네피림
황선혁 지음 / 북랩 / 2018년 7월
평점 :
장바구니담기


 

사람이 땅 위에 번성하기 시작할 때에 그들에게서 딸들이 나니, 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들의 좋아하는 모든 자로 아내를 삼는지라. 여호와께서 가라사대 나의 신이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백이십 년이 되리라 하시니라. 당시에 땅에 네피림이 있었고 그 후에도 하나님의 아들들이 사람의 딸들을 취하여 자식을 낳았으니 그들이 용사라 고대에 유명한 사람이었더라. (창세기 6장 1-4)


네피림이라는 제목이 생소해서 무엇을 의미하는지 궁금했다. 성경에서 언급되었다는 것을 알게 되었고, 예전에는 무심결에 넘겼던 구절을 자세히 읽게 된다. 하나님의 아들들과 사람의 딸들 모두 하나님이 지으신 사람의 후손인줄 알았는데 그게 아니었다.


 

소설은 아내의 장례식장에서 '지섭'이 꿈을 꾸는 장면으로 시작된다. 지섭의 아내 희주는 긴 시간 불임으로 고통스러워 하다가 세번의 유산 후 우을증에 시달리다가 결국 자살을 선택한다. 희주를 몹시도 사랑하며 슬퍼하던 지섭은 동료 세혁의 적극적인 권유로 새로운 희망을 가진다. 지섭과 세혁은 생명공학분야 연구원이었고, 식물인간이 된 희주를 이용해서 복제인간의 탄생을 계획한다. 그 즈음 중국의 AI 씬쉬찌로 실험용 침팬지의 기억,지식을 심는 연구를 하고 있었고, 희주의 기억을 씬쉬찌를 이용해  옮길 수 있다고 생각했다. 그리고 불임시술을 위해 준비해둔 희주의 난자와 개발하고 있는 인공자궁을 이용한다면 생전의 희주를 다시 만날 수 있을 것 같았다. 

 

 

일본에서 성장하고 있는 '노토 아이코'. 유난히 정의감이 강한 아이코는 엄마와 둘만 살았다. 엄마 사와코는 유전병인 심각한 천식때문에 아빠에게 버림받고, 딸과 시골에 내려왔다. 아이코가 어릴적 동네에 사는 푸들이 똥개의 새끼를 가졌다는 이유로 새끼를 없애야 한다는 어른의 세계를 경험한다. 그리고 학교에 입학해서는 일본-태국 혼열아인 유키가 따돌림과 폭력에 시달리는 것을 온몸으로 막아내다가 결국 본인이 험한 소문에 시달리며 철저히 친구들의 세계에서 차단되는 시간을 경험한다. 힘들고 어려운 시간을 지남에도 불구하고 어릴적 배추벌레가 아름다운 흰나비가 되기까지 고통스러운 인내의 시간을 견디는 모습을 떠올리며, 공부에만 매진한다. 그녀의 목표는 하나. 엄마나 자신처럼 유전 질환을 사라지게 하고 싶었고, 더 나아가 유전자변형을 통해 가장 뛰어난 형질만을 가진 신인류를 탄생시키는 것이 그녀의 꿈이었다.

 
두사람의 꿈은 자유민주주의 국가에서는 다양한 여론과 가치관에 의해 거부되고 배척 당했다. 특히 복제인간과 유전자변형은 모두 신의 영역을 침범하는 부분이기 때문이다. 두사람은 자신들이 속한 사회를 떠나 꿈꾸는 연구를 진행하기 위해 월북을 선택하고, 그곳에서 '네피림 프로젝트'라는 이름으로 만난다. 둘의 기술이 만나 인간을 넘어서는 신인류를 배양해내고 그들을 전투병사로 이용해서 한반도의 침략을 수행하는데..

 
단숨에 읽어버린 소설이다. AI 기술의 발전, 그리고 몇십년전 소설이나 영화에서 다루었던 복제인간이라는 말도 안되어 보였던 일들이 양을 복제하고, 원숭이 복제가 진행되는 것을 보면 전혀 불가능한 일은 아닌듯 싶다. 수십년간 지켜본 많은 소설가들의 상상력은 미래를 예견하였고, 현실화되고 있는 것을 경험하게 된다. <네피림>을 쓴 작가의 상상력도 완전 터무니 없다고 말하긴 어렵지 않을까?  단 북한과의 종전을 눈앞에 두고 있는 시기에 유사한 배경에서 북한이 배신하는 내용이라 마음 한켠이 서늘해지긴 했지만 소설은 어디까지나 소설이니까.
 


작가가 아쉽다고 생각하는 부분이 나에게도 아쉬웠다. 앞부분 주인공들의 스토리는 디테일이 좋았고, 관심을 끌기에 충분했는데, 오히려 네피림 프로젝트를 진행하면서 신인류가 배양되는 시간이 몇년이나 됨에도 그 분량이 작았고, 그들을 교육하는 과정과 지식을 습득하는 과정, 두 주인공이 서로 좋아하게 되는 시간이 너무 짧았다는 것이 아쉬운 부분이었다. 그리고 핵탄두의 암호를 푸는 아낙의 이야기도 너무 짧았다. 하지만 흥미로운 소재를 다루고 있어서 재미있게 읽었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
데니스 홍, 상상을 현실로 만드는 법 - 긍정의 힘으로 인간을 위한 로봇을 만들다
데니스 홍 지음 / 인플루엔셜(주) / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


 

현재 정보혁명이라고 불리는 제 3차 산업혁명의 시대를 지나, AI기술과 사물 인터넷이 확대되면서 4차 산업혁명이라 불리우는 시대로 넘어가고 있다. 육아지원 로봇, 스피커 로봇, 관광안내 로봇, 로봇 청소기 등 이미 우리 생활 속에 로봇이 활용되고, 제조업용 로봇은 오랜 시간 공장자동화의 중심에 있었다. 이런 과학기술의 도약은 어느 날 갑자기 이루어지는 것은 아니다. 오래전 불을 피워서 살던 시절에는 전기를 사용한다는 것은 신의 영역이었을 것이고, 불가능이라 생각했을 수도 있다. 이렇게 불가능이라 생각하는 것에 도전하고, 가능케 하는 사람들이 있었으니 이 책의 저자 데니스 홍도 그들 중 한 사람이었다.


데니스 홍은 어릴때 가족과 함께 영화 스타워즈를 보고, 거기에 나오는 C-3PO, R2-D2 같은 로봇을 만드는 사람이 되겠다는 꿈을 키웠다. 어린 나이에 하고 싶은 꿈을 일찍 발견한 것도 행운이지만, 어릴 적 꿈이 변함없이 유지되며 성장했다는 것도 몹시 드문 경우이다. 어떻게 하면 자신이 하고 싶은 꿈을 찾고, 그것을 발전시켜 나갈 수 있었을까. 분명 타고난 소질과 역량도 한몫 했겠지만 데니스 홍이 자라면서 보여준 호기심을 응원해준 가족이 있었기에 가능했을 것이다. 


그래서 나는 '좋아하는 일'이면서, 남들도 인정할 정도로 '잘하는 일'을 꿈으로 삼는 것이 가장 바람직하다고 생각한다. 그래야 그 꿈을 이루는 과정이 행복할 수 있고, 꿈을 실현할 수 있는 가능성도 높아지기 때문이다. '좋아하는 일'을 찾는 것은 그리 어렵지 않지만 '잘하는 일'을 찾는 것은 어렵다. (본문 중) 


그는 초등학교 6학년때 과학부 대표가 되어 '전국 어린이 과학실험대회'에서 금상을 타는 과정을 경험하면서 원하는 것을 믿고, 진심으로 열심히 하면 목표를 이룰 수 있다는 것을 경험한다. 국내 대학을 다니면서 해외로의 유학을 결정해야할때 자신의 꿈만을 바라보고 나아갔고, 대학원을 졸업 후 교수자리를 알아볼때도 마찬가지였다. 인터뷰에 늦는 일도 있었고, 여러번 거절을 당하기도 했지만 좌절하지 않고 실패의 경험을 통해 문제를 분석해서 보완하는 의지를 보였다. 저자는 실패를 통해 많은 것을 배우고 자신이 성장했다고 말한다. 버지니아테크에서 처음으로 교수가 되고 로봇에 대한 연구를 시작할때, 그의 꿈의 공장 로멜다연구소는 바로 그곳에서 시작되었다. 의수로 쓸 수 있는 로봇 손 라파엘을 만들었고, 시각장애인이 운전할 수 있는 차인 브라이언을 개발한다. 그 외에도 토르, 토르-OP, 사파이어, 찰리 등 버지니아테크에서 11년간 연구한 로봇들은 새로운 시도였고, 놀라운 결과물이었다. 하지만 그는 UCLA로 직장을 옮기면서 그동안 만든 로봇과 연구자료를 모두 빼앗기게 된다. 그것은 그가 경험했던 어떠한 실패나 좌절보다 충격이 컸다. 하지만 그는 다시 이전 보다 더 나은 로봇을 만들어내고, 그동안의 시각과 다른 관점에서 다양한 시도를 포기하지 않는다. 


인생의 고난과 실패는 우리를 더 단단하게 만든다.(본문 중)

2014년 후쿠시마 재난 현장을 방문했을때 원전의 상황을 확인하고 복구하는 작업을 할 수 있는 로봇의 필요성을 절실히 느꼈다. 인간의 작업을 대신할 수 있는 휴머노이드 로봇은 다양한 재난현장에서 인간을 대신해서 중요한 역할을 할 수 있기 때문이다. 그것은 그가 로봇을 만드는 근본적인 이유이기도 하다. 바로 인간이 행복해지는데 기여하는 로봇을 만들고 싶다는 것, 시각장애인을 위한 자동차를 만든 것도 그런 그의 가치관이 그대로 반영된 일이었다. 

아인슈타인이 정리한 특수상대성 이론 때문에 40년 뒤 원자폭탄이 만들어지고, 노벨이 공사현장을 위해 개발한 다이너마이트가 나중엔 대량살상무기로 사용되었다. 처음 만들어진 목적과는 다르게 과학기술이 인간을 파괴하는 공포의 대상이 되어 버린 예이다. 그것을 만든 과학자들의 의도와는 상관없이 본질이 달라진 것이다. 데니스 홍은 이 부분을 강조한다. 연구의 목적이 선한 의도가 확실한지 그리고 사회에 어떤 영향을 미칠지를 심사숙고하겠다고.

몇십년 전 영화나 드라마 속에서만 보던 모습이 현실화되고 있다. 자율주행 자동차가 그러하고, 생명공학 분야에서도 신의 영역까지 침범하려고 한다. 분명 앞으로 수십년내에 우리는 더 놀라운 결과물을 보게 될 것이다. 하지만 그것의 중심에 '인간의 행복'이 있길 바라고, 그래서 불행하거나 두려운 미래가 아닌 긍정적이고 밝은 미래를 꿈꾸고 싶다. 데니스 홍 같은 세상을 바꾸는 능력을 가진 긍정적인 분들의 활약을 앞으로 더 기대해본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어회화 척척척 - 기초의 기초편 벼락치기 영어정복자
신동운 지음 / 스타북스 / 2018년 6월
평점 :
품절


 

아침 출근시간에 개그맨 김영철씨가 진행하는 '타일러의 진짜 미국식 영어'라는 코너를 즐겨 듣는다. 청취자들이 생활 속에서 표현하는 영어의 궁금함을 사연으로 보내고, 적절한 영어표현을 가르쳐 주는 방식으로 진행되는데, 가끔 김영철씨가 정답을 말하는 바람에 타일러의 도움이 필요없을때도 생긴다. 김영철씨가 말하는 패턴을 살펴보면 대개 영화나 팝송에서 자주 들은 표현들을 기억하고 있다가 상황이 비슷하다고 생각하면 떠오르는 표현을 사용했다. 물론 틀리거나 엉뚱하게 전달되는 경우도 많았지만 내가 듣기에도 그렇게 사용할 것 같다는 상식적인 수준에서 접근했다. 하지만 타일러가 알려주는 정답을 듣다보면 이렇게 쉬웠다니... 우리는 영어를 너무 어렵게 접근한다는 것을 깨닫게 된다. 



[영어회화 척척척] 엔 영어 발음이 한글로 표기되어 있고, 대화도 단 두 줄로 구성되어 있다. 한단어 , 두단어, 세단어 만으로 의사표현을 할 수 있는 대화가 소개되고, 다음으로 상황별 표현법을 소개한다.



책의 내용 중 "Unbelievable"이란 표현이 나오는데, 대화내용 중 "She gave me the cold shoulder." 라는 문장이 있다. 해석은 "그녀에게 딱지 맞았어"라고 한다. 어디에도 딱지 맞았다는 표현은 없는데 사전을 찾아보니 "cold shoulder "가 냉대이다. 차가운 어깨가 냉대라니.. 이런 표현때매 영어가 더 어렵게 느껴지기도 하지만 사전을 찾고 알아가는 과정을 거치고 나면 재미있기도 하다. "Busy as a bee?" 벌처럼 바쁜이란 표현은 쉴 새 없이 몹시 바쁘다는 뜻으로 사용되기도 했다. 문화권마다 비유하는 방식의 차이도 경험하게 된다.



회화관련된 책을 많이 봤지만 대화내용이 두 개의 문장으로만 구성된 건 거의 없다. 단 두 개의 문장으로 구성된 대화와 중요표현은 한단어, 두단어, 세단어 표현으로 가능하기 때문에 책을 읽으며 따라하는데 지루하지 않다. 이 책은 빨리 읽을 수 있고, 쉬운 단어로 구성되어 있어 어렵지 않다는게 큰 장점이다. 이런 쉬운 표현부터 완전히 익힌다면 영어가 조금은 만만하게 느껴지지 않을까. 기대감이 생긴다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여행영어 척척척 - 기초의 기초편 벼락치기 영어정복자
신동운 지음 / 스타북스 / 2018년 6월
평점 :
품절


 

 

 

부제인 '벼락치기 영어정복 시리즈'가 눈에 띈다. 절대로 벼락치기 할 수 없는게 영어인데 벼락치기로 영어정복까지라니! 지금 내 상황에는 절실히 필요로 하는 책인 것 같다. 7월 초 혼자 외국으로 가는 일정매때 무척 스트레스 받고 있는 중이라 지금은 어떠한 책이든 봐야하지만 기왕이면 쉬우면 좋겠지. 학창시절 정규과목으로 영어를 배웠건만 영어로 말하는게 이렇게 어렵다는게 답답한 노릇이니까. 

 

책을 쓰신 저자의 이력을 보면 서울대 출신에 학교에서도 시사영어 열풍을 일으켰고, 영어 교수법으로 표창을 받기도 했으며, 고등학교와 학원, 방송에서 영어를 가르치는 등 영어를 가르친 이력만 열거하기에도 많았다. 심지어 저자가 출간에 참여한 저서 및 번역서까지 200여권이 있다니 영어를 배우고 가르치는 것에 대해 고민을 많이 했고 경험이 풍부한 분임은 분명하다.

 

 

 

 

 

 

이 책은 미국식 발음을 중심으로 설명한다. '미국발음 따라잡기'에선 네이티브 같이 발음을 하기는 어렵지만, 적어도 내가 하는 말을 네이티브가 알아들어야 하니까. 일반적인 콩글리시 발음 교정하여 잉글리쉬 발음하게 해주는 부분이다. 그래서인지 생소한 발음이 많다.

 

 

 

 

 

 

[여행영어 척척척]에서는 여행가서 반드시 필요한 말을 중심으로 구성되어 있다. 출발하기 전 항공권 예약, 비행기 안에서 스튜어디스에게 필요한 것을 요청하는 것, 입국심사시 물어볼 가능성이 있는 내용으로 시작해서 숙박시설과 여행지에서 사용하는 말까지 여행에서 필요한 것만 담아내고 있다.

 

 

 

 

 

 

책의 내용을 보면 좀 특이하다. 요즈음 출간되는 책에서는 찾아보기 힘든데 한글표기법으로 영어발음을 표기하고 있다. 굵은 글자는 강조해서 읽으면 된다. 그리고 저자가 말한대로 단어 2~3개 표현하는 방법을 먼저 소개한다. 예를 들어 수화물을 찾을때 "Where, bags?" 라고 중요한 단어 두개로 원하는 표현을 대신한다. 그리고는 문법적으로 완전한 문장을 아래에 소개한다. 우리말로 해석하자면 "어디, 가방?"이 되는데 만약에 외국인이 나에게 와서 두 단어의 한국말로 묻는다면 무슨 말을 하는지는 대략 짐작할 수 있을듯 하다.우리나라에 찾아온 외국인이 한국말을 하는 것 만으로도 대단해 보일텐데... 그들은 대체로 영어로 말한다! 그러니 그들의 나라에 가서 영어로 말해주는 것만도 어디냐는 배짱이 필요할 듯.

 

 

저자가 영어회화 강자가 되는 비법을 다음과 같이 말한다.
1. 틀릴까봐 두려워 마라
2. 긴말은 토막을 내서 짧은 말로 나타내라
3. 미친듯이 자투리 시간을 활용하라
4. 영어 달인은 문법의 무법자다
5. 영어 장사꾼에게 속지 마라
6. 자꾸 말을 하다보면 원어민처럼 할 수 있다
문법적으로 완벽한 문장을 구사하는 것은 현재 불가능한 것이니 책 속의 표현들만이라도 익히면 급한대로 요긴하게 사용할 수 있을 것 같다. 어려운 단어도 거의 없고, 평소 알던 단어들로 구성되어 있어 한번 훑어보기 쉬운 책이다. 이 책을 나처럼 여행회화에 왕초보다 생각하는 분들에게 추천한다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
P. S. From Paris 피에스 프롬 파리
마르크 레비 지음, 이원희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


 

남녀사이에 과연 친구가 될 수 있을까? 가능하다와 가능하지 않다로 의견이 나뉘긴 하지만 이 질문에는 좀 더 세부적인 부연설명이 필요할 것 같다. 남녀가 만난 상황과 상태가 어떠냐에 따라서 다르고, 남자가 생각하는 입장과 여자가 바라보는 입장이 다르지 않을까? 이 책의 주인공들은 '친구'라는 이름으로 매혹적이고 아슬아슬한 만남을 시작한다.
 

영국의 유명 영화배우인 미아는 남편 다비드와 함께 촬영한 영화 개봉을 한달여 앞두고 있다. 부부가 함께 출연한 영화인 탓에 부부의 다정한 관계유지가 무척 중요한 때인데, 다비드의 외도로 미아는 무척 혼란스럽고 괴로워 한다. 아직 다비드를 사랑하는 마음과 용서되지 않는 마음이 미아를 어지럽혀 급기야 미아의 친구가 있는 파리로 훌쩍 떠난다. 미아의 친구 다이지는 몽마르트 언덕에 위치한 작은 레스토랑을 운영하는 쉐프이다. 미아는 헤어스타일을 바꾸고는 자신을 못 알아볼꺼라 생각하며 친구의 레스토랑에서 웨이트리스 일을 도와주며 시간을 보낸다. 하지만 외로움을 느끼던 중 친구의 노트북에서 우연히 데이트사이트를 발견한다. 재미삼아 자신을 등록하고, 남자들의 프로필을 보던 중 호감이 가는 사람을 찾는다.


미국에서 건축가로 활동하던 폴은 어느날 갑자기 소설작가로 데뷔한다. 평소 틈틈히 글을 쓰면서 만나는 소설 속 주인공과의 대화를 즐기며 지극히 개인적인 취미생활로 글쓰기는 시작했었다. 어느날 폴의 친구 아서와 로렌의 방문으로 폴의 소설은 공개되었고, 급기야 미국에서 유명한 소설가로 알려졌다. 첫 소설이 성공하면서 유명세 덕택에 폴은 건축가로서의 일을 접고, 은둔을 위해 파리로 떠난다. 파리에서 여러 편의 소설을 출간하면서 외롭고 고독하게 지낸다. 아서와 로렌이 파리로 폴을 만나러 오고, 그들의 장난으로 데이트사이트에서 미아에게 데이트 신청을 한다.
 

폴과 미아는 아서와 로렌의 장난 덕택에 서로가 기억하고 싶지 않는 첫만남을 가지고, 서로의 상황을 공유하며 '친구'라는 관계를 서로에게 제안한다. 이렇게 두 남녀의 미묘한 만남은 시작되는데.


책을 읽는 동안 흥미진진했다. 단숨에 읽어버릴 수 있을 정도로 집중도가 좋았고, 흥미로운 소재꺼리가 많았다. 미아의 정체를 모르고 미아에게 끌리는 폴의 감정, 다비드와의 해결되지 않은 감정을 가진채 폴에게 끌리는 미아, 폴의 한국인 편집자와의 관계, 폴이 집필한 한국판 소설 책의 진짜 내용인 북한이야기, 한국이 책 내용으로 많이 나오는 것,  미아의 친구 다이지의 사랑 등 다양한 이야기들이 짜임새 좋게 엮여 있어서 재미있게 읽었다. 이 책을 읽고나니 작가의 다른 책들도 궁금하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo