소설 & 지도
앤드루 더그라프.대니얼 하먼 지음, 한유주 옮김 / 비채 / 2019년 1월
평점 :
절판


예전부터 책을 읽다 보면 책 속에서 묘사하는 풍경이나 배경 같은 게 도대체 상상이 안돼서 답답할 때가 있었다.

특히 판타지 소설이나 성과 성주가 나오는 중세 유럽을 배경으로 하는 소설이 더 그런데 한 번도 그런 곳을 제대로 본 적이 없어서인지 아님 상상력의 부재 탓인지 늘 그런 소설의 설명을 읽다 보면 누가 그런 걸 한번 보여줬으면 좋겠다고 생각했을 때가 많았다.

마냥 생각만으로 그친 걸 드디어 누군가 책으로 낼 생각을 하다니!!

일단은 그런 발상을 했다는 게 대단하고 소설의 내용을 집약하거나 의식의 흐름을 그림으로 표현해 지도처럼 나타내 한눈에 들어오게 한 이 책은 아이디어의 승리라 할 수 있겠다.

이 정도로 표현할 수 있으려면 그 책을 한두 번 읽어서 나오기는 힘들다고 생각하는데 그야말로 책을 좋아하고 독서에 몰입하지 않은 사람이라면 시도하기 힘들었을 거라 생각된다.

수많은 책 중에 지도를 그릴만한 작품 선정도 힘들었을 터,추리고 추려서 19편을 선택해서 만든 책이 이 책이란다.

그래서인지 읽어본 책도 있고 이름만 들어본 책도 있지만 듣도 보도 못한 책도 있는 걸 보면 좀 더 분발해야 할 것 같다는 생각을 한다.

19편의 선택된 작품 중 가장 재미있고 쉽게 표현된 지도는 역시 가장 앞에 둔 오디세이아가 아닐지

오디세이가 겪은 수많은 모험담을 한 장의 지도에서는 각 섬마다 그가 해치워야 했던 괴물들을 표현함으로써 더 이상 설명이 필요치 않게 해놓았는데 그림 속 괴물을 아주 흥미 있게 그려놓아 보는 재미가 좋았다.

그렇게 쉽게 표현한 지도가 있는가 하면 이번에는 오만과 편견에서 엘리자베스의 엄마의 의식의 흐름을 그린 이 지도는 얼핏 봐서 뭘 의미하는지 한눈에 들어오지 않는다.

조금은 속물인 베넷 부인... 그저 자나 깨나 딸들을 부잣집으로 시집보내기 위해 온 관심은 거기에 맞춰져있다.

?

 

소설로도 재밌게 읽었고 영화로도 많이 나왔던 80일간의 세계일주의 지도 역시 한눈에 일목요연하게 뭘 표현했는지 알 수 있다.

주인공인 필리어스 포그가 여행한 길을 따라 그대로 재현해 놓은 지도는 그가 한 경로를 그대로 따라서 여행해보는 것도 재밌겠다는 생각을 들게 한다.

배로 철도로 때론 코끼리를 타고 하는 세계여행이라니.. 생각만 해도 설렌다.

이외에도 우리에게도 잘 알려진 로빈슨 크루소가 영국 최초의 소설이라는 것도 이 책을 통해 처음 알았고 막연히 생각했던 그의 섬을 지도로 재현해 놓은 게 인상적이었다.

그림으로도 그가 느꼈을 절대 고독이랄까 외로움, 두려움 같은 걸 조금 느낄 수 있었다고 하면 과장일까

그 유명한 햄릿을 지도로 표현하는 건 상당히 쉬우면서도 어려운 작업이 아니었을까 싶다.

일단 많은 사람들이 스토리를 알고 있기에 색다른 방식으로 접근하지 않으면 식상하다고 생각될지도 모르는데 저자는 그들이 사는 엘시노어성을 연극 희곡처럼 5막으로 표현하면서 색상에 변화를 줘 의식의 흐름의 변화를 표현하고 있다.

보자마자 무슨 책인지 어떤 걸 표현했는지 알 수 있었던 것도 있었고 뭘 표현했는지 한참을 들여다봐야 알 수 있었던 것도 있는데 무엇보다 좋았던 건 몰랐던 책을 지도를 통해 알게 되면서 책에 대한 흥미도 생겼다는 것이다.

지도에서 소개한 책을 나중에라도 읽고 한 번 더 비교해보면 재밌지 않을까?

흥미로운 접근을 시도한... 발상의 전환이 좋았던 책


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
슈퍼노멀 - 역경을 인생의 기회로 바꾼 우리 이웃의 슈퍼맨들
멕 제이 지음, 김진주 옮김 / 와이즈베리 / 2019년 1월
평점 :
장바구니담기


세상은 어려운 환경 속에서 온갖 역경을 헤치고 나와 뭔가를 이룩하거나 성취한 사람을 우러러본다.

그들이 이뤄낸 결과가 대단해서이기도 하지만 그들이 겪어왔던 것들이 웬만한 사람은 이겨내기 힘들다는 걸 잘 알기 때문에 그런 환경에 굴복하지 않은 것만으로도 그들을 대단하다 생각한다.

하지만 주변을 둘러보면 그들만큼 뭔가 대단한 일을 하거나 업적을 남기진 못했지만 어려운 환경에서도 묵묵히 제 갈 길을 나아가는 사람들이 있는데 이런 사람들을 칭하는 용어가 슈퍼 노멀이라고 한다.

그들이라고 스트레스를 안 받거나 트라우마가 없는 건 아니지만 그럼에도 불구하고 꿋꿋이 일어서 나아간다는 점에서 그들은 회복탄력성이 높은 사람이라 할 수 있겠다.

이렇게 남들보다 조금 더 높은 회복탄력성을 가진 사람을 이른바 슈퍼 노멀이라 할 수 있는데 이런 사람은 생각보다 주변에도 적지 않다.

이 책에서는 저자가 임상심리학자로 실제 상담을 하면서 만났던 평범하지만 작은 영웅들인 슈퍼 노멀에 관한 이야기를 하고 있는데 직접 겪은 이야기를 사례로 들고 있어 훨씬 더 쉽게 이해할 수 있었을 뿐 아니라 지루하거나 딱딱하지않아 좋았다.

여기에다 누구나 알 수 있는 유명인들의 사례를 더해 좀 더 친근감을 더하고 있다.

슈퍼 노멀이라 칭하면 너무나 거창한 느낌이라 우리완 다를 거라 생각하기 쉽지만 그렇지 않다는 걸 사례를 통해 보여주고 그들이 어떻게 역경을 헤쳐나갔는지 어떤 식으로 자신 앞에 놓인 장애물을 넘어설 수 있었는지를 보여줌으로써 우리에게도 할 수 있다는 용기를 심어주고자 한다.

우리도 잘 알고 있는 방송인 오프라 윈프리 같은 경우는 온갖 종류의 학대와 차별에서 벗어나기 위해 남과 다른 탁월함을 선택했고 또 다른 유명인인 조니 카슨의 경우는 자신의 이야기를 거의 드러내지 않는... 방송에서 보이는 얼굴과 사생활을 완벽하게 분리하는 방법을 사용해서 스스로를 보호하는 방법을 사용하기도 했다.

또 스스로를 지금 처한 환경에서 벗어나거나 과거를 잊고 힘들지만 자신을 변화시키므로써 자신이 가지고 있는 문제에서 벗어날 기회를 얻기도 한다.

물론 자기가 겪은 일을 극복할 때는 용기가 필요하며 쉽지 않은 일이지만 그럼에도 내가 행복해지기 위해선 꼭 필요한 일이다.

책을 통해 온갖 사례들을 보면서 그들이 처한 환경이 생각보다 너무 열악했을 뿐 아니라 가장 믿고 의지해야 하는 부모나 형제자매로부터의 정서적 신체적 학대에 시달린 사람이 생각보다 너무 많았다는 점이 우선 놀랍고 그런 환경을 결국 이겨내고 스스로의 힘으로 자신의 인생을 살아가는 사람들을 정말 영웅이라 불러도 누구도 의의를 달 수 없지 않을까 싶었다.

어쩌면 우리 주변에서도 가족으로부터 이런 고통을 당하면서도 누구에게도 말할 수 없어 고통을 그저 참아내고만 있는 아이들도 있을 것이다.

그 아이들이 그저 스스로 그런 고통을 인내하고 참아내며 이겨내는 걸 멋지다 훌륭하다라고만 말하기보다 주변에 이런 아이들이 없는지 조금만 관심을 가진다면 좀 더 살기 좋은 환경이 되지 않을까 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
GO! 독학 베트남어 첫걸음 - 베트남어 입문자를 위한 말하기 중심의 체계적인 학습 커리큘럼! GO! 독학 시리즈
윤선애.시원스쿨 베트남어연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2018년 10월
평점 :
구판절판


 

최근에 베트남에 갔다 온 사람들이 입 모아 하는 말이 있는데 앞으로 베트남이 뜬다는 말이었다.
나 같은 경우는 아주 오래전에 한번 갔다 온 게 다라서 이 말이 실감 나지 않지만 주변을 둘러봐도 사업 땜에 베트남을 자주 왕래하는 사람이 제법 있다.
마치 우리나라가 한창 경제 붐을 이룰 때의 분위기랄까 젊음과 열정이 거리에 흘러넘치고 지금 현재 우리의 미래를 베트남으로 보고 미리 선점한 한국인도 많다는 말에 적극 공감하게 된 이후로 나도 베트남어를 배워볼까 하는 마음이 문득 들었지만 쉽지 않은 것이 핑계를 대자면 먼 거리를 출퇴근하느라 피곤하기도 하고 지방이라 베트남어를 전문으로 가르치는 곳이 적은 탓이기도 하다.
그런 차에 동생이 베트남어를 배운다는 말을 듣고 호기심이 생겨 먼저 맛보기용으로 이 책을 봤는데...
역시 쉽지는 않다.
일단 우리에겐 익숙하지 않은 성조라는 것도 어려운데 그 어렵다는 중국어도 5성조인데 베트남어엔 거기에 1성조를 더 보태 6성조란다.
같은 단어에 성조기호에 따라 달리 읽는 건 당연하고 단어의 뜻조차 달라진다니... 시작도 하기 전에 나로 하여금 좌절에 빠지게 했다.
문자는 일단 우리에게 익숙한 알파벳으로 시작하지만 29개의 알파벳으로 되어 있고 영어의 F, J, W, Z는 없는 대신 비슷하지만 다른 A, D, X, O, U 등 이 추가되어 있다.
이렇게 시작부터 난관에 부딪힌 나에게 도움이 된 원어민 발음의 PDP는 구세주였다.

 

쉽진 않았지만 일단 발음에 대해 조금 익히고 성조를 따라 하면서 본문으로 들어가 보면 가장 기초적인 것부터 쉽게 설명되어 있다.
베트남어에 대해 1도 모르는 나 같은 진짜 왕초보를 위한 책임이 틀림없다는 걸 확인시켜주는 친절한 설명이 눈에 들어온다.
뭐든 처음이 가장 중요하고 기초가 가장 중요하다는 말을 새삼 깨닫게 해주는데 이 발음기호를 익히고 성조를 외우는데 가장 애를 먹고 있는 중이다.

 

 

시원스쿨닷컴에서 나온 이 책을 보기 전에 관심을 가지고 서점에 들러 교재 몇 권 흝어보기도 했는데 솔직히 성조를 보고 쉽지 않겠구나 하는 마음에 그냥 돌아서 나온적이 있는 나에게 아주 쉬운 그림과 설명이 곁들여진 이 책은 조금의 용기를 줬달까
뭐.. 책 한 권으로 다른 나라 언어에 대해 이해한다는 건 말도 안 되는 거고 이 책을 통해 아 베트남어란 이런 거구나 하는 살짝 맛보기를 느꼈다고 할 수 있겠다.
특히 맘에 드는 건 홈페이지에 접속해 무료 동영상 강의를 들을 수 있다는 건데... 세세하고 친절한 설명이 곁들여져 있어서 도움이 되었다.
뭐든 다른나라의 언어를 익히는건 쉽지않다.끈기와 노력을 요하는 일임에 틀림없는데 일단 뭐든 한번 시작을 해보는것도 중요하겠지.
그렇게 결심한 사람들에게 이 책이 도움이 될듯하다.
오며가는 출퇴근길에 음원을 다운받아 듣는것부터 시작하면 언젠가 베트남어의 노래하는듯한 성조에 조금은 익숙해지지않을까 생각해본다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보기왕이 온다 히가 자매 시리즈
사와무라 이치 지음, 이선희 옮김 / arte(아르테) / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


어느 누구에게도 알려주지 않은 뱃속의 아이 이름을 부르며 찾아온 그것의 정체는 뭘까
본 사람조차 제대로 기억하지 못하는 그것이 뭔지를 어렴풋이 짐작하는 유일한 사람인 히데키는 가족을 그것으로부터 지키기 위해 온갖 노력을 다하지만 쉽지 않다.
히데키 역시 그것을 본 건 아주 오래전 자신이 어렸을 때 병든 할아버지와 자신 둘이 있을 때 문을 두드리고 이름을 부르며 찾아온 것이었고 그때 당시 어린 나이에도 문밖에 있는 그것에게 문을 열어주면 안 된다는 의식이 있었다.
하지만 그것은 왜 수십 년이 지난 지금 자신과 아이를 찾아온 걸까?
그것의 정체는 도대체 뭐란 말인가 하는 의문에서부터 시작해 그것의 정체를 찾아가다 보니 아주 오래전 이름을 불러 대답을 하면 잡아간다는 요괴 즉 보기왕이라는 것의 존재를 알게 된다.
누군가 이름을 부를 때 대답하지 않으면 된다는 건 얼핏 생각하면 쉬울 수도 있는데 그것 역시 무서운 형체나 낯선 모습뿐 아니라 친숙한 사람의 목소릴 빌려 유혹하는 잔꾀를 부려 사람들을 현혹시키고 원하는 걸 취한다.
웬만한 부적과 주술로도 듣지 않는 아주 강력한 존재인 보기왕
가족을 지키기 위해 이런 일에 대해 잘 아는 영매 마코토와 노자키를 끌어들이지만 처음엔 그들은 그에게 단지 아내와 딸 처사에게 다정하게 대해주란 말을 처방할 뿐이라 반발만 사게 된다.
히데키는 직장을 다니면서 육아에 참여하고 주변에 자기와 같이 육아를 하는 사람들에게서 정보를 얻는 등 최선을 다하는 남편이자 아빠이기에 그들이 그런 말을 하는 걸 이해할 수도 없었다.
믿었던 그들에게서도 뾰족한 방법을 찾을 수 없다면 어떻게 가족을 지킬 수 있을까
그것은 도대체 왜 이 가족을 집요하게 노리는 걸까?
보기왕이 잔혹해지고 강력해질수록 이런 의문이 들 즈음 뜻밖의 결말을 맞으면서 이야기는 마무리되는듯하다 2부에선 히데키의 아내 가나의 시점으로 그들에게 닥친 불행을 이야기하는데 그녀의 시점에서 바라본 사건의 전말은 처음의 이야기와 비슷한 듯 다르다.
그래서 왜 그것이 그들 가족을 노렸는지에 대해 약간은 납득이 간다.
누군가의 말마따나 그것은 반드시 누군가가 불러서야 온다는 사실
그렇다면 그것 즉 보기왕을 불러 이 가족에게 해를 끼친 사람은 누구일까?
보기왕이라는 강력한 요괴의 출현과 그것이 이들 가족 가까이 접근하면서 벌어지는 일련의 사건들로 초반을 끌어갔다면 그것이 이 집에 오게 된 이유와 그것의 정체를 밝히는 이야기가 미스터리 형식으로 중반을 끌면서 호러와 미스터리가 멋지게 결합해 가독성을 높이고 있다.
깊어가는 가을밤 밖에서 들리는 작은 소리에도 민감하게 느끼며 읽으면 좀 더 분위기를 살릴 수 있을 듯...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고양이 손톱과 밤
마치다 나오코 지음, 장선정 옮김 / 비채 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


이 한 권의 그림책을 보면서 작가의 상상력에 감탄했다.
우리가 매일 보는 밤하늘의 달과 고양이를 이렇게 연결할 생각을 하다니 참으로 신선하면서도 왜 이런 생각을 못 했지 하는 마음도 들고...
게다가 그림책이라는 명분에 맞게 글보다 그림이 많은데도 무한한 상상력을 발휘하게 하는 책은 어쩌면 어른들이 더 좋아할지도 모르겠다.
우리 아이가 이런 책을 보고 막 상상의 나래를 펼치고 창의력을 발휘했으면 하는 어른들의 바람을 담은 책이라는 느낌이 들기도 하고 별다른 내용은 없는데도 봐도 봐도 감탄이 절로 나오는 책이었다.

일단 이 자세를 비롯해 책 속에 나오는 고양이들의 모습은 고양이에 대해 조금만 관심을 가진 사람이라면 어머.. 하는 감탄이 나올 만큼 고양이의 모습과 습성을 제대로 표현하고 있다.
약간 외진 구석에 늘어져 있는 모습이라든가 어딘지 짓궂은 표정의 한 눈... 그리고 고양이의 평소의 습관 같은 걸 포착해서 그린 그림은 사실적이면서도 동화적이랄까
이 책의 백미는 뭐니 뭐니 해도 달밤에 모여들어 모두가 뒷발로 선 채 달을 향해 바라보는 모습을 그린 것과 자신들의 손톱과 달을 동일시하는 이야기가 아닐지...

각기 다른 모습의 고양이들이 모두 모여 달 구경을 하는 모습은 참으로 흥미로운 풍경이 아닐 수 없다.
독립적이며 각자의 영역에 민감한 고양이들이 왠지 달밤에 사람들이 모두 잠든 틈을 타 이렇게 모여서 달 구경을 하는 건 아닐까 하는 생각도 들고...
그림과 붓의 필체도 그렇고 하나하나가 생동감이 넘치는 그림과 기발한 상상력을 보탠 글은 왜 이 그림책이 많은 상을 받았는지 납득하게 한다.
어쩌면 달이 뜨는 밤에 몰래 고양이들의 모습을 한 번쯤 관찰하게 될 것 같은 예감이 든다.ㅎㅎ


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo