-
-
행운 전달자 ㅣ 풀빛 그림 아이 67
니콜라우스 하이델바흐 지음, 김경연 옮김 / 풀빛 / 2018년 7월
평점 :
행운 전달자 /
니콜라우스 하이델바흐 / 김경연 옮김 / 풀빛 / 2018.07.20
풀빛
그림아이 67 / 원제 Schornsteiner (2017년)
책을 읽기
전
표지 그림에 이끌려 책장을 넘겼는데... 와~
그 유명한 니콜라우스 하이델바흐의 작품이네요.
2003년 한글판으로 출간된 <브로노를 위한 책>은 계속 읽히는 책 중
한 권이지요.
주인공 울라가 책 속에 있어서 작가님의 책인 것을 알았어요.
어떤 내용인지 궁금해요. 행운의
부적 같은 아이일까요?
줄거리
쇼른슈타이너는
행운을 전하는 ‘행운 전달자’에요.
이야기는 쇼른슈타이너가 벨기에 북해 해안가로 뚝 떨어지면서
시작되지요.
행운을 받을 이가 없네요. 하지만 쇼른슈타이너가 전할 행운의 주인이 아니면 아무
소용이 없었지요.
쇼른슈타이너는 어디에 사는 누구에게 행운을 전해야 할지
몰랐지요.
그저 흘러가는 상황에 몸을 맡기며, 곳곳에 놓인 단서를 발견하며 행운의 주인에게
찾아가야 해요.
우연처럼 보이도록 그리고 쉽지 않은 여정을 거치면서요.
욕심 많은
카멜레온에게 잡아먹힐 뻔했고, 자신을 못살게 괴롭히는 소녀에게서 벗어나야
했지요..
진공청소기 통 속으로 빨려 들어갔다 벼룩시장에 팔려 나가고,
잼 병에 6주
동안 갇혀 지내다 그 집 주인이 로또에 당첨되어서야 잼 병에서 빠져나올 수 있었지요.
앞일을 종잡을 수 없는
여정에서 쇼른슈타이너는 자신이 독일 쾰른에 사는,
이름이 ‘레오-’로 시작하는 누군가에게 가야 함을 알게
되지요.
그리고 나무로 만든 성스러운 소의 결정적인 조언으로 자신이 전할 행운의 주인을
알아내지요.
그 행운의 주인은 누구일까?
책을
읽고
지금 내 옆에 행운이 있다면 어떻게 해야
할까요?
음-- 저는 행운은 내가 만들기도 버리기도 하는 것 같다는 생각을 해요.
이게
행운이라고 생각했던 일들이 조금 지나고 나면 행운이 아닌 불운이기도 했거든요.
요즘은 행운, 좋은 일 이런 것에
대한 큰 의미를 두지 않아요.
(뭐~ 좋은 책을 만나는 것은 큰 행운이라
생각하지만요)
나의 노력과 준비된 자세라면 그 행운을 잡을 수 있겠지만
그렇지 않으면
행운이 옆에 있더라도 알지 못하는 거겠지요.
<행운
전달자>에서 쇼른슈타이너가 행운을 받을 사람을 찾아가는 길이 쉽지
않듯이
현실에서도 행운은 순간에 오는 것이 아니라 길고 긴 시간을 거쳐 오는 것이
아닐까요?
행운을 가진 이를 보면 어느 순간을 가져가는 것 같지만
시간이 흐른 후
이야기를 들으면 분명 그 행운은 준비된 사람에게 가는 것
같아요.
너무 오래된 사람처럼 이야기했나요?
우린 이젠 알고 있잖아요. 기회도 준비된 사람에게 찾아온다는걸...
- 작가 니콜라우스 하이델바흐
-
작가 니콜라우스 하이델바흐에 대한 자료는 처음으로
찾아보네요.
온라인 서점의 자료는 너무 간단하고 받은 상의 이름만 가득해요.
자료를
찾다 보니 제가 알고 있는 이웃 블로그님이(성게님) 이미 정리해
놓으셨네요.
역시!
새롭지만 기괴하고 난해한 예술가.
처음 그림을 그리기 시작할 때부터 어른들이 좋아하는 귀엽고 사랑스러운 어린이 그림은 그리지
않았다.
1955년 독일 란슈타인에서 태어났고, 쾰른과
베를린에서 독일 문학과, 예술사, 연극 등을 공부했다.
토미
웅거러와 모리스 센닥, 에드워드 고리 등의 그림책에서 아동 도서에는 아무런 제약이 없다는 것을 배운
작가는
옛이야기 혹은 옛이야기를 연결한 새로운 이야기를 즐겨 그렸다.
화려하고 환상적인 구성의 탁월함과, 그 안에 함께하는 유머가 매력적이다.
또한 그는 아이들의 악의 없는 장난과 거친 본능에 주목하는
몇 안 되는 작가이기도 하다.
-그림책 상상 그림책 여행에서
언급된 하이델바흐 -
- 작가 니콜라우스 하이델바흐의 작품 -
<브로노를 위한 책>을 보면서 왜 다른 책들을 찾아볼 생각을 하지
않았는지...
어려운 책이나 받아들이기
불편한 책을 보지 않는 저의 책 편식을 새삼 알게 되었어요.
이번 기회를 통해 니콜라우스 하이텔바흐의 책들을 다시 한 번 읽어봐야겠어요.
- 행운에 관한 그림책
-
릴리의 어느 멋진 날 /
로렌스 부기뇽 글 / 안드레이 아리누슈킨 그림 / 서지희 옮김 / 한솔수북
행운을 찾아서
/ 세르히오 라이를라 글 / 아나 S. 라르티테기 그림 / 남진희 옮김 / 살림어린이
마젤과 슐리마젤 / 아이작 바셰비스 싱어 글 / 마고 제마크 그림 / 이미영 옮김 /
비룡소
행운을 부르는 깃털 / 페기 반 걸프 / 김현좌 옮김 /
봄봄출판사
행운양 / 로저 하그리브스 / 박인용 옮김 /
나비북스
행운을 드려요 / 하인츠
야니쉬 글 / 젤다 마를린 조간치 글미 / 엄현아 옮김 / 넥서스주니어
나에게 찾아온
행운 / 엘리자베스 허니 / 김은정 옮김 / 제삼기획
큰일 날 뻔한 행운의 돼지 알렉산더 / 한스 림머 글 / 데이비드 클로슬리 사진/ 이기숙 옮김
/ 씨드북
오늘도 행복한 그림책 읽기! 투명 한지입니다.