link>https://blog.aladin.co.kr/767673164</link><width>100</width><height>100</height><description>산부엉이</description></image><item><author>산부엉이</author><category>마이리뷰</category><title>번역 빼고 5점 - [츠바이크의 발자크 평전]</title><link>https://blog.aladin.co.kr/767673164/17358073</link><pubDate>Sat, 27 Jun 2026 13:00:00 +0900</pubDate><guid isPermaLink="false">https://blog.aladin.co.kr/767673164/17358073</guid><description><![CDATA[<table width="100%" height="30" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td width="14"><img src="https://image.aladin.co.kr/img/blog/trans.gif" width="14"></td><td width="85"><a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8971842199&TPaperId=17358073" target="_blank"><img src="https://image.aladin.co.kr/product/14/60/coveroff/s612935676_1.jpg" width="75" border="0" class="box1"></a></td><td valign="top"><A href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8971842199&TPaperId=17358073" target="_blank" style="color:#386DA1;font-weight:bold">츠바이크의 발자크 평전</a><br/>슈테판 츠바이크 지음, 안인희 옮김 / 푸른숲 / 1998년 11월<br/></td></tr></table><br/>천하의, 세기의 천재 망나니 작가 발자크의 일대기를 츠바이크의 섬세하고 재치 넘치는 문장으로 빚어낸 명저다. <br/>단, 번역 때문에 너무 괴로웠다. 순화된 문장으로 재번역한다면 훨씬 많이 읽힐텐데.]]></description><image><url>https://image.aladin.co.kr/product/14/60/cover150/s612935676_1.jpg</url><link>https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=146012</link></image></item></channel></rss>