유민주 파티시에의 디저트 노트
유민주 지음, 심지아 그림 / 시드앤피드 / 2019년 7월
평점 :
장바구니담기


읽은 책은 반드시 독후감을 쓴다는 원칙을 지켜오고 있습니다. <유민주 파티시에의 디저트 노트>를 받아 읽고는 고민에 빠졌습니다. 디저트 레시피를 정리한 책을 읽은 소감을 정리할 수 있는 좋은 생각이 떠오르지 않아서입니다. 결국 아내와 함께 저자가 운영하는 디저트 카페 ‘글래머러스 펭귄’을 찾아 디저트를 먹어보기로 하였습니다. 태풍 다나스의 영향으로 빗줄기가 오락가락하는 가운데 한남동으로 향했습니다.

정오를 막 지난 시간이긴 했지만 비가 오고 있어서 애프터눈 티를 마시기에는 안성 맞춤한 날씨였습니다. 서비스는 별로였습니다. 주문을 하려니 빈 좌석이 있는지 확인을 손님이 알아서 해야 한다는 것입니다. 별로 많지 않은 좌석이 모두 차 있어서 창가에 마련된 좁은 자리에 아내와 어깨를 나란히 하고 앉아야 했습니다.

얼그레이 차에 디저트로 크림 브륄레와 얼그레이 스콘을 시켰습니다. 서비스로 제공하는 아이스크림은 디저트를 먹은 다음에 받았습니다. 창문 밖으로 우산을 쓰고 오가는 사람들을 구경하면서 디저트를 먹는 분위기가 그리 나쁘지는 않았습니다. 디저트에 대한 감상을 적자면, 얼그레이 스콘은 단맛이 덜해서 좋았습니다. 하지만, 크림 브륄레는 조금 느끼하다는 생각이 들었습니다. 하지만 위에 얹은 얇은 설탕막의 단맛이 느끼함을 줄여주는 것 같습니다. 아이스크림은 조금 짜고, 달았는데, 양이 조금 부담스럽다는 생각이 들었습니다.

혹시 저자가 근무하고 있다면 사인을 부탁드리려 했지만 나오지 않았다해서 조금은 아쉬웠습니다. 유효기간이 얼마인지는 모르겠습니다만 신혼의 달달함이 가게로 향한 발걸음을 붙들 수도 있겠다 싶었습니다. 젊은이들에게는 충분히 핫할 수도 있겠다 싶습니다만, 저처럼 연식이 된 사람들에게는 낯설다는 느낌이 들 수도 있겠습니다.

그러면 책으로 돌아가 보도록 하겠습니다. 책을 쓴 유민주 파티시에는 ‘베이킹을 통해 다양한 사람들을 만나고, 맛있는 레시피를 찾는 일이 가장 행복하다’고 합니다. 디저트 카페 ‘글래머러스 펭귄’에서 다양한 사람들과 만나 나눈 이야기들을 통해 행복을 얻을 수 있었다는 이야기이겠지요. 이 책은 그런 과정에서 얻은 수많은 레시피 가운데 특히 마음을 나눈 사연이 있으며, 누구라도 쉽게 만들 수 있는 것들을 골라 이 책에 담았다고 합니다. 이 책에 담은 레시피로는 12종의 케익, 3종의 파운드케이크, 4종의 머핀, 3종의 트레이베이크, 4종의 스콘, 5종의 타르트, 5종의 쿠키, 9종의 브런치, 2종의 아이스크림, 4종의 푸딩 등에다가 서비스로 2종의 반려견 쿠키를 더했습니다.

대부분의 레시피에는 가게에서 만난 분들과의 사연을 소개하고 있는 점도 특이하고, 보통은 사진을 곁들이는 것과는 달리 뉴욕에 거주하면서 한국과 미국을 중심으로 일본, 유럽 등 다양한 도시에서 활동하는 일러스트레이터, 심지아님의 일러스트레이션 작품을 곁들인 것도 특이합니다. 사진이 곁들여졌어도 눈으로 보아서만은 디저트의 맛을 제대로 평가할 수 없을 것이라 생각했을 것입니다. 물론 일러스트레이션이 아주 대상의 특징을 잘 살려냈다는 생각이 들었습니다만, 맛까지 제대로 느낄 수는 없었던 것 같습니다.

요리와 관련된 드라마를 보면 셰프들은 자신만의 레시피를 만들어내기 위한 습작노트를 가지고 있는 것 같습니다. <유민주 파티시에의 디저트 노트>의 경우도 저자 나름대로의 레시피에 얽힌 사연까지 담은 레시피 노트일 것 같다는 생각을 해봅니다. 그런 소중한 경험을 다른 이들과 공유하려 공개한 것도 대단하단 생각을 해봅니다. 제가 전공하는 분야에서도 레시피와 비슷하게 수많은 프로토콜이 있습니다. 그런데 프로토콜에 적혀있는 과정을 그대로 따라 해도 좋은 결과를 얻지 못하는 경우가 많습니다. 결정적인 비법을 공개하지 않기 때문이죠. 이 책에 적힌 디저트 만드는 과정대로 하면 글래머러스 펭귄에서 즐길 수 있는 수준의 디저트를 만들 수 있는 것인지 궁금합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하얀 마사이 - 마사이 전사의 아내가 된 백인 여인
코리네 호프만 지음, 두행숙 옮김 / 솔출판사 / 2006년 7월
평점 :
절판


년전에 아프리카를 방문했을 적에 마시이족이 사는 마을에 가보았습니다. 가시나무로 마을을 에워싸고 그 안에는 지붕이 낮은 집들을 지었는데, 마사이 사람들이 집안으로 들어오기를 청했지만, 집안에 들어가게 되면 벼룩과 같은 해충이 옮겨올 수 있다고 경고하는 바람에 집안구경을 하지 못했던 것은 조금 아쉽습니다.

그런 인연 때문이었는지 ‘하얀 마사이’라는 제목에 끌려서 읽게 된 소설입니다. ‘마사이 전사의 이내가 된 백인 여인’이라는 부제처럼 이 소설은 휴가차 찾았던 케냐에서 만난 마사이 청년에 빠져 그와 결혼하여 4년을 지냈던 백인여성의 자전적 소설입니다. 솔직하게 말씀드리면 도대체 무슨 사연인지 이해할 수 없는 대목 투성입니다.

저자는 스위스에서 태어나고 자란 백인 여성인데  26살에 되던 해에 동거하는 남자친구와 케냐로 휴가여행을 갔다가 그곳에서 만난 마사이청년에게 빠져 결혼을 하기로 합니다. 그녀가 마사이청년에 빠져든 것은 운명의 장난이었던 모양입니다. 그를 처음 만났을 때 여주인공 코리네는 “나는 마치 번개라도 맞은 듯한 충격을 받았다. 거기에는 호리호리한 몸매에 짙은 갈색 피부를 지닌 아름다운 남자가 난간에 느슨하게 몸을 기대고 앉아 있었다. (…) 나는 그 남자에게서 눈을 뗄 수가 없었다. 거기 그렇게, 지는 석양빛 아래 앉아 있는 모습이 마치 젊은 신과 같았다.(13쪽)”라고 회상했습니다.

눈에 콩깍지가 씌우면 누가 뭐래도 듣지 않는다고 하죠. 코리네 역시 마사이청년 르케팅가가 적극적으로 나오지도 않는데 그에게 적극적으로 구애를 하면서 동거하던 남자친구를 쫓아버리기까지 했습니다. 사라져버린 마사이 청년을 찾아 그의 고향까지 천킬로 미터가 넘는 길을 찾아가기도 합니다. 뜨문뜨문 있는 버스를 몇 차례 갈아타고 찾아가고 막무가내인 관공서를 드나들면서 혼인신고까지 하게 되는데, 이런 과정에서도 마사이청년의 본래 모습을 제대로 알아보지 못한 것은 여전히 콩깍지가 떨어지지 않은 탓일 겁니다.

흥미로운 점은 아프리카 원주민과 결혼하여 현지에서 사는 유럽여성들이 적지는 않은 듯합니다. 그런 여성들이 필자가 르케팅가와 결혼하겠다는 것을 말리기도 했지만, 듣지 않았다는 것입니다. 사실 어느 정도는 동일한 문화적 배경을 가지고 있는, 같은 나라에서 살면서도 두 사람이 살아온 배경이나 개인적 성향 등이 달라서 결혼에 실패하는 경우가 적지 않은 것이 현실입니다. 하물며 유럽과 아프리카는 문화적 바탕에서도 엄청난 차이가 있다는 것은 누구나 알 듯 한데도, 첫눈에 반했다는 이유로 문화적 차이는 아예 고려의 대상이 아니라고 생각한 필자의 결혼관을 이해할 수가 없습니다.

그녀는 마사이부족들 사이에 면면히 내려오는 전통을 유럽식 사고로 개조하려 들었습니다. 그것이 먹히지 않으면 우는 것으로 버텼다고 할까요? 마사이부족사회에서는 상대를 대접해야 하는 분위기가 있어서 가게를 열고 부족원들에게 물건을 파는 일이 쉽게 성공할 수 있을 것이라고 생각한 것도 무리가 아닐까 싶습니다. 손자병법에 지피지기면 백전백승이라고 했던가요? 상대를 모르고 살아가면서 이해하면 된다는 식으로 생각한 필자의 머릿속을 들여다보고 싶어졌고, 세월이 흐른 뒤에 제멋대로이고 자신을 부정한 여자로 몰아간 르케팅가가 야속하다고 생각한 것 역시 자업자득인 셈입니다.

인생을 무를 수 있는 것이 아니고 한번 밖에 살지 않는 것이니 남들과 다른 삶을 살아보겠다는 용감한 정신을 가졌던 것인지도 모르겠습니다. 아니면 자신을 므중구(백인)라고 부르는 마사이사람들보다 우월한 존재이고 스위스에서 벌어놓은 돈으로 사랑을 살 수 있다는 오만한 생각은 아니었는지 모르겠습니다. 속된 말로 별로 관심을 보이지 않는 여자를 남자가 쫓아다닌 끝에 결혼한 경우보다, 별로 관심을 보이지 않는 남자를 쫓아다닌 끝에 결혼한 여자는 행복한 결말을 보지 못하는 경우가 많다고 합니다. 이 이야기의 주인공 역시 같은 맥락이었던 것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사진을 읽어 드립니다 - 어디선가 본 적 있는 사진에 관한 이야기
김경훈 지음 / 시공아트 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


여행기를 쓰려면 사진이 필요합니다. 제가 사진을 잘 찍는 편이 아니라서 일단은 많이 찍은 사진 가운데 나아 보이는 사진을 고르는 편입니다. 그렇다보니 차량 등을 이용해서 이동할 때는 50장 이상을 찍은 적도 있습니다. 저의 여행기에서 집중적으로 다루고 있는 유적이나 사물 뿐 아니라 이야기가 될 만한 상황을 찍기도 합니다. 그런데 어떤 때는 사진에 담긴 상황이 무엇이었는지 기억나지 않을 때도 있습니다.

알랭 드 보통은 <여행의 기술>에서 여행지에서 만난 아름다움을 붙드는 방법에 관한 존 러스킨의 말을 인용하였습니다. “아름다움을 제대로 소유하는 방법은 하나뿐이며, 그것은 아름다움을 이해하고, 스스로 아름다움의 원인이 되는 (심리적이고 시각적인) 요인들을 의식하는 것이다. 마지막으로 이런 의식적인 이해를 추구하는 가장 효과적인 방법은 그것에 관해 쓰거나 그것을 그림으로써 예술을 통해서 아름다운 장소들을 묘사하는 것이다.(알랭 드 보통 지음, 여행의 기술 277쪽)”

적거나 그리는 것이 가장 효과적인 방법이라고 하는데, 편리함 때문인지 사진으로 대신하는 경향이 많아지는 것 같습니다. 그나마 대상을 사진으로 남기는 것은 대상을 배경으로 하여 인증샷을 찍는 것보다는 낫다고 하겠습니다.

제 전공이 병리학인데 현미경 사진을 찍어서 다른 의사선생님들에게 설명을 하는 경우도 많습니다. 사실은 현미경사진을 찍을 때 어떻게 설명할 것인지를 염두에 두고 찍게 됩니다. 그렇기 때문에 현미경사진의 경우에는 찍은 사람이 아니면 설명을 제대로 하지 못한다고들 이야기합니다.

이런 정황은 일반 사물을 찍은 사진의 경우도 마찬가지일 것입니다. 여행기를 읽다보면 설명 없이 사진을 곁들이는 경우를 많이 봅니다. 그런 경우에는 무슨 상황인지, 작가가 왜 사진을 찍었는지 알 수가 없어 답답한 느낌이 들기도 합니다.

사진은 분명 기억의 한계를 극복하는 수단이 될 수도 있습니다만, 많이 찍는다고 해서 그 장면들을 모두 기억한다는 보장이 없을 뿐 아니라 오히려 기억을 왜곡시킬 수도 있을 것 같습니다. 르네 나이트의 소설 <누군가는 알고 있다>는 바로 설명이 없는 사진을 잘 못 이해할 수 있다는 점을 일깨우고 있습니다.

<사진을 읽어드립니다>는 로이터통신에서 극동지역을 담당하는 사진기자로 일하고 계신 김경훈 기자님이 사진에 얽힌 고금의 이야기를 담은 책입니다. 한 장의 사진을 보는 사람들이 찍은 이의 감정을 공유할 수도 있고, 오해할 수도 있다는 이야기, 카메라와 사진의 개발에 관한 뒷이야기도 흥미롭습니다. 심지어는 일부러 상황을 만들고 실제상황을 찍은 것처럼 한다거나, 심지어는 사진을 조작하기도 했던 이야기도 있습니다.

저자는 최근에 열풍이 불고 있는 셀피(셀카는 우리나라에서 만든 조어라고 합니다.)가 중독으로 이어질 수도 있음을 경고하기도 합니다. 그럼에도 불구하고 기록을 보존하고 공유한다는 점에서 사진의 미래는 여전히 중요할 것이라는 결론을 이야기합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
퍼스널 트레이너의 자격 - 진심으로 승부하라
허창현 지음 / 이담북스 / 2019년 6월
평점 :
장바구니담기


원주에서는 별로 겪어보지 않았지만, 서울에서 일할 때는 사무실 부근에서 전단지를 피티숍 전단지를 받는 경우가 왕왕 있습니다. 나이가 들어가면서 쉬이 피로해지고, 근육양이 줄어드는 느낌이 들어서 정기적으로 운동을 해야겠다는 생각을 하면서도 구체적으로 실행에 옮기는 것이 쉽지가 않습니다. 사실은 회사에도 피티룸이 있어서 점심시간 혹은 일과 후에 이용을 할 수 있는 모양입니다만, 익숙하지 않은 일을 시작하는데 용감하지 못해서 주저하고 있습니다. 대신에 옛날에 열심히 하던 볼링을 다시 시작하기는 했습니다.

<퍼스널 트레이너의 자격>을 읽으면서 생소했던 피티숍과 개인운동을 도와주는 퍼스널 트레이너가 있다는 사실을 알게 되었습니다. 하지만 저자의 말대로 이 책은‘운동방법, 다이어트법, 운동생리학 등 개인운동에 관한 다양한 정보를 제공하는 책은 아닙니다. 그러니까 개인운동에 관심이 많은 사람을 위한 책은 아니라는 것입니다. ’오직 트레이너라는 이름으로 겪게 된 경험, 고객과 현장에서 부딪혔던 사례들을 정리한, 그러니까 트레이너에 뜻을 둔 사람들을 위한 안내서라고 하는 편이 맞을 것 같습니다.

특별항 이유가 있고, 체계적인 교육과정을 통해서 트레이너의 길에 접어 든 것이 아니라 현장에서 몸으로 부딪혀가면서 체득한 것을 바탕으로 트레이터로서의 길을 밟아가다가 지금은 두 개의 피티숍을 운영하고 있는 회장님(?)이 되기까지의 과정을 소개함으로써 트레이너에 뜻을 둔 사람들에게 도움이 되기를 바라는 마음에서 책을 내게 되었다는 것입니다.

이 책은 모두 다섯 부분으로 정리되어 있습니다. 제1부 ‘퍼스널 트레이너에 대한 오해와 편견’에서는,  박봉이고, 힘이 들어서 오래가지 못한다는 편견, 몸이 크고 좋아야 한다는 오해 등의 진실을 밝혔습니다. 제2부 ‘꿈의 직업 퍼스널 트레이너’에서는 건강을 위하여 개인운동을 하시는 분들에게 운동을 하는 방법은 물론 건강에 필요한 정보들을 적절하게 제공하는 건강도우미라는 점을 생각하면 트레이너라는 직업에 대한 보람과 자긍심을 가져도 좋겠다는 이야기를 합니다.

제3부 ‘어떻게 시작하는가’에서는 트레이너가 되는 방법, 즉 필요한 공부라거나 트레이너로 가져야할 기본적인 자세 등을 설명합니다. 제4부 ‘회원관리와 마케팅’에서는 트레이너의 길로 들어선 분들이 절실하게 필요한 정보가 될 것 같습니다. 즉, 트레이너로서 성공가도를 달리기 위한 팁을 정리하고 있습니다. 마지막 제5부 ‘퍼스널 트레이너의 비전’에서는 트레이너라는 직업의 전망에 대하여 설명합니다. 쉽게 말하면 괜찮은 직업이라는 것입니다.

저도 십년 이상 블로그를 해왔고, 최근에는 활동하던 블로그 커뮤니티가 문을 닫으면서 기존의 포털에서 새롭게 블로그를 열었습니다. 기왕에 활동하던 블로그는 천만이 훌쩍 넘는 방문객을 자랑하던(?) 파워블로거였지만, 새로 연 블로그에서는 새내기에 불과한 셈이라서 하루 방문객이 100명이 안되는 날도 많습니다. 물론 많은 방문객이 찾아와 제 글을 읽어주시면 좋겠지만, 그러기 위하여 별도로 애를 써야겠다는 생각도 별로 없습니다. 저에게 블로그는 단순히 필요한 자료를 모아두고, 제가 쓴 글을 정리하여 갈무리하는 곳이라고 생각하기 때문입니다.

하지만 저자의 경우처럼 블로그를 통하여 수익을 창출하기 위하여 애쓰는 분들을 많이 보게 됩니다. 하지만 그런 블로그에서는 별로 흥미를 느낄만한 내용을 찾아볼 수 없는 것 같습니다. 하지만 이 책의 저자는 블로그를 본인의 사업과 잘 연결하여 성공을 거둔 그런 사례처럼 보입니다. 그럼에도 불구하고 고객들에 관한 내용을 자신의 블로그에서 사업의 홍보목적으로 활용하는 것은 아무리 당사자의 허락을 얻어서 하는 일이라고 해도 적절한 일인지는 잘 모르겠습니다. 최근에 블로그 담당자로부터 저의 블로그에서도 광고를 낼 수 있게 해주겠다는 통지를 받았습니다. 하지만 지금까지 개인 블로그에서 광고를 붙여본 적이 없어서 고민하고 있습니다.

정리해보자면, <퍼스널 트레이너의 자격>은 퍼스털 트레이너라는 직업에 관심을 가지고 있지만, 어떻게 하면 이 분야에서 성공을 거둘 수 있는지 궁금하신 분들에게는 좋은 길안내서가 될 것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영국에서 아이들과 네 달 살기 - 엄마도 아이도 한 뼘 더 자라는 생활여행
김수린 지음 / 이담북스 / 2019년 7월
평점 :
장바구니담기


벌써 20년 가까이 된 일입니다만, 초등학교 1학년이던 큰 아이와 세 살이 된 둘째, 그리고 아내와 함께 미국으로 공부하러 가게 되었습니다. 떠나기 1년 전부터 영어공부를 시작했다고는 하지만 듣기는 물론 말하기도 마음먹은 대로 되지 않은, 준비되지 않은 출발이었습니다. 그래도 어떻게 해서 2년 가까운 미국생활을 생각보다는 알차게 즐기다 돌아올 수 있었습니다. 한국에 돌아와서는 다시 한국에서의 생활에 적응하느라 두 아이가 고생한 듯하여 다시 마음을 썼던 기억도 있습니다.

그런 경험이 있었기 때문에 두 아이와 함께 영국에서 넉 달을 보낸 이야기를 담은 <영국에서 아이들과 네 달 살기>를 읽어가면서 공감과 걱정이 교차하는 느낌이 남았습니다. 이야기의 주인공은 중학교 영어교사인데, 남편이 베트남에 주재원으로 발령이 나면서 두 아이와 함께 베트남에서 4년을 보낸 끝에 귀국을 하게 되었는데, 두 아이들이 새 학기를 시작하기 전에 한 학기를 영국에서 지내기로 결정하였다고 합니다. 베트남에서도 두 아이가 국제학교에 다녔다고 합니다. 그럼에도 불구하고 두 아이에게 동남아가 아닌 외국에서 생활하면서 공부하는 기회를 주기 위해서 이런 결정을 하게 되었다고 합니다. 또한 그런 경험을 다른 분과 나누기 위하여 책을 쓰게 되었다고 합니다.

이 책은 영국에서 생활을 시작하는 과정을 먼저 정리하고, 이어서 두 아이가 학교에 다닌 과정을 소개합니다. 세 번째는 아이가 공부하는 시간에 자신이 보낸 시간들을 소개하고, 마지막으로 다시 한국으로 돌아오기 전에 영국에 온 남편과 살던 곳에서 가까운 콘월을 돌아본 이야기나, 돌아오면서 런던을 구경한 이야기를 소개합니다. 영국에서 생활을 시작할 때 두 아이의 나이가 10살, 6살이었다고 합니다. 특히 둘째 아이의 경우 베트남의 국제학교에서의 학습경험이 아쉬웠을 수도 있을 것 같습니다. 단견일 수도 있습니다만, 두 아이들이 베트남에서 공부하면서 멀어져 있던 한국식 학습에 익숙해질 시간이 더 소중했던 것 아닐까 싶습니다. 두 아이들이 영국에서 가장 재미있었던 일이 집 앞 바닷가에서 논 거라고 했다는데, 바닷가에서 노는 일은 우리나라에서도 얼마든지 할 수 있는 일이 아니었을까 싶습니다.

어떻든 다른 사람의 도움 없이 두 아이를 데리고 먼 영국까지, 시골이라고는 하지만 우리나라와는 다른 외국임에는 틀림없는 곳, 가서 넉 달을 잘 살아낸 주인공이 참 대단한 것 같습니다. 어느 나라나 시골인심은 나쁘지 않기 때문에 동네 사람들이 많이 도와주었다고는 하지만 영국이라는 나라가 외국인들이 살기에는 그리 녹녹하지 않다는 것이 영국에서 살아본 분들이 대부분 이야기했던 것 같습니다. 최근에는 영국에서 공부하던 우리나라 젊은이들이 인종차별적 공격을 당했다는 사건도 있었던 것으로 기억합니다.

어떻든 영국에 대하여 좋은 인상을 가지게 된 것은 그리 나쁜 일은 아니라고 생각합니다만, 뒷날 두 아이들이 영국에서 생활할 기회가 있을 때 오히려 어렸을 적의 경험에 붙들려 대응을 잘못하여 손해를 볼 수도 있지 않을까 하는 공연한 걱정도 해봅니다. 영국 사회의 문화 가운데 기부에 대한 열린 마음 등 정말 배워야 할 것들도 많다는 생각도 하게 됩니다. 외국을 여행하면서 전쟁에서 희생된 분들을 기리는 기념비를 자주 만나게 됩니다. 영국에서도 일차 세계대전이 끝난 11월 11일을 현충일로 정해서 전쟁희생자들을 추모하는데, 모든 사람들이 진심을 다해 참여한다고 합니다.

그런데 우리나라 현충일 행사는 형식에 흐르고 있는 것 아닌가 하는 안타까움과 함께, 종전도 되지 않았는데, 전쟁 당사자인 북한과 함께 행사를 같이 하겠다는 이야기가 튀어나와 당황스럽습니다. 그리고 보니 연평해전의 희생자를 기리는 행사에 국군 통수권자인 대통령께서도 참석하지 않으셨다는 이야기도 들었던 것 같습니다. 챙겨주는 이 없는 나라 수호에 어떤 군인이 목숨을 걸고 나서겠습니까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo