도치기縣 日光(닛꼬으)市에 있는 세계유산 日光東照宮(닛꼬으토으쇼으구으).
(http://blog.aladin.co.kr/731626123/3930143  참조)
이는 전국시대(戰國時代)의 장령(將領) 明智光秀(아케치 미스히데)와 깊은 관계가 있다고 한다.


明智光秀(아케치 미스히데)라 하면 군주인 織田信長(오다 노브나가)에 반역하여 그를 살해한 "반역자"로 유명한 인물이다.
아케치는 반역 후, 豊臣秀吉(도요토미 히데요시)과의 싸움에 패망하여 도망 가는 도중의 깊은 산속에서 이름없는 백성에 살해 당하였다고 전해진다.
아케치가 죽은 건 1582년
日光東照宮가 세워진 건 1617년, 이 둘이 무슨 관계가 있는가.


日光東照宮는 도쿠가와 이에야스를 神으로 모신 神社다.
이에야스 만년(晩年)기 가장 그에게 큰 영향을 미친 참모장 南光坊 天海(난코으보으 텡카이)라는 승려가 있다.
이 텡카이가 바로 아케치 미스히데 본인이다는 의견이 파다하다.
그 "증거"를 여러가지 제시하는 역사학자도 있다.


1.  텡카이는 도쿠가와의 신하로서 도요토미를 완전히 멸망시키기 위해 인정 사정 없는 시책을 취했다.
(이건 도요토미에 대한 복수)

2.  텡카이는 오다 노브나가의 명령에 의해 파괴된 天台宗(뎅다이소으)의 比叡山 延曆寺(히에이산 엔랴쿠지)와 미스히데의 지배 영역이었던 오으미(近江=현 시가현) 사카모토(坂本)의 부흥에 충력하였다.
(아케치 종족의 무덤은 천대종 서교사(西敎寺)에 모셔져 있는데, 이 절은 사카모토(坂本)에 있다)

3.  히에이산(比叡山)의 산골짜기 不動堂(후도도)의 정원에 "奉寄進 願主光秀(미스히데) 慶長二十年二月十七日"라고 새겨져 있는 장명등이 있다.
(慶長(케이쵸)二十年는 서기 1615년,즉 아케치가 죽어 33년이 지나고 있다)

4.  텡카이는 日光東照宮에 가까운, 華嚴之瀧(케공 폭포)를 바라 불 수 있는 절경의 지역을 "明智平(아케치 다이라) "라고 이름 지었다.

5.  텡카이는 사망후, 시호를 慈眼大師(지겡 타이시)라고 불리우게 되었는데, 같은 호를 가진 교토의
慈眼寺(지겡사)에는 미스히데(光秀)의 좌상과 함께 미스히데(光秀)의 위패가 모셔져 있다.

慈眼寺(지겡사)의 明智光秀(아케치 미스히데) 좌상


6.  텡카이는 아케치 미스히데의 충실한 신하 齋藤利三(사이토 도시미스)의 딸 於福(오후쿠)를 이에야스의 손자(훗날의 도쿠가와 이에미스)의 보모로 중용하였다. 훗날 이 오후쿠는 春日乃局(가스가노 쯔보네)라고 불리우게 되어 江戶城 大奧(오오오쿠)에서 쇼군(將軍) 다음가는 권력자로 되었다.

7.  이에야스의 손자 德川家(도쿠가와 이에미스)의 光(미스)는 明智秀(아케치 미스히데)의 光(미스)라고 볼 수도 있다.

8.  日光東照宮에는, 아케치의 가문(家紋)인 桔梗(키쿄으 = 도라지 꽃)무늬가 붙은 옷을 입은 인물(인형)이 신사전체를 지키도록 배치되어 있다.




위와 같은 "증거"가 있기는 하나, 텡카이 = 아케치 미스히데라는 학설은 아직 증명되지 않았고, 모순되는 점도 많다고 완전히 부정하는 사람도 많다.

댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
노이에자이트 2010-07-20 17:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
미나모토 요시츠네와 징기츠칸이 동일인물이라는 설에 기초한 추리소설도 있잖아요.우리나라에선 김홍도가 일본에 건너가 화가가 되었다는 설이 있어요.

ChinPei 2010-07-20 17:56   좋아요 0 | URL
미나모토 요시츠네에 관한 전설은 많아요.
요시츠네는 아니지만 혹시 이런 설은 아시나요?
8세기 일본 지배 계급은 모두 다 한반도 출신 사람들이었다는 설.
귀족들은 물론이고 천황도 다 고구려, 신라, 백제출신자들이었다고 하네요.
그래서 자기 "모국"의 세력의 강약에 따라 일본에서의 지위도 높아졌다가 낮아지기도 했다고 합니다.
특히 한때 막강한 권력을 가졌던 蘇我(소가)씨는 일본 역사학계에서도 분명 한반도 출신자의 자손이라고 합니다.
이 시대 천황을 들러싼 귀족들의 궈력다툼은 모두 모국(고구려,신라,백제)의 다툼의 연장선 위에 있었다고 합니다.
백제가 멸망할 때 일본이 지원군을 보낸, 일본에서 흔히 말하는 "白村江의 전투"는 "동맹국을 구원"하기 위한 것이 아니라 "자기 모국을 구원하려는 전투"였다고 합니다.
그런 소설을 내가 읽어 봤던데, 진실인지 어떤지 알 수가 없어요. ^^
그러나 일본의 천황의 조상에 한반도 출신자가 있는건 현재 천황이 공식으로 인정하는 사실이지요.

노이에자이트 2010-07-21 16:52   좋아요 0 | URL
제가 가진 책에도 나옵니다.특히 백촌강 전투는 한일관계사에서 우호적인 시기도 있었음을 강조하는 취지로 자주 거론되지요.한국에서도 많이 거론됩니다.

ChinPei 2010-07-21 20:54   좋아요 0 | URL
점차 우리나라와 일본이 그 시기처럼 진짜 우호국이 되면 좋겠어요.

노이에자이트 2010-07-22 15:51   좋아요 0 | URL
동감입니다.

ChinPei 2010-07-22 17:55   좋아요 0 | URL
그러기 위해선 무엇보다도 우리나라가 통일되어야지요.
그래서 남부럽지 않은 나라가 된 후 몇십년(혹시 몇백년?)이 지나서야 일제36년이 진짜 역사의 일부분이 될 수있다고 생각해요.
그래서야 우리나라와 일본이 진짜 우호국이 될 수있는거죠.
억울하지만 나와 같은 세대들은 그 장면을 아마 못 볼 것이지요...
내 생각이 좀 딱딱한가요?
 

어재 일본 국회의 參議院(참의원) 議員선거가 있었다.
일본 국회는 衆議院(중의원)과 參議院(참의원)의 2원제여서, 衆議院(중의원)과는 달리 參議院(참의원)은 3년마다 정원수의 반수를 개선한다.
결과는 여당 민주당의 참패였다.
參議院(참의원)에서 가반수를 차지하지 못하고 參議院(참의원)제2당이 되어버렸다.

 

원인은 여러가지가 상기할 수있으나, 가장 큰 원인이 "消費稅(소비세)를 현재 5%부터 10%로 끌어 올려야겠다"는 菅(캉)수상의 발언에 있다는 건 분명하다.
물론 일본 국민들도 바보가 아니다.  나라의 막대한 빚을 갚기 위해서 언젠가 세금을 끌어 올려야 한다는 건 다 안다. 
그러나 작년에 민주당이 정권을 획득하기에 앞서 무얼 말했는가. "관료들의 부당한 이익 획득을 이 이상 용납하지 않겠다." 온 국민이 이 말에 얼마나 기대했는지.
정권을 획득해서 1년 남짓밖에 되지 않았던데 이제 결과가 나왔단 말인가?
작년부터 올해의 "국가 사업 구분 작업"을 국민에게 공개하여 불필요한 국가예산을 바로 잡겠다고 한 건 그저 "행정 Performance"였단 말인가?
"관료들의 저항이 하도 완강해서 이 이상 추궁하지 못하였습니다. 하여 온 국민이 참아주십시오." 이 말인가?

 

흔히 말하는 관료들의 "霞關埋藏金(카스미가세키 매장금 = 유사시에 "대비"한 관료들의 "적립금")이 50조엔이라 했던가, 100조엔이라 했던가?
지들은 관료의 "특권"을 내세우고 맘대로 "天下り(あまくだり:아마쿠다리)"를 하여 막대한 이익을 챙긴다.

天下り(あまくだり:아마쿠다리) =
은퇴한 관료들이 소속 관청의 지도 대상인 기업이나 독립행정법인 기업에 "재취직"하는 일.
그저 회사에 며칠 출근하는 것만인 "이름만 회사원"이라도 연간 수백만엔,수천만엔의 수입을 챙긴다고 하여, 몇십년 동안 큰 사회문제가 되어왔다.
그러나 여전히 완전한 해결을 보지 못하고 있는 상태다.

그 이익이 대부분 국민의 세금으로서 이루어졌다는 걸 생각하면, "유사시에 대비"라고 해서 국민이 납특할 리가 없다.
더군다나 "유사시에 대비하겠다." 하는 의사 결정은 국가에선 오직 입법기관 즉 국민만이 할 수있는 일이 아니었던가?

 

菅(캉)수상과 민주당이 이 난극을 어떻게 타괴하는지 볼 만하다.
이미 연입한 국민신당도 함께 참패하였고, 물론 정권을 빼앗긴 자민당(자유민주당)이 연입할 리는 없고, 크게 약진한 모두의당(みんなの黨:민나노토으)는 절대 민주당하고 연입하지 않는다고 미리 선언하였고. 
작년에 꽤 인기를 끌었던 렝호(蓮舫)大臣(대신)에게 당대표 혹은 당간사장을 맡기는 것도 유효하다고 생각한다(이건 야유가 아니라 진심이다).
 
하여간 국민이 납특할 만한 정치를 해나갈 것을 바랄 뿐이다(난 일본 국민은 아니지만).


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
조선인 2010-07-12 13:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아마쿠다리... 우리나라에선 '낙하산 인사'라고 해요. 어느 쪽이든 뜬금없이 위에서 떨어진 인사발령이죠. 쩝.

ChinPei 2010-07-12 13:30   좋아요 0 | URL
"낙하산"!! 누가 처음에 말했는지, 참, "적절한" 표현이겠군요. ^^
그러니까 우리나라 관료들이 "특수 공수부대"란 말이죠. ^^

BRINY 2010-07-13 09:23   좋아요 0 | URL
ㅋㅋ 맞네요. 특수공수부대원!

ChinPei 2010-07-13 10:28   좋아요 0 | URL
BRINY님, 우리나라도 일본도 "하늘에서 날아 오는 것"이라, 같은 걸 떠올랐단 말이지요. ^^

루체오페르 2010-07-12 13:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우리가 우리뉴스만 챙기기 바쁘고 그것만 해도 엄청 많은 일이 정신없게 일어나는데 비해 다른 나라의 소식은 쉽게 접하지 못해 모르죠. 미국,중국,일본등 연관있는 강국 제외하면 더욱더...그러다 보니 다른 나라들은 별 일이 없는것 같지만 그 나라 안에서 사는 분들은 우리와 같은 느낌을 받을것 같습니다. 다큐멘터리,시사프로를 보면 외국의 좋은 사례만 접하기 쉬워 부럽기만 한데 사실 내면을 보면 사람 사는 모습은 다들 대동소이 한듯 합니다.^^;

ChinPei 2010-07-12 13:33   좋아요 0 | URL
하하하하하,님 말씀 맞아요.
일본에서 한국이라 하면 "즐거운 남대문 시장 숏핑","맛있는 한국 전통 요리",그리고 "한류 멋진 배우들", 이상, 끝. 이런 식이지요.
잠수함 문제는 크게 보도되고 일본 사회에서도 적지 않은 논의가 있었기는 했지만,그래도 여전히 분위기는 "남의 나라 문제"지요.
 

맛있다, 맛이없다는 것이 매우 개인적인,주관적인 감각이어서 추천하기가 어렵습니다(이건 핑계).
더구나 내가 교토의 많은 음식을 맛 본 것도 아니면서.
난 언제나 식사에 관해선 특별한 집착이 없어요.
그래서 내가 교토에 갔을 적에 "이런 걸 먹었다"는 기억은 하나도 없습니다.

그러나 "교토의 요리"에 관해서 일반적인 건 압니다.
京懷石(きょうかいせき:교카이세키),はも(하모=갯장어)料理,湯葉(ゆば:유바)料理 등.
흔히 교토의 이런 전통적인 요리는 매우 비싸다고 합니다.
5000엔 전후이면 매우 싼 편이고 10000엔 정도면 괜찮은 교토요리를 먹을 수있고, 30000엔 정도면 "교토 요리의 진수"를 맛볼 수있겠지요.

京懷石(교카이세키)는 쉽게 말하면 일식요리의 플 코스라고 할 수있습니다.
매우 적은 양의 음식을 하나씩, 하나씩, 천천히 먹어갑니다.


요리의 모양을 즐기면서,요리의 맛을 즐기면서,식기 만든 사람의 솜씨를 즐기면서,그리고 일본식 정원의 풍경을 즐기면서.


그러니까 京懷石(교카이세키)는 맛과 분위기를 즐기는 것이라고 할수있습니다.


...좀 답답하네요.  (^∼^)




はも(하모=갯장어)料理는 교토를 대표하는 요리라고 말할 수있습니다.


갯장어에는 길고 단단한 잔가시가 매우 많아, 그걸 하나하나 빼내지 못해서 미리 "骨切り(ほねきり:호네키리)"라 하는 처리를 합니다.
아래 동영상 참조.
http://www.youtube.com/watch#!v=YRFO1Oyhk9k&feature=related

그런 장인(匠人)들의 "특별한 기술"을 구경하는 것도 はも(하모=갯장어)料理의 "맛"입니다.




맛은 ........... 먹어 봐야 알수있습니다. W(-_-)W




湯葉(ゆば:유바)料理는 말그대로 湯葉(유바)를 사용한 요리입니다.
湯葉(유바)는 두유(豆乳)를 가열할 때 표면에 생기는 얇은 막(膜)을 끌어 낸 음식입니다.


湯葉(유바) 자체는 특별한 맛은 없지만 오히려 그 담백한 맛 때문에 다양한 요리에 쓰입니다.







교토 요리에 없어서는 안될 음식이라고 할수있습니다.




교토의 비교적 "양심적인" 음식점중에서 인기 높다 하는 음식점을 아래에 적었습니다.

京都食事處 京料理 かめや本家(교토 쇼쿠지도코로 교료리 카메야 홍케)
http://r.gnavi.co.jp/fl/kr/k040900/menu.htm

味匠 寺岡(아지 쇼  테라오카)
http://r.gnavi.co.jp/fl/kr/k833100/

다만 앞서 말한 바와 같이 "맛"은 매우 개인적인 것이라고 생각합니다.
위 일식점이 맛있는지 어떤지는 먹어 봐야 알 수있습니다.
난 먹어 본 적이 없습니다.  (^ㅇ^)






"교토의 식사"에 관해서 또 하나.
교토의 여름은 매우 무덥습니다.
그래서 에어컨이나 선풍기라는 것이 없었던 옛날 사람들은 그 무더운 여름에 조금이라도 서늘한 환경속에서 식사를 하려고 "川床(かわゆか:카와유카)"라는 걸 만들었습니다.


쉽게 말하면 강 위에 나무판을 두고 그 나무판 위에서 식사를 한다는 겁니다.
"川床(카와유카)"는 교토의 鞍馬(くらま:구라마)貴船(きふね:기후네)라는 곳이 유명합니다.


그러나 이 貴船(기후네)는 교토 중시가에서 북쪽에 약 30km 떨어진 산골에 있어, "川床(카와유카)"를 체험하기 위해서 일부러 갈 가치가 있는지는 의문스럽습니다.
약간 분위기는 다르지만 교토 중심가 四條(しじょう:시죠)에서도 "川床(카와유카)"를 체험할 수있습니다.


"川床(카와유카)"는 밤이 분위기다 더 좋습니다.


요리 맛은 ........... 먹어 봐야 알수있습니다. W(-_-)W



"교토의 식사"에 관해서 또 하나.
교토에는 고급 요정(料亭)이 매우 많습니다.
특히 교토 祇園(ぎおん:기온)은 고급요정의 대명사라고 할 수있습니다.


식사 한번 100000만엔,200000만엔이라는 값도 흔합니다.
그 대신 식사는 제일등급이고 품위와 대접은 일본의 일식점에서 최고급이지요.


그러나 그 품위를 유지하기 위해서 교토의 요정은 흔히 "一見樣お斷り(いちげんさまおことわり:이치겐사마오코토와리)"라고 합니다.
"一見樣お斷り(이치겐사마오코토와리)"는 그 요정에 자주 오는 다른 단골손님과 함께 오는가 아니면 적어도 단골손님의 소개없이는 못들어간다는 것입니다.
단골손님의 소개가 있어도 그 요정이 새로 온 손님을 마음에 들지 않았을 경우 두번 다시 오지 마시라고 말할 경우도 있다 합니다.
교토의 "귀족 사회"의 한 측면이지요.










물론 다른 지방에서도 그런 요정은 많지만, 이 단호함은 교토에서 비롯된 것임은 틀림없습니다.





교토의 음식에 대해선, 구체적인 "주제"를 제시해 주시면 내가 조사해서 알릴 수있습니다.
- 뭘 먹느냐,
- 비용은 얼마까지,
- 어디서 먹느냐,
다만 고급요정(高級料亭)에 관해선 묻지 마세요.
   대답할 수 있는 건 없습니다  (^ㅇ^)

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
stella.K 2010-07-12 11:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와, 넘 멋지네요. 대나무와 일본은 뭔가 모르게 잘 어울려요.
전 대나무 좋아하는데. 울나라는 소나무가 어울리는 것 같고.
일본 사람들 소식한다고 알고 있는데 조금씩 은근히 많이 먹는 것 같아요. 아닌가요?ㅋ

ChinPei 2010-07-12 12:32   좋아요 0 | URL
일본에서 대나무는 관상용뿐이 아니라, 여러가지 것들을 대나무로 만들어요.
젓가락,숟가락,밥주걱,밥그릇,접시,술잔,통(桶),귀이개,놀이감도 만들고.
그래서 일본인들은 대나무에 특별한 애착이 있나 봐요.
 

 (직장에서 보실 분은 아래 외부 링크에 조심하세요. 열람 금지 사이트일 수도 있습니다).


우선 아래 사이트를 보십시오.
http://club.pep.ne.jp/~nonoyama/ShakinCounter/ShakinCounter.htm
보셨어요?
아마, 2010년 7월 초순 현재, 가장 왼쪽 숫자는 1106∼1107 정도일 것이죠.



이 숫자 뭔지 아세요?

(아래)


















일본의 국가 및 지방의 부채(負債) 총액을 가리킵니다.
그러니까 빚이요, 빚.
단위는 “억”이 아니라 “조”.


약 1106조엔.



지금 2010년 7월 현재의 엔-원 레이트로서 우리나라 금액에 환산하면

약 1경 5373조원.



일본의 총인구127,768,000 명으로 나누면 1인당

약 8,656,314엔 (약 1억 2천만원).




갓난아기나 100살 넘으신 할아버지, 할머니 또 가정일만을 보는 전업주부에 빚을 들씌우는 건 현실적이지 않기 때문에, 보다 현실적인 세대수(약 5000만)로 나누면, 한 세대

약 22,120,000엔 (약 3억 746만원).



예전부터 일본의 빚이 엄청나다는 건 알고 있어지만, 막상 이렇게 보니 정말 현기증이 난다.


정치가들이 이 방대한 빚을 어떻게 할 작정인지.
지금 일본에선 우선 경기(景氣)문제가 중요하다고는 하지만, 그렇다고 또 빚을 싸을 건가?
그 천문학적인 빚은 언제 다 갚을 계획인지…

내가 아들, 딸들에게 정말 미안해진다.
얘들 책임은 하나도 없는데 그 엄청난 빚이 후대들에게 들씌어 질 것은 분명하기 때문에...

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
BRINY 2010-07-06 09:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
일본만 그럴까요...

ChinPei 2010-07-06 10:18   좋아요 0 | URL
우리나라도 빚이 많아요?

L.SHIN 2010-07-06 12:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
갚을 생각이 없는 거.. 아닐까요? 정말 어지럽군요.
한국도 만만치 않겠죠.

ChinPei 2010-07-06 12:18   좋아요 0 | URL
L.SHIN 님, 안녕하세요. 반가워요.
갚을 생각은... 없을지도 몰라요.
채권자의 90%가 일본 국민 자신이니까요. ^^
채권자의 대부분이 외국인이었으면... 일본은 벌써 망했지요. ^^

 

내가 기본적인 한국 단어를 몰라서 질문을 했더니, 많은 분이 친절하게 가려쳐주셨다. 
"결혼한 남편이 자기의 친부모가 계시는 집을 말할 때" 
----> "본가", "친가", 기타. 

일본에도 이 본가(本家)란 단어를 흔히 쓰는데, 발음도 뜻도 두가지가 있다.
(일본 한자어가 언제나 그렇다.)
 

1. 本家:ほんや 홍야 라고 읽을 때
뜻은 많은 분이 가르쳐주신 "본가" 그대로. 
친부모와 떨어져 생활 할 때 친부모가 있는 집을 本家:ほんや 홍야 라고도 한다.
친아버지가 형제중의 둘째이건 셋째이건 그건 상관없이.
實家(じっか 짓카)라고 하는 경우가 더 많지만 일반적으로 本家:ほんや 홍야 라고 해도 뜻은 통한다. 
다만  ほんや 홍야 라는 발음은 本屋(=책방, 서점)와 발음이 똑같아서 일본인들도 헷갈릴 수있어서 역시 實家(じっか 짓카)라고 하는 경우가 일반적인 듯...


2. 本家:ほんけ 홍케 라고 읽을 때
일반적으로 한자로 "本家" 라고 쓰면 이  ほんけ 홍케 를 가리킨다.
이 本家:ほんけ 홍케의 뜻은 本家:ほんや 홍야 의 뜻도 포함되어 있어서 좀 범위가 넓다.   

(1) 친척관계
큰집 즉 종가라는 뜻.

(2) 오랜 세월 이어온 가게 (특히 일본 전통 음식점)
그 음식점을 처음 시작한 가게에서 "기술"을 습득하여 "같은 이름"의 음식점을 따로 시작하였을 때 그 첫 음식점을 本家:ほんけ 홍케라고 한고 따로 시작한 음식즘을 "分家:ぶんけ 붕케"라고 한다.
일본에선 이 경우에 本家라는 말을 쓰는 것이 일반적이다.


기타 일본 전통 연예의 제자가 스승을 本家:ほんけ 홍케라고 말할 경우도 많다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
조선인 2010-06-25 08:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉, 일본어 배우기가 두려워져요. @.@

ChinPei 2010-06-25 15:46   좋아요 0 | URL
미국 사람들이 말하지요. "한국어 배우기가 두렵다. 존경어, 겸양어 매우 어렵다."고요. ^^