7년 후
기욤 뮈소 지음, 임호경 옮김 / 밝은세상 / 2012년 11월
평점 :
장바구니담기


딸아이는 달달함을 추구하는 작가 중에 기욤 뮈소를 자주 언급했다.

최근에는 달달한 내용의 책 뿐 아니라 영화를 찾는 것이 10대 여자 아이 답다고나 할까?

아줌마가 되고는 현실적인 것인지 아니면 그만큼 때가 타서 그런지 굳이 달달한 내용의 책을 찾아 읽지는 않았더랬다. 또다른 이유는 프랑스 작가의 책이 왠지 따분할 거란 잘못된 편견이 작용하기도 했다.

<7년후>를 먼저 읽은 아이는 기존의 기욤 뮈소의 스탈과는 다르다고는 했지만 옆에서 책을 읽는 동안 '헐~'이라거나 '대박'이라며 매우 재밌다는 액션을 보여줘 마음이 많이 동했다.

 

세바스찬과 니키는 7년 전에 이혼 후 쌍둥이 남매를 각각 하나씩 키우고 있었다. 어느날 갑자기 아들 제레미가 실종된다. 범생 스탈에 고지식하고 자기 확신으로 똘똘 뭉친 세바스찬과 스폿라이트를 받지 못하지만 뭇 남성들의 시선을 상당히 많이 받는 모델 출신의 니키. 이들은 처음부터 전혀 어울릴 것 같지 않은 조합으로 설명되고 있고 남자를 수 없이 갈아치우는 바람둥이로 묘사되지만 니키 스스로 여러 면으로 걸맞지 않은 상대라고 생각했다. 자신의 본 모습을 보게 되면 버림받을 거라는 두려움이 강해 선수를 쳤던 것이다. 사랑은 콩깍지가 씌어 결혼한다고들 하지 않던가. 그 사람이 없으면 못 살 것 같은 사람도 콩깍지가 벗겨지면 그 상대가 없으면 잘 살 것 같은 마음이 들지 않던가 말이다. 물론 울 신랑은 아직도 콩깍지가 벗겨지지 않았다며 립써비스를 해 주지만^^ㅋㅋ

 

이전 작품들을 읽어보진 않았지만 책 소개를 보면 기존의 로맨스와 특유의 감성코드를 특징으로 하는 것에서 변화를 준 작품이라고 한다. 로맨틱 코미디와 어드벤처의 결합이라는데 쫌 부족한 설명이 아닐 수 없다.

어쨌건 7년 만에 만난 부부는 실종된 아들의 행방을 추적한다. . 제레미의 납치는 거대 마약조직과 연루되어 살인 사건에 휘말려 경찰에 쫓긴다.

사건 전개가 빠르고 팽팽한 긴장감을 유지하며 재밌게 읽을 수 있었다.

 

이혼 후 이들 부부가 다시 의기 투합 할 수 있었던데는 자식이란 끈이 가장 큰 역할을 하고 있다. 신간이라 스포일러가 될까 어쩔 수 없이 자제할 수 밖에 없는데 이혼은 역시 심사숙고해야 할 문제다. 자식이 없다면 훨씬 그 무게가 가벼워 지겠지만 자식이 있다면 많이 달라진다. 내가 행복해야 자식도 행복할 수 있다는 원칙을 깨고 싶은 마음은 없지만 그로 인한 자식의 상처는 누구에게 물을쏘냐....

 

 

 

 

 

*오탈자

179쪽 위에서 6번째 줄 : 휘둘리지 말고 선택해

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고려는 어떻게 세계 최초로 금속 활자를 만들었나요? - 다양한 문화를 꽃피운 고려 2 왜 그런지 정말 궁금해요 44
박종진.전경숙 지음, 문종인 그림 / 다섯수레 / 2012년 11월
평점 :
구판절판


그림책 판형을 고집하는데는 여러 이유가 있겠지만 이 책은 초등생을 주 독자층으로 잡아 Q&A방식을 취해 길지 않게 요점 정리하듯 단락단락 설명하고 있다. 그런데 주 타겟이 초등생임에도 어려운 단어가 처음부터 너무 많이 나온다. 공음전, 정호, 양수척, 요역, 전세 등 어른인 나도 이게 뭐더라 하고 기억을 더듬어야 한다. 그렇다고 따로 설명을 하고 있지 않아 아쉽다. 이전의 책들도 그랬나?

 

일반적인 역사 관련 책들이 앞에서부터 순서대로 읽어야 한다는 무언의 법칙이 있다면 이 책은 그런 틀을 깼다. 어떤 곳을 펼쳐 보더라도 상관없다. 앞서 말했듯 궁금한 질문에 대한 설명을 하는 방식이기 때문이다. 이 책의 시리즈가 너무나 잘 알려져있고 또 그만큼 잘 팔리니 44번이나 나갔다고 봐도 무방하겠지^^

 

고려는 불교를 숭상하는 나라였다. 그에따라 팔관회와 연등회는 가장 큰 행사로 축제라 할 만하다. 송나라 상인을 비롯해 여진족 추장과 탐라의 대표가 참가하여 국제적인 의례였다. 또한 인쇄술이 매우 발달했는데 이는 곧 질 좋은 종이를 만드는 기술도 높았음을 알 수 있는 대목이기도 하다. 닥나무 종이는 표면이 매끄러워 글씨를 쓰거나 인쇄하기에 적당했다.

고려는 북쪽의 외침이 잦아 부처에 대한 믿음으로 나라의 안전을 도모하기 위해 대장경을 만들게 되었다. 그리하여 세계문화유산으로 '팔만대장경판'과 더불어 대장경판을 보관하고 있는 해인사 장경판전도 세계문화유산에 등재되어(1995년) 자랑스런 문화재로 많은 사람들이 찾는 곳이되었다.

 

이 외에도 공음전이란 토지를 자손 대대로 물려 주는 것이 가능했던 고려의 신분제나 당시의 옷이나 집, 그릇 등을 풍부한 사진을 통해 설명하고 있다. 그중 가장 좋았던 것은 고려 농민의 고달픈 삶을 주절주절 설명하기보다 이규보가 쓴 한 편의 시를 통해 한큐에 설명한 점이 돋보였다.

그리고 고액 화폐인 '은병'은 은 한 근으로 만들어졌는데 뇌물을 주고받는 데 많이 이용되었다니 예나 지금이나 다를 사람이 사는 것에는 큰 차이가 없다는 생각이 들었다. 처음 우리도 오만원 권 지폐의 발행 여부를 두고 뇌물과 관련하여 논란이 되었던 것이 떠올랐다.

 

이렇듯 많은 사진과 짤막한 설명이 역사에 대한 흥미를 가지게 할 책으로는 괜찮다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
불청객 아빠 고학년을 위한 생각도서관 32
가타히라 나오키 지음, 고향옥 옮김, 윤희동 그림 / 주니어김영사 / 2012년 10월
평점 :
절판


11년만에 나타난 아빠.

어느날 갑자기 아빠가 나타난다면 쉽게 마음을 열고 아빠에게 다가가 부대끼며 살갑게 지낼 수 있을까.

소년은 마음으로부터 아빠를 받아들이지 못해 악어의 모습으로 보인다. 그것도 생선 썩는 냄새가 진동하기까지 하니 아빠를 저 멀리 밀어내려는 마음이 어느정도인지 짐작할 수 있다.

축구광인 소년은 어쩌면 아빠가 지역 축구단에서 불명예스럽게 방출되어 떠나게 되어 주변 사람들의 수군거림과 비난을 늘 감수해야 했기 때문에 더더욱 용서하기가 힘들었을지도 모른다.

보이는데 보이지 않는 것처럼 행동하고, 들리는데 들리지 않는 척하는 '장님.귀머거리' 스위치를 작동시키는 것도 자신의 아빠인 벨라스노어 때문에 비난을 당해 오면서 필요에 의해 저절로 몸에 습관처럼 익은 것에서도 아이가 겪었을 마음의 짐이 어떠했을지 알 수 있다.

그동안 잠자리에서 읽어주던 책을 악어인 벨라스노어가 읽어주겠다며 들어와 방에 굴러다니던 풋살 공으로 능수능란하게 공을 발등에 올리거나 튕기며 가지고 논다.

축구를 좋아하는 소년은 여태껏 그처럼 능숙하게 공을 다루는 것을 본 적이 없다. 그런 악어의 모습을 애써 외면하려하지만 자꾸만 눈길이 간다. 머릿속으로로는 나쁜 녀석이라며 용서할 수 없다고 다짐을 하지만 그것과는 반대로 마음이 조금씩 흔들린다.

급기야 엄마 침대에서 잠든 악어를 목격한다. 뻔뻔하게도 악어는 셋이서 사이좋게 누워 자자고 하지만 그럴수 없다. 이제까지 엄마 침대는 자신이 태어나고부터 쭈욱 자신만이 엄마 옆을 차지 할 수 있었던 것이기때문이다.

이렇듯 반항하고 갈등하는 소년의 심리가 아주 잘 표현되어 무척 재미있다.

 

불쑥 소년에게 축구 경기를 보러 가자고 하는 악어. 그토록 원하던 로케티의 경기를 직접 보고 싶어 했는데 하필 악어와 함께라니. 엄마한테 수없이 졸라도 꿈쩍하지 않아 한 번도 가보지 못했는데....적당한 핑계가 없다. 아니 정말은 가고 싶다.

그렇게 경기장에 간 소년과 악어는 함께 응원하고 함께 '승리의 노래'를 부른다. 그제야 아빠인 악어의 몸에서 생선 썩는 냄새가 나지 않음을 깨닫는다. 

그러나 아빠는 또 떠나야 한다고 한다. 아직 소년은 아빠라고 불러보지도 못했는데....

 

이 책은 축구를 매개로 아빠와의 갈등과 화해를 매우 잘 그려내고 있다. 

마음의 거리를 좁히는 것은 순식간에 이뤄진 것 처럼 보인다. 하지만 드러내 보이진 않아도 아빠의 노력이 없었던 것은 아니다.

함께 살아도 데면데면 하거나 썩 사이가 좋지 못한 경우도 흔하다. 함께 산다고 마음의 거리까지 가까운 건 아니니까. 특히 아빠와 자녀의 거리는. 하지만 아빠와 함게 축구든 야구든 함께 땀을 흘리다 보면 그 거리가 조금씩 좁혀지지 않을까....


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
편안한 죽음을 맞으려면 의사를 멀리하라
나카무라 진이치 지음, 신유희 옮김 / 위즈덤스타일 / 2012년 10월
평점 :
품절


올 한 해 내 삶에 있어서의 화두는 바로 '죽음'이지 싶다.

시어머니께서 고관절 수술 이후 치매가 급격히 진행되었고 남편과 자식조차 못 알아보는 것은 물론 언어도 제대로 말이 되어 나오지 못하게 되었다. 그것을 아주 가까이서 목격하고 보살펴야 했다.

삶과 죽음이 늘 공존하면서도 지금껏 우리는 죽음보다는 삶에 더 집착해 왔고 죽음과 관련되어 말하는 것을 재수 없거나 불편해했다. 하지만 죽음과 친해질 필요는 있다. 평균 수명이 늘었지만 이에 대한 대비는 너무나 미미하다. 그렇기때문에 편안한 죽음을 맞이하는 것은 매우 중요해졌다. 경제적인 노후에만 치중하다보니 죽음에 대한 관심은 그에 비해 뒤쳐져 있기도하다.

 

노년기를 보다 편안하게 보내려면 의료에 지나치게 의존하지 않고 노화에 순응하며 병과 동행해야 한다(8쪽)는 것이 이 책의 주요 골자이다.

건강검진에 대한 중요성을 넘어 맹신을 하는 사람이나 의료인들은 말도 안된다며 반기를 들지도 모르나 책을 읽으면 많은 부분 고개를 끄덕이게 된다. 물론 사람마다 생각이 다를 수 있다. 나역시 일정부분 저자의 생각에 동의하지만 전부라고 하기는 어렵다. 당장 아프면 약을 찾거나 병원을 찾아가기 때문이기도 하고 아직 죽을 나이는 아니잖아!, 하는 생각이 더 크기 때문일 것이다. 일반적으로 아니 절대 다수의 생물들은 번식을 마치면 죽는다는 자연계의 법칙이랄까, 그것을 지키는데 인간은 계속해서 수명을 연장해 가는 존재이다. 하지만 70이나 80세라면 완전히 달라진다. 60 이후가 되더라도 스스로 자연사를 택하여 존엄하게 생을 마무리 하고 싶다는 강력한 욕구가 생겼다.

바로 의료적인 행위가 죽어가는 사람을 괴롭히는 일이 될 수 있다는 저자의 주장이 과히 틀리다고 생각되지 않는다. 간병이나 간호라는 이름하에 죽음에 임박한 사람에게 한 술이라도 더 떠 먹이이고 그르릉, 그르릉 소리가 날 정도로 목에 음식물이 걸려 고통스러워 하면 튜브를 코로 넣어 빨아내는 방법까지 동원하는 것이 과연 죽어가는 사람을 괴롭히지 않는 것이라고 자신있게 말할 수 있을까. 인공적인 관을 삽입하거나 위루술, 비강영양과 같은 방법 등이 누구를 위한 생명 연장이냐고.

솔직히 주변인을 의식해서는 아닐까? 나 편하자고 하는 것은 아닌지 가만히 생각해 볼 문제다.

생명 연장을 위한 이러한 행위에 제동을 거는 일은 용기가 필요한 일이다.

시어머니를 보면서 내가 만약 그러한 입장에 처한다면?.....며칠전 남편에게 잠깐 이런 얘기를 했다. 그냥 죽게 두라고.

어떤 이들은 생명 경시라고 할런지도 모른다. 특히 종교를 가진 이들은.

인간의 존엄성이야말로 인간답게 사는 것이지 비참하게 붙들어두는 것은 아닐터이다.

무조건 적인 약에 대한 맹신은 분명 경계해야 한다. 그리고 자연치유력을 길러야 함도 잘 알고 있다. 우리가 겨울은 준비하면서도 죽음은 준비하지 않는다고 했는데 이제라도 죽음에 대한 생각은 해 봄직하다.

그러나 무조건적으로 병원이나 예방접종마저도 기피해서는 안될 것이다.

어떤 것도 절대적인 것은 없다. 저자가 의사였더라도 자신의 주장을 펴기 위해 이런 류의 책들에서 말하는 것들이 너무 한쪽으로 치우쳐져 있음을 염두에 두고 읽는다면 한번쯤 읽어봐도 좋을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이거 일본어로 뭐지? - 네이티브는 이렇게 말한다
조강희 외 지음 / 제이플러스 / 2012년 10월
평점 :
구판절판


일본어 사전에서는 제공하지 않는 표현법 소개가 장점인 책.

도서 소개에도 나와있듯 '대박'이니 '장난 아니다'와 같은 표현을 일본어로 매끄럽게 해석 할 때나 말로 표현해야 할때 어떻게 해야 할지 난감할 때 유용하다.

여느 때와 마찬가지로 책이 오면 제 방으로 가지고 간 딸냄. 한참 다른 일을 하고 있는데 자꾸만 '킥킥' 거리는 소리가 나길래 뭐하나 봤더니 이 책을 읽으며 재밌다고 한다.

살짝 보니 재미와는 거리가 있는 책인거 같은데.....

 

일본어건 영어건 우리는 무의식적으로 콩글리쉬 식의 언어를 사용할 때가 있다.

말을 할때 모국어인 우리말을 먼저 떠올려 일본어로 다시 생각하다보니 흔히 생길 수 있는데 누가 지적해 주지 않으면 그것이 틀렸다는 것 조차 모를때도 있다. 네이티브가 아닌 이상 어쩔 수 없는 것일 수 있지만 이왕이면 세련된 표현을 습득하면 더 좋겠지^^

그렇기에 이 책은 사전적 의미에서보다 확장하여 현지어처럼 사용가능하게 한다. 생생함이 살아있다는 표현법이 소개되어있다.

 

일본과 우리나라는 한자 문화권이라 그에 따라 생기는 착각이 종종있다.

우리나라의 외래어와 일본의 외래어가 다른 경우가 있다는 것을 잊어서는 안된다. 초보라면 흔히 실수할 수 있는데 이것을 카타카나로 그대로 옮겨선 안된다. 

예를 들어 PDP를 プラズマテレビ (프라즈마 테레비)라고 쓴다거나 방송 티브 프로그램은 プログラム(프로그라므)라고 쓸거라 착각하기 쉬운데 그게 아니라 番組라고 쓴다.

또 우리가 흔히 알고 있는 사랑해인 愛してる대신 好き란 단어를 일상적으로 더 많이 사용한다는 것 등도 틀린 표현은 아니지만 더 자연스런 표현이라 할 수 있다.

이렇듯 사전에서는 미처 설명해주지 못한 일본어 표현이 소개되어있을 뿐 아니라 한 단어당 반드시 두개의 예문을 싣고있다. 쉬운 단어라하더라도 우리와 다르거나 추가 설명이 필요할 때는 해설을 통해 알려주고 있다. 이 부분은 꼭 언어가 아닌 것들도 커버하고 있어서 흥미롭다.

 

초보보다는 중급 정도가 알맞겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo