
Unit 16 미안하지만 선약이 있어요.
■ I’m sorry, but I have a previous promise. (X)
■ I’m sorry, but I have a previous appointment. (O)
promise는 어떤 일을 하겠다고 약속하는 것이지 만남을 의미하는 약속은 아니다. ‘만남’을 의미하는 약속은 appointment라는 단어를 사용할 수 있다. 그러나 이 단어는 병원 시간 약속, 또는 비즈니스를 위한 약속 등 매우 formal한 경우의 약속을 의미하므로 비공식적인 약속일 경우에 사용하는 것은 알맞지 않다.
‘약속’이란 뜻의 또 다른 단어가 있는데 engagement란 단어이다. 많은 사람들이 이는 ‘약혼’을 의미한다고 알고 있지만 ‘약속’이란 뜻도 있다. 이 단어는 formal한 약속과 informal한 약속 모두에 사용될 수 있다. 예를 들어 I have an appointment with my friends.라고 하면 매우 이상하게 들리지만 I have an engagement with my friends tonight.이라고 표현할 수 있다. 또한 formal한 약속인 경우 I have an engagement with my lawyer this afternoon.이라고 표현할 수도 있다.
그러나 더욱 구어적이고 자연스럽게 표현하고 싶다면 I’ve got other plans.처럼 ‘약속’이라는 단어 대신 plans를 사용하여 표현할 수 있다. 우리는 흔히 ‘스케줄(schedule)이 있다, 없다’ 또는 ‘다른 스케줄이 있다’처럼 ‘스케줄’이란 단어를 많이 사용하는데 미국인들은 스케줄 대신 plans란 단어를 사용한다. 여기서 주의해야 할 사항은 a plan과 plans는 다른 뜻을 지닌다는 것이다. a plan은 (어떤 목표를 달성하기 위한) 계획 또는 ‘도면’이나 ‘설계도’를 뜻하고, plans는 방금 전 언급했듯이 누군가와 어떤 일을 하기로 한 ‘약속’이나 ‘계획’을 뜻한다.
‘약속’을 표현할 때 간단히 동사 meet을 사용하여 I’m going to meet my friends tonight.이라고 하거나 ‘누구와 어울리다’라는 뜻의 hang out을 사용하여 I’m going to hang out with my friends tonight.이라고 해도 훌륭한 표현이 된다.
Possible answers
I’m sorry, but I have a previous engagement.
I’m sorry, but I have other plans.
I’m sorry, but I’m going to meet my friends tonight.
I’m sorry, but I’m going to hang out with my friends tonight.
Let’s Talk English Conversation
A : Susan, would you like to have lunch with me?
B : I’d love to, but I’ve got a previous appointment. I’ve got a business meeting. Can I take a rain check?
A : Okay. When are you free?
B : I have no plans this weekend.
A : Susan, 나랑 점심 같이 먹을래?
B : 그러고 싶지만 선약이 있어. 비즈니스 미팅에 가야 해. 다음으로 미룰 수 있을까?
A : 좋아, 언제 시간 있어?
B : 이번 주말엔 약속이 없어.
Words & Expression!!s
take a rain check : 다음 기회로 미루다
*원래 rain check ‘우천으로 게임을 연기하다’라는 의미에서 유래되었으므로 우천 교환권(표, 티켓)을 말한다.