처음 처음 | 이전 이전 | 291 | 292 |다음 다음 | 마지막 마지막
더 스크랩 - 1980년대를 추억하며 비채 무라카미 하루키 작품선 5
무라카미 하루키 지음, 권남희 옮김 / 비채 / 2014년 2월
평점 :
장바구니담기


작년에 나는 한참이나 무라카미 하루키의 작품에 빠져있었다

우연한 기회에 읽게 되었던 "색채가 없는 다자키 쓰구루와 그가 순례를 떠난 해"를 하룻밤만에 다 읽기 시작하면 도서관에서 눈에 띄는 대로 그의 작품을 찾아서 읽었다

단편소설들을 여러 편 읽었고 그중에 가장 좋았던 작품은 그의 에세이였다

원래부터 내가 에세이를 좋아했는냐고 물으면 전혀 아니다~

 

나는 에세이를 싫어했다

학창시절 친한 친구가 늘 에세이를 읽을 때면 왜 시간들여서 그런 쓸데없는 책을 읽느냐고 했었다

아무것도 남는 것도 없을 것 같은 일상 잡기 같은 그 글들을 읽는데 시간을 들인다는 당시의  나로서는 도저히 이해할 수 없었던 것이다

지금 생각해보면 그 친구가 나보다 휠씬 어른스러웠던 같다

에세이에는 그 나름의 따스함과 살아있는 작가의 삶 같은 것들이 담겨있다

내가 에세이의 재미를 붙인 것은 바로 이 무라카미 하루키의 세 권의 라디오 시리즈를 읽으면서 인 것 같다

아직 읽지 않은 이에게는 추천한다

제목도 재밌고 글도 재밌다

 

그런 면에서 나는 이 책이 너무나 읽고 싶었다

1980년대를 살고 있는 하루키의 일상을 보면서 웃기도 하고 기억 속에 묻혀 잊혔던 추억들을 떠올리기도 하며 책을 한 페이지 한 페이지 읽어나갔다

처음으로 우산을 쓴 사람에 대한 이야기는 지금 우리가 당연히 사용하고 있는 많은 물건들을 처음 만들고 사용했던 그 누군가에게 고마움을 느끼게 했다

연인을 목 졸아 죽인 요리사의 이야기는 섬찟했다

살인자의 직업이 요리사라는 점이, 그리고 그가 정신적 이유로 5년이라는 죄에 비해 가벼운 형벌을 받았다

판결 뒤 검사가 남긴 마지막 말은 쇼크였다

존 스위니는 교도소를 나오면 또 맛있는 요리를 만들어, 다른 누군가를 죽일 것이다.
페이지 : 151

 

    

콜라에 땅콩을 넣어서 마신다는 이야기도 웃겼다

에릭 시걸도 이 책을 보면서 다시 생각났다

나 역시도 이 에릭 시걸의 작품들을 읽었던 적이 있었다

내 경우엔 "러스스토리"보다는 "닥터스"라는 소설을 더 좋아했다

이 책은 지금도 창고방 어딘가에 있을 것이다

묘석 털이에 대한 이야기는 동양적 사고를 지닌 우리가 생각하기엔 좀 이해하기 힘든 일일 것이다 작가의 생각에 적극 동의한다

아무리 멋지더라도 남의 묘비에 식사를 차려서 먹고 싶은 생각은 전혀 들지 않을 것 같다

이런 이야기들을 보면 영혼이 없는 것 같기도 하다

 

미국 일리노이주의 인구 구백 명의 작은 마을의 "손 흔드는 父子"이야기는 왠지 따스한 느낌이 들어 읽으면서 마음 한구석이 따뜻해졌다

미국 공항에서 일하는 식품 탐지견에 대한 이야기는 정말 재밌었다

특히 마지막에 금지 식품을 압수하는 담당자가 당했다는 식품을 빼앗긴 여성들 중에 따라다니면서 인형에 바늘을 쿡쿡 찌르는 여성이 이야기는 정말 압권이었다

정의가 어느 쪽에 있는가 하는 사실과는 관계없이, 여성에게 물건을 빼앗아서 행복해진 남성은 별로 없다   
페이지 : 245

이 에피소드의 끝에 일츰을 놓는 듯한 작가의 글은 밤늦은 시간임에도 폭소를 금치 못했다 ㅎㅎ

 

 

1980년대에 무라카미 하루키는 이런 생각들을 하고 이런 글을 썼구나 하는 것과 그 80년대를 나름대로 열심히 살아낸 누군가의 이야기를 읽을 수 있었다

물른 차이는 있겠지만 부분적으로 나의 추억들도 생각나게 했었던 하루였다

 

[이 글은 한우리서평단으로 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
영어는 발음부터 배운다
박원규 지음 / 토마토(TOMATO) / 2014년 2월
평점 :
장바구니담기


 

가끔 티브이에서 드라마 "별에서 온 그대"의 천송이를 따라 하는 모습을 보면서 웃곤 한다

"쏴리~~"  "아이 갓 잇~~" 등등 너무나 혀를 굴려서 웃음을 자아냈던 그 모습이 아직도 떠오른다

문득 이 책을 보니 영어는 분명 언어인데 왜 그동안 읽고 쓰고 해석에만 열중했을까?? 하는 의문이 들었다

요즘은 꼬마들도 영어를 할 때 혀 귤림이 장난이 아니다

내 조카들만 봐도 문법이나 해석에는 조금 힘들어해도 읽고 말하기 듣기에는 영어를 20여 년 넘게 붙들고 있는 나보다 휠씬 나은 모습을 보여준다

 

그리고 이 꼬마들은 무엇보다 외국인과의 대화를 두려워하지 않는다

길에서 외국인을 보기만 해도 고개를 숙이고 피하기 바빴던 우리 세대들에 비해 이 꼬마 세대들은 먼저 다가가 말을 걸기도 하는 자신감을 보인다

영어는 언어이다

언어라는 것은 사람과 사람 사이의 커뮤니케이션을 위한 것이지  문법이나 공부해서 시험을 잘 보기 위한 것이 아니다

 

하지만 지금까지 나를 비롯한 우리 세대들은 영어를 그저 시험을 보기 위해 공부했다

단어를 외워 단어 시험을 보고 문법을 달달 외워 문법상 틀린 부분을 찾아내기에 급급했다

이런 식으로 중. 고교 그리고 대학에 들어가서는 교양으로 토익 때문에 10년을 공부하고 졸업하고는 취업과 승진 등 다양한 이유로 인해 아직도 영어의 굴레에서 벗어나지 못하고 있는 현실에 처해있는 것이다

어느 광고에서 "토익은 영어가 아니다"  라고 말하는 것을 보고 조금 충격을 먹었었다

 

그렇다 토익은 확실히 영어가 아니다

나는 몇 년 전에 일본어를 독학하면서 문법이나 읽기가 되지 않아도 말을 알아듣는데 아무 문제가 되지 않는다는 것을 몸소 실감했다

지금 나는 일본 드라마나 영화를 자막 없이 볼 수는 있지만 원서를 읽는데도 애를 먹는다

영어와는 완전히 반대인 셈이다

 

이 책을 찬찬히 보면서 느낀 점이 많았다

그동안의 영어공부에서 가장 기본적인 발음 부분은 생략되었었다

다 알고 있다는 착각과 발음 같은 건 별거 아니라는 자만심이 그렇게 만들어 버렸던 것 같다

가끔 미드를 보면 자막이 없이는 전혀 알아듣지 못하는 것을 그나마 영어 자막을 보면서는 뜻을 대충이나마 이해할 수 있는 점을 감안해 생각하면 청취력에 문제가 있다는 것을 알 수 있다

그런 면에서 이 책은 발음기호 하나하나부터 제대로 공부할 수 있었다

따로 한국인이 발음하기 어려운 부분도 정리되어 있다

발음에 관련된 단어들을 반복해서 읽는 것은 좋으나 cd를 들어보니 이 부분이 실려있지 않았다

영어를 발음하는데 도움이 되는 많은 것들이 실려 있어 발음 때문에 힘들어하는 사람에게 괜찮은 교재인 것 같았다

 

[이 글은 책콩서평단으로 제공받은 책을 보고 작성하였습니다]   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
그리스 신화 속 별자리 이야기 어린이 고전 첫발 1
재클린 미튼 지음, 원지인 옮김, 크리스티나 발릿 그림 / 조선북스 / 2014년 2월
평점 :
구판절판


 

 

늦은 밤 책을 보거나 티브이를 보다가 문득 찬바람이 씌고 싶어질 때가 있다

그럴 때면 마당에 서서 밤하늘을 올려다보면서 아는 별자리를 찾아본다

정신이 번쩍하고 드는 차가운 겨울의 찬바람도 좋고 무더운 여름밤의 시원한 바람도 좋다

밤은 그 자체만으로 참으로 좋다

밤만이 지닌 그 공기의 청량함이 좋아 가끔은 늦은 밤과 새벽 사이에 산책을 나가기도 한다

 

별자리~

어린 시절부터 별자리를 잘 찾는 사람들을 보면 참 부러웠다

지금처럼 그리스신화가 기본교양서적이 되기 전에 처음 읽었던 그리스신화는 참으로 신기했었다

하지만 이야기를 나눌 상대가 전혀 없었기에 늘 혼자만의 신화 이야기에 만족해야 했었다

그런 면에서 그리스신화를 알지 못하는 내 또래들보다는 그리스신화를 너무나 잘 알고 있는 요즘 꼬마들과 더 이야기가 잘 통한다

 

북두칠성과 카시오페이아~

이 두 개가 지금 내가 그나마 제대로 찾을 수 있는 별자리들이다

초등학생 시절에 이미 그리스신화를 접했고 고교시절에는 과학잡지까지 사다 보며 별자리에 관심을 가졌지만 상상력이 부족해서인지 아무리 별자리 지도를 보고 하늘을 보지만 도대체가 그 별이 그 별이고 어느 별자리가 어디 있는지 찾는 것은 지금은 무리다

그 시절 그리스 신화가 신비로웠던 것은 당시에 알고 있던 여러 신들과는 달리 인간들과 비슷한 신들의 모습도 있었지만 그들이 만들었다는 별들이 내 머리 위에서 빛나고 있다는 것과 그 별마다 각각의 이야기들도 재밌었기 때문이었다

 

 그리스 신화의 이야기로만 알았던 별자리가 사실은 그리스인이 아닌 바빌로니아 지역의 유목민들에 의해 만들어졌다는 것은 이 책을 통해서 알았다

별자리가 사막이나 바다에서 길잡이 역할을 한다는 것은 알고 있었지만 약 오천 년 전의 유목민들에 의해 만들어졌으며 그것이 그리스로 전해지면서 신화 속 이야기와 접목시킨 것이라고 한다

 

지난번에 소설책 중에 "뱀주인자리"라는 제목의 책을 읽은 적이 있다

소설에서는 13번째 별자리라고 나오길래 그런 별자리는 존재하지 않는 줄 알았는데 이 책을 보니 아폴론의 아들로 의술의 신인 아스클레피오스의 별자리였다 

그리고 처녀자리에 대한 이야기도 재밌었다

처녀자리의 주인공이 누구인지 확실치는 않지만 데메테르의 딸로 하데스의 부인이 된 페르세포네와도 관련이 있다는 이야기도 처음으로 알게 된 것 같다

이외에도 별로 관심을 두지 않았던 여러 별자리에 대한 이야기를 알 수 있어 재밌게 읽었다

 

그런 면에서 이 책은 그리스 신화 속에서 별자리에 대한 이야기만 따로 정리해놓은 책이다

그리스 신화를 읽은 사람들이라면 누구나 한 번쯤은 들은 적이 있다고 느낄만한 이야기들이 이 책에 실려있다

계절별로 나눠어진 유명한 별자리들과 그 별자리가 만들어진 신화를 읽다 보면 그리스 신화를 다시 정리하는 기분도 든다

그림도 예쁘고 이야기들도 재밌게 정리되어 있어 더욱 재밌게 별자리에 대한 흥미를 불러일으킬 수 있을 것 같았다

 

[이 글은 책좋사 서평단으로 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
멋쟁이 남자들의 이야기 댄디즘 - 최초의 멋쟁이 조지 브러멀에 대한 상세한 보고서
쥘 바르베 도르비이 지음, 고봉만 옮김, 이주은 그림 해설 / 이봄 / 2014년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

댄디가이~ 최근에 처음들은 말은 아니지만 그렇게 낯익은 말도 아니다

내 머릿속에 가장 먼저 떠오르는 댄디가이는 영국 배우 휴 그랜트이다

딱 꼬집어 정의할 수는 없지만 지적이고 차분하면서 요란하지 않은 점잖은 옷차림이 깔끔하게 떨어지는 그런 이미지이다

최근에는 드라마 "별에서 온 그대"의 대학강사 도민준의 스타일이 "댄디하다."라는 이미지가 가장 맞아떨어지는 듯하다

 

이 책을 보면 댄디즘이란 단순하게 옷 잘 입는 남자들의 스타일이 아니라 라이프스타일 전체에 관한 듯하다

"댄디"하는 말은 들어봤지만 여기에서 "Pandysme"이라는 단어는 처음 들어보는 듯하다

"~즘"이라는 말이 댄디에도 붙는다는 것이 좀 신선하기도 하다

 

예전에는 패션이라고 하면 그저 여성들에 극한 된 것이라고 생각되었지만 요즘은 남성들에게도 중요한 어필 요소가 되었다

남자가 멋을 낸다고 하면 날라리나 기생오라비라며 폄하하던 시기도 있었지만 이젠 남성들도 당당하게 자신들의 개성을 의상으로 액세서리로, 그리고 여성들의 전유물이라고 생각되던 가방으로 표현하는 것이 당연시되고 있으며 이 또한 경쟁력의 일부분이 되고 있는 것 같다

 

책을 보기 전에 이 책을 보면서 멋쟁이 남자들이 여러 명 등장할 줄 알았다

앞부분에 다수의 댄디가이들이 등장하고 또 낯익은 이름들이 등장하고 그들의 작품들로 등장해서 잠시나마 서양미술작품 속의 댄디가이들과 댄디즘의 특징들을 알 수 있다 책은 많은 부분의 댄디즘의 창시자 격인 ""조지 브러멀"이라는 영국인에 대해 다루고 있다

위에 나열한 댄디의 특성들을 지닌 이 남자에 대해 저자는 다양한 이야기들을 들려준다

 

댄디는 사회로부터 분열된 인간이면서, 동시에 현재의 지리멸렬하고 세속적이고 부패한 사회를 대신할 다른 사회, 즉 이상세계를 꿈꾸는 사람들이다.
페이지 : 31

 

 

댄디들은 자신이 악마에게 영혼을 내다 팔은 자여서 내적인 정체성이 사라져버렸으며, 외적인 면모로만 이야기할 수 있는 사람이 되었다고 스스로 믿는 경향이 있었다.   ,
페이지 :35

 

댄디는 리얼리즘과 어울리지 않는다. 가난해지거나 삶에 치열해지는 순간 댄디로서의 생명은 끝나기 때문이다

 

댄디라면 현실에 깊숙이 발을 들여놓는 일이 없어야 한다

페이지 : 39

 

 

허영심은 사랑의 우주보다 더 넓은 우주를 거느리며, 우정에는 충분한 것도 허영심에는 충분하지 않다. 자존심이 왕이 라면 허영심은 여왕이다. 
            -댄디즘과 조지 브리멀 중에서
페이지 : 49

 

 

솔직히 책의 내용은 그렇게 재미나거나 흥미롭지는 않다

그래서인지 길어도 두세 시간 분량일 거고 예상했던 이 책을 다 읽는데 3일이나 걸렸다

책을 다 읽고 얻은 결론이라고 하면 결국 댄디에도 돈이 필요하다는 것이었다

현실에 발을 들여놓으면 안된다던 댄디는 어찌보면 가장 현실적이라 할 수 있는 경제력을 외면해서는 가능하지 않은 것이었다

이 책을 통해 영국의 왕세자와 친분이 있어 그로 인해 사교계에서도 대단한 영향력을 행사하게되지만 친근함이 도를 넘어서는  그에 대한 독설을 날린 결과 영국에서 쫓겨나고 화려했던 영국 사교계에서의 생활은 한채 뒤로 그리 만족하지 않은 삶을 끝마치는 조지 브러멜이라는 사람과 그가 만들어낸 댄디에 대해 알 수 있었다

[이 글은 책좋사서평단으로 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다] 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
The Miraculous Journey of Edward Tulane 에드워드 툴레인의 신기한 여행 (영어원서 + 워크북 + MP3 CD 1장) 뉴베리 컬렉션 9
케이트 디카밀로 지음, 김보경 외 / 롱테일북스 / 2013년 2월
평점 :
구판절판


이번주에 끝이 나는 드라마 "별에서 온 그대" 에서 나오는 책이 있다

"에드워드 툴레인의 신가한 여행" 극중 외계인인 도민준이 읽는 책으로 이 책이 나오면서 책의 인기 역시 어마무시했다

지금은 그래도 주춤하지만 한동안 인터넷 서점에 들어가보면 늘 이 책이 순위 1위였다

듣도보도 못한 책이 드라마 하나에 이렇게 인기를 얻을 수 있다는 것을 지난번 "주군의 태양"에서

"폭풍우 치는 밤에"라는 책에서 이미 한번 경험한 바 있지만 생각할수록 드라마의 힘은 대단하구나 싶었다

 

마침 조카 생일이라 선물로 뭘 할까 고민하다 책으로 결정했다

처음엔 한글로 된 책으로 할까하다가 찾아보니 원작이 있었고 영어공부도 가능한 cd도 들어있고 플러스도 워크북도 들어있는 이 책을 발견했다

조카에게 선물로 주니 공부하는 책이라 시무룩해하더니 이 드라마에서 나오는 책의 원서라고 했더니 그제서야 웃음기가 돈다 ㅎㅎ

이제 공부도 드라마 인기에 힘입어하나 싶은 생각에 웃었다

조카에게 선물하고나서 운좋게 이벤트에 당첨이 되어서 한글책을 받았다

드라마에서 도민준이 읽던 그 책을 다 읽었다

그러다보니 원작을 한번 읽어보고 싶어졌다

그래서 나도 한번 공부해볼까 싶어서 이 책을 다시 한권 더 구매했다

"as bright as the stars on a moonless night"

달도 없는 깜깜한 밥에 빛나는 별처럼~

드라마중에서 이 책을 읽던 도민준이 몇번이나 읊조리던 글귀이다

에드워드 툴레인이라는 이 도자기인형이 아마도 극중 도민준을 말하는 것 같다

자신을 사랑해주던 주인 에블린과 헤어지지만 많은 시간이 지나고 또 많은 사람을 만나 사랑하는 방법을 배우는 도자기 인형 에드워드는 그래도 결국 집으로 돌아가게 된다

번역본을 먼저 읽어서 그런지 읽는 것은 그런대로 수월했다


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
처음 처음 | 이전 이전 | 291 | 292 |다음 다음 | 마지막 마지막