-
-
토성의 고리
W. G. 제발트 지음, 이재영 옮김 / 창비 / 2011년 8월
평점 :
구판절판
이 책을 읽으면서 내내 들었던 생각은 ‘왜 이제야 이 작가를 알게 된 걸까?’였다.
지금에야 알게 된 게 아쉽고 안타까웠다. 그리고 읽을 수 있는 그의 소설이 단지 4편이라는
사실에 너무나도 서운한 마음이 들었다. 그의 책을 아껴서 읽게 될 것 같고,
여러번 읽게 되지 않을까 싶다. 그럴 생각이 들 정도로 마음에 드는 책이었다.
‘토성의 고리’라는 제목을 보고 ‘SF소설이려나?’라고 중얼거렸었다. 그리고 W.E.제발트라는
작가 이름에 시선이 머물렀다. 익숙하지 않은 낯선 이름이었다. ‘누구지?’라고 궁금해졌고
그 다음에 읽었던 게 이 책에 쏟아진 호평과 찬사들이었다.
너무 과하지 않나 싶을 정도의 호평이어서, 약간 의심스러운 시선을 보내면서도 거기에
마음이 끌렸던 게 사실이다. ‘대체 어떤 책이길래 이런 평가를 하고 있는 걸까?’
그 물음에 대한 답을 하기 위해서 이 책을 읽어야만 했다.
그리고 이 책을 읽은 지금, 그 평들이 과도하다고 생각하지 않는다. 적절하다고, 아니 어쩌면
부족한지도 모르다고 느꼈다. 그만큼 이 책에는 매력적인 무언가가 있었다.
그 매력은 오로지 책을 읽은 사람만이 느낄 수 있을 것 같다. 이 책을 읽으면 받은 인상이나
느꼈던 감정들을 글로 옮기려고 발버둥치고 있지만, 참 어렵다. 그저, 꼭 한번 읽어보라는
당부를 하고 싶을 뿐이다. 그리고 각자의 감정과 인상을 찾아보라고 말할 수 밖에...
이 책을 읽으면서 여러번 잊어버렸었다. 이 책이 소설이라는 것을 말이다.
소설이라는 정체성이 모호하게 느껴질만큼 여러 가지 요소를 가지고 있는 책이었다.
그리고 그런 경계의 흐릿함이 혼란을 준다기 보다는 책에 더욱 빠져들게 만들었던 것 같다.
대체적으로 조용하고 잔잔한 분위기이지만 그 문장이 담고있는 내용은 평온하거나 고요하지
않았고 그런 점에서 강렬한 인상을 받았던 것 같다. 그리고 그런 순간들이 거듭되면서
아직 읽지 않은 페이지가 남아있음에도, 작가의 다른 소설이 번역 출간되었는지 찾아보았다.
그리고 장바구니에 후다닥 담아놓았다. 보관함이 아닌 장바구니, 그러니까 조만간에 읽게 될
책이라는 의미. 연휴가 끝나면 얼른 질러야지. 어쩌면 연휴 중에 교보문고 바로드림 서비스를
받게 될지도...
이 소설에 대해서 시시콜콜 떠들고 싶어진다. 이 책의 이 부분이 특히나 인상적이었다던지,
이 파트는 그냥 대충 읽었는데 나중에 한참 지나도 계속 기억에 남아서 신기했다던지,
가끔은 가라앉은 마음으로 읽었던 부분이 있었다던지...하는 것들을 말이다.
하지만 그러면 안 될 것 같다. 책보다 먼저 이 서평을 읽은 누군가에게 실례가 될테니까.
실은 인터넷 서점에서 제공하는 책소개글을 먼저 읽는 것도 권하고 싶지 않다.
우선 이 책을 읽고나서 그 글을 읽으면 더 좋지 않았을까라는 생각을 하고 있으니까.
책소개글을 꼼꼼하게 읽은 이후에 이 소설을 읽은 나로서는 그랬다는거다.
만약 소설을 먼저 만났더라면, 오로지 소설만을 먼저 만났더라면 나는 이 소설에서 어떤
것을 발견하게 되었을까 무척 궁금해하고 있다. 책소개글에서 제공되는 정보에 다소간의
영향을 받으며 독서를 했기 때문에 더욱 그 궁금증은 증폭되는 것 같다.
그런 의미에서 약간 아쉬운 마음이 들기도 하고...
그러니까 그런 부분에서도 아쉬움을 줄 수 있는 책이라는 걸 말해두고 싶다.
앞으로 몇 주 동안 이 책에 대해 많이 이야기하고 다니지 않을까.
‘최근에 어떤 책을 읽었어?’라는 물음을 듣는다면 당장 이 책이 떠오를 테니까 말이다.
해당 서평은 출판사에서 제공받은 도서를 읽고 작성되었습니다.