한일 통번역 노트 - 잘못된 일본어 표현을 바로잡아주는
후쓰카이치 소오 지음 / 시사일본어사 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


일본어를 한국어로 바꾸는 통번역이야 어느 정도 수준이 되는 한국인이면 쉽지만, 반대의 경우에는 신경써야 할 부분이 있는데 그를 위한 책이라고 보시면 될 듯하다. 저자의 태도를 보면 미국대통령 앞에서 꿋꿋하게 호카손자를 찾는 쟈판의 언론인이 이해될지도 ㅋㅋ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo