책 읽기 싫어! 푸른숲 작은 나무 15
라셸 코랑블리 글, 쥘리 콜롱베 그림, 이세진 옮김 / 푸른숲주니어 / 2011년 8월
평점 :
품절


책읽기를 좋아하는 아이가 얼마나 있을까? 하지만 책 속에는 재미있는 이야기가 많고, 좋은 내용이 많다는 것을 우리 어른들은 안다. 아이들은 그렇지 않다. 책을 읽기보다 친구랑 놀고, 밖에서 신나게 뛰어다니는 것을 더 좋아한다는 것을.
아이들에게 책 읽기를 권할 때 사실 좋은 것이라 권하지만 아이들에게는 싫은 일일 수 있다. 하지만 현명하게 권하고, 알게 하면 스스로 책을 읽게 되고 좋아하게 된다.

책의 제목에서 느껴지는 것은 아이들의 그 마음 그대로다. 책의제목에서 아이들의 마음을 이리도 잘 읽어주니 이 책은 읽을 만하다는 느낌이다.
가만히 생각해보면 아이들은 늘 책읽기를 강요당하기도 한다. 필독서에다 교과서에 나오는 책 어디어디에서 좋은 책이라고 권하는 목록 등 아이들에게는 엄청난 부담감이 아닐 수 없다.
책 속에는 정말 재미있는 모임이 생겨있다. 그것은 ‘책 읽기 싫은 아이들 모임’이다. 자신이 가장 책을 많이 읽고, 많이 안다고 잘난 체 하는 유세프도 그 모임에 속해있다.
늘 잘난 체만 하던 아이가 이 모임에서 자신의 속마음을 그대로 드러낸다. 아이들은 이렇게 책 읽기에 대한 심리적 부담감이 있다. 우리는 무심코 책을 권하거나 읽기를 강요하기도 하였지만 아이들은 이렇게 큰 부담감을 가지고 있다.
그렇다면 어른들도 아이들의 마음을 제대로 읽어볼 필요가 있다. 이 책이 아이들의 진짜 마음을 읽게 해 주는 기회가 되었다면 어른들은 책읽기를 이리도 싫어하는 아이들에게 책 읽는 재미를 줄 수 있는 방법을 생각해보는 것도 괜찮다. 또는 책을 읽으면 어떤 점이 좋은지 아이 스스로 알 수 있도록 하는 것이다. 무조건 이러하니 책을 읽어야 한다기 보다 아이 스스로 동기부여가 되고, 필요성을 알게 하는 것이다.
아이들에게는 약간의 일탈의 기쁨을 느낄 수 있고, 어른들에게는 아이들에게 책 읽기를 권하는 현명한 방법을 생각해 보게 하는 이야기이다.

[출판사 서평단 제공 책, 서평]

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
안 돼! 싫어! 아니야! 작은 돛단배 14
마리 이자벨 칼리에 글, 아닉 마송 그림, 이주영 옮김 / 책단배 / 2011년 9월
평점 :
품절




아이를 키우다보면 여러 상황을 만나 나름대로 고민을 하게 된다. 아이가 유난히 잘 하는 말이 있기도 한데, 긍정적인 말이면 괜찮은데 그렇지 않은 경우 여러 가지 생각도 하고, 어떻게 할까를 고민한다.

잔느의 마음속에는 심술쟁이 용이 숨어있다. 이 심술쟁이 용은 자신도 모르게 이상한 말이 튀어나온다. 엄마의 말에 그냥 안 돼!, 싫어! 아니야! 라는 말을 자주 하게 된다. 잘 놀다가도 엄마의 말에 이렇게 대답을 해 버리니 엄마도 여간 힘들지 않다.
엄마는 잔느의 이런 행동에 상처를 입고 고민을 한다.
어느 날 엄마는 잔느를 친구네 집에서 하룻밤 있어야 한다고 말을 한다. 잔느는 너무 신나는 일이 아닐 수 없다. 친구랑 하루 종일 놀아도 되는 날이기 때문이다. 자신이 즐거워하는 일만 할 수 있을 거라는 상상을 하게 된다. 잔느는 친구집에 도착하자 너무 신난다. 친구와 함께 즐거운 놀이를 하면서 시간을 보낸다. 그런데 신기하다. 친구랑 즐겁게 놀지만 이상하게도 뭔가 편하지 않다. 자신이 하고 싶은 말도 마음대로 하면 안 된다는 것도 알게 되고, 엄마에게 어떻게 대했는지도 생각해보게 된다. 행동 하나하나에 엄마 생각이 절로 난다. 그리고 엄마가 자신을 얼마나 배려하고, 사랑하는지도 알게 된다.

잔느는 아마도 자신도 모르게 그런 말이 자주 나왔을 것이라고 생각한다. 그런데 아이에게 직접 말을 하기 보다는 이렇게 스스로 깨닫고 알 수 있게 했다. 잔느의 엄마도 아이의 이런 습관이나 생각, 행동 때문에 많은 고민을 했다. 그런데 자연스럽게 아이는 알게 된다. 단 하루동안의 허락된 외출(?)이었지만 잔느에게도 엄마에게도 너무도 소중한 하루였음을 안다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리 엄마 어디 있어요?
하오광차이 글, 알레산드라 토니 그림, 김선영 옮김 / 사파리 / 2011년 8월
평점 :
구판절판



일단 그림책을 펼쳐보게 되면 그림의 느낌에 감탄사가 나오게 된다. 책의 제목에서 어떤 내용인지 짐작하게 하지만 그림이 꽤 괜찮으면 그 내용도 한층 다가오게 된다.
이 그림책이 그렇다.

아이들과 대화를 하고 있으면 마냥 웃음이 나온다. 아이를 키울 때는 모르겠다고 하지만 가만가만히 생각해보면 어찌 그리 고운 말들이, 어찌 그리 신기한 말들을 하는지 놀라기도 한다.
이 그림책 속에는 아이의 상상력을 엿볼 수 있게 한다.
이 아이는 침대에서 엄마를 기다리다 자신만의 상상을 하게 된다. 그 상상 속에서 아기 양을 만나고, 토끼를 만나고, 기린을 만나고, 젖소를 만나고, 북극곰, 흰말을 만난다. 모두에게 엄마가 아니냐고 묻지만 모습도 다르고, 사는 곳도 다르고, 목소리도 다르니 아이의 엄마가 아니라고 말한다.
이렇게 동물들을 만나면서 아이는 엄마에 대한 사랑을 한 번 더 확인하게 되고( 이부분에서는 아이 스스로 그런 느낌을 가진다는 것에 놀랍다) 엄마의 존재에 대해 든든함도 느끼게 한다.
이 그림책의 내용이 그저 엄마에 대한 소중함, 사랑 그런 것들만 있는 것이 아니다. 어쩌면 아이가 만나는 상상속의 동물들은 모두 그 모습과 목소리, 생태에 대해 자세히 설명하고 있다. 이야기를 하는 듯하지만 나름대로 분별력도 기르게 한다.
책 한 권으로 여러 가지 느낌과 생각을 알게 해 주기도 한다.
아이만의 상상의 세계는 아이 엄마의 등장으로 가라앉지만 오히려 엄마를 기다리던 그 짧은 시간이 엄마에 대한 사랑을 확인하기도 하고, 아이의 정서가 편안함을 가질 수 있도록 도움을 주기도 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이어령의 교과서 넘나들기 3 : 문학편 - 컨버전스 시대의 변화하는 문학 이어령의 교과서 넘나들기 3
윤한국 지음, 홍윤표 그림, 이어령 콘텐츠크리에이터, 손영운 기획 / 살림 / 2010년 12월
평점 :
장바구니담기



문학이라는 말은 괜히 어렵지 않을까도 생각해보았지만 이 책을 읽고 있으면 그런 마음을 조금은 버릴 수 있다. 문학은 즐거움을 얻기 위한 것임을 또는 개인에 따라 문학에 대한 생각을 바뀔 수 있음을, 즐거움인 것을 알게 하는 책이라고 할 수 있다.

책의 제목처럼 교과서를 넘나들 수 있는, 또는 문학이라는 테두리 안에서 문화가 가지고 있는 또한 그 외의 것들을 통찰력 있게 다루고 있다.
만화라고 하지만 결코 가볍게 볼 수 있는 책이 아니다. 이 책을 보는 아이들이 좀 더 쉽게, 문학이라는 것을 이해하기 위해 잠깐 만화라는 것을 빌려온 것일 뿐 그 내용은 알차고 알차다.
책은, 아니 정보를 주는 것이나 이야기를 주는 것은 꼭 글만 있어야 한다는 고정관념을 깨어주는 내용이다. 다양한 측면으로 문학을 바라볼 수 있게 하였고, 책을 보게 한다.
문학이란 무엇인지 근본적인 질문으로부터 시작하여 우리가 알고 있는 대표적인 문학작품인 햄릿과 데미안, 로미오와 줄리엣 그리고 무녀도와 흥부전을 다루고 있다. 이 이야기들을 좀 더 색다르게 파헤쳐보기도 하고, 어떤 시각으로 바라보는 것도 있는지도 다루기도 한다.
문학뿐만 아니라 역사, 예술, 희곡, 신화, 종교 등도 다루고 있지만 컴퓨터와 게임 등 현 시대에 밀접하게 관련되어 있는 코드에 대해서도 이야기한다.

이 책은 이어령의 교과서 넘나들기라는 제목으로 된 시리즈 중 3권이다. 아직 다른 책을 보지 못했지만 이 책을 보는 것만으로도 다른 책의 내용을 충분히 짐작하게 한다. 그리고 기대하게 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
안데르센 동화집 - 완역본 올 에이지 클래식
한스 크리스티안 안데르센 지음, 이옥용 옮김 / 보물창고 / 2011년 8월
평점 :
장바구니담기



안데르센의 동화를 누구나 한 편쯤은 읽어봤을 것이다. 제목은 알아도 그 지은이가 누구였더라라고 생각지 않아도 이 책에 실린, 아니 안데르센이 지은 동화 한 편쯤은 접하였던 것은 부정할 수 없다.
동화의 아버지라 불리는 안데르센, 정말 많은 동화를 우리에게 읽을 수 있도록 하였으며 그 이야기 또한 아름답고, 감동이 있는 내용들이다.
가장 기억나는 안데르센의 동화는 무엇이 있을까?
가장 먼저 생각나는 것은 성냥팔이 소녀이다. 지금은 잘 볼 수 없는 성냥이지만 어릴 때 보았던 그 성냥 하나로 이 소녀는 추위와 가난을 이겨내려 했던 이야기였다.
그리고 기억나는 것이 미운아기 오리인데 여기서는 ‘못생긴 아기 오리’라고 번역되었다. 하지만 그 내용은 좀 더 원작에 가까울 정도로 정교하고, 세밀하게 번역되었다고 할 수 있겠다.
그리고 기억나는 것이 ‘완두콩 다섯 알’이다. 여기서는 원작에 가깝게 번역되어 있으므로 ‘완두콩 꼬투리에서 나온 완두콩 다섯 알’이다.
완두콩 꼬투리 속에 있던 다섯 알의 완두콩이 한 알씩 세상에 나오면서 겪게 되는, 알게 되는 이야기이다.
이것 외에도 제목을 생소하게 여길지 모르지만 책을 읽다보면 우리가 너무나 잘 알고 동화임을 알 수 있다. 원작을 지극히 기초로 하여 번역하였기에 조금씩 제목이 달라지고 있기 때문이다.

안데르센의 동화의 특징은 역시 아주 사소한 것에도 관심을 가지고 있으며 어려운 환경에 있는 것들에 대한 사랑과 관심이 있다는 것이다. 동화에 나온 주인공들을 살펴보면 그렇다. 그 주인공들을 통해 힘든 시간을 견디고, 이겨내면 정말 좋은 일이 기다리고 있음을 알게 한다. 그러기에 안데르센 동화가 아이들뿐만 아니라 어른들에게도 감동을 주고 있다는 것이다. 어린이들만 보는 동화가 아니라 어른들도 읽어보고, 또 다시 읽어도 그 느낌, 그 감동은 늘 새롭게 일어난다는 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo