상식으로 꼭 알아야 할 세계의 명저
김소연 지음 / 삼양미디어 / 2008년 1월
평점 :
품절


요즘 워낙 흥미로운 책들이 어마어마하게 쏟아져나오는 바람에, 고전에의 접근성은 오히려 떨어져 버리고 말았다. 명확히 말하면 고전은 학창시절에 읽고 지나간 통과의례로만 생각하고 있기 때문일지도 모른다. 그러나 쓰여진 후에도 400년이 넘도록 살아남았다는 것은 그만큼의 가치를 입증한다는 점에서 고전을 다시 읽어야 하는 당위성이 생긴다.
고전의 완역본을 구해 다시 읽으면 가장 좋겠지만, 시간과 노력의 한계로 인해 <세계의 명저>(김소연, 2008, 삼양미디어)를 통해 명작의 다이제스트를 읽는 기회를 가졌다. 책에 실린 고전들은 다양한 그림과 영화, 연극으로 다시 태어나는 일이 많으므로 책 내용이 아리송한 것은 거의 없었다. 

<세계의 명저>은 인간 실존에 대한 진지한 물음, 사랑의 위대한 힘, 반전에 반전을 거듭하는 수수께끼, 주체적인 여성의 삶, 다른 차원을 통해 본 세상, 시간을 잊게 하는 모험, 세상을 비틀어 보는 재미, 소외된 사람들의 이야기, 현실에 대항하는 인간의 의지, 잃어버린 세대의 이야기라는 10장으로 구성된다. 각 장에는 네다섯 권의 책이 속해 있고, 1601년에 쓰여진 '햄릿'에서 1959년에 쓰여진 '앨저넌에게 꽃을'까지 넓은 시기를 담았다.
각 작품들은 제목과 저자명 위에 한 줄짜리 설명과 함께 작품이 쓰여진 연대가 나와 있고, 이 책을 설명하기 위한 일반적인 이야기들와 당시의 시대 배경을 먼저 이야기한다. 그런 다음 작품의 줄거리가 본문의 일부와 함께 요약 소개되고, 작품이 발표된 후의 반응과 의미를 전한다.
작품을 소재로 한 그림, 영화, 사진, 조각, 박물관, 유적 등 풍부한 시각 자료들이 올려져 있어서 책을 읽는 재미를 더한다. 간간이 등장하는 명저 칼럼도 재미있다.  

일반적인 책에 비해 가로로 좀더 넓은 판형은 시원한 느낌을 주고, 종이의 질도 고급스러워서 책을 읽기 편하다. 이 책의 목적은 이런 다이제스트를 통해 쉽고 빠르게 상식을 높이라는 것일 게다. 이 책만 읽고서 고전 완역본을 읽은 것처럼 아는 체할 것이 아니라, 읽어야 할 고전을 찾기 위한 안내서 정도, 또는 고전을 읽은 후에 이를 정리하기 위한 용도로 이해하면 좋을 듯하다. 이 책을 읽으면서 흥미가 가는 책들의 리스트를 따로 적어 두었으니, 다음번에는 그 책들을 구해 읽어야겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
광기의 해석 - 프로이트 최후의 2년
마크 에드문슨 지음, 송정은 옮김 / 추수밭(청림출판) / 2008년 2월
평점 :
절판


표지의 왼쪽 아래에는 턱수염을 기르고 동그란 안경을 쓴 프로이트는 그의 분신이라고도 할 수 있는 시가를 왼 손에 들고 내 쪽을 바라보고 있다. 오른쪽 위에는 아돌프 히틀러가 옆모습의 실루엣으로 등장한다.
<광기의 해석>(마크 에드문슨, 2008, 추수밭)은 제2차 세계대전을 앞둔 1938년과 1939년, 급박한 오스트리아 일대의 상황과 맞물려 프로이트와 주변 인물들의 삶을 그렸다. 그러면서 프로이트가 말년에 연구했던 권력의 발생과 존재의 의미를 아돌프 히틀러에 대입하여 설명한 책이다. 원제는 [The Death of Sigmund Freud]라고 하는데, 우리나라 출간본에서는 '프로이트 최후의 2년'이라는 부제를 달아서 그 분위기를 전하고 있다. 

1909년, 오스트리아의 빈이라는 같은 하늘 아래 지그문트 프로이트는 성공의 정점에서, 아돌프 히틀러는 구걸이라는 치욕에서 존재한다. 이 배경은 앞으로 1938년 독일의 권력을 장악한 히틀러가 오스트리아를 합병하는 것의 심리적 토대로 작용할 것이다.
1부 빈(1938년)은 나치 독일군들이 진군하는 군화 소리와 만자 십자장의 깃발로 살벌하게 시작된다. 하일 히틀러라고 하는 광기가 시작되는 것이다. 유대인인 프로이트는 이전부터 히틀러의 반감을 얻고 있었고, 그런 나치의 오스트리아 진군은 프로이트에게 엄청난 부담이 된다. 그런 공포의 전주곡으로서의 침입과 광기가 전파되는 열망, 또다른 광기를 향한 탈출이 1부의 이야기이다. 우여곡절 끝에 빈의 자택에서 영국의 런던으로 망명에 성공한다.
2부 런던(1939)은 망명에 따라 대대적으로 환영을 받은 것과 여러 인물들의 방문을 받은 것이 소개되고, 20년에 걸친 암 투병에도 불구하고 '모세'라는 인물에 대한 글을 통해 마지막까지 연구를 놓지 않았던 그의 노력과 끈기에 대해 이야기한다.
이 책의 제목이 된 '광기'는 히틀러를 지칭한다. 본래 초자아는 폭력과 절도, 파괴를 절대적으로 금지하는 반면, 특정하게 고정된 조건이기는 해도 새로운 초자아와 지도자는 이런 것들을 허용한다. 금지된 것을 하고 싶어하는 마음과 그렇지 않은 마음에서 일어나는 불안을 모두 배출할 수 있다(119쪽)고 프로이트는 말한다. 이것이 히틀러에 대한 맹목적인 충성과 복종의 기저 심리로 분석하였다. 이 설명은 독재자 뿐만 아니라 가부장적 신에게도 해당된다. 그래서 무조건적 복종과 충성을 요구하는 무서운 구약의 하나님이 지금까지도 영향력을 유지할 수 있는지도 모르겠다.

책 전반을 걸쳐서 프로이트의 개인적인 삶과 학문적인 성취와 주변의 국제 정세와 아돌프 히틀러의 행보가 날짜 단위로 세세하게 나온다. 때로는 과거의 이야기가 자연스럽게 끼어들고, 등장 인물이 많기 때문에 이야기를 잘 따라가려면 정신을 차려야 한다.
정치와 학문, 삶을 나누어 설명했더라면 이해가 좀더 쉬웠을지도 모르겠다. 작년에 프로이트의 전기를 읽었는데도, 새로이 주변 정치에 대해 좀더 자세하게 읽다 보니 꽤 어렵다는 생각이 들었다.
네오 나치즘이 세력을 넓히고 있다는 뉴스가 가끔 들린다. 프로이트가 예언한 것처럼 열정을 분출할 대상으로 광기를 선택하는 두려움이 오지 않기를 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아이들아, 평화를 믿어라 - 엄마의 전쟁 일기 33일, Reading Asia
림 하다드 지음, 박민희 옮김 / 아시아네트워크(asia network) / 2008년 2월
평점 :
품절


총을 든 어른 앞에 빨간 옷을 입은 아이가 뛰어가고 있다. 어른과 배경은 흑백 모노톤으로 처리되어 있으나 아이는 컬러로 생생해 보인다. 오른쪽 위를 향한 날카로운 총과는 무관하게 아이와 어른은 웃는 표정이다. 그래, 지금의 현실은 무장이 필요하지만 아이들은 언젠가 찾아올 평화를 믿어야 한다는 것을 상징적으로 이야기하는 표지인 듯하다.
엊그제 중국이 티벳 망명정부의 시위대를 무자비하게 탄압했다. 외국인 관광객과 기자들이 모두 철수하거나 추방된 상태라서 라싸 시내의 상황은 거의 전해지지 않는다고 했다. 우리나라의 광주민중항쟁과 비슷한 상태라고 한다. <아이들아, 평화를 믿어라>의 림 하다드가 처한 상황과도 비슷하다. 이제 책으로 들어가 보자. 

표지 속날개를 보면 저자인 림 하다드가 딸 야스민과 아들 알렉산더를 안고 바다를 배경으로 찍은 사진이 올라와 있다. 1969년 레바논에서 태어나 베이루트에서 유년기를 보내며 레바논 내전이라는 전쟁을 겪었다. 미국으로 떠났다가 내전이 끝난 후 다시 돌아와 기자로 일한다.
그런데 2006년, 이스라엘과 헤즈볼라의 전쟁이 일어나 레바논이 휩쓸리면서 33일간의 전쟁을 다시 겪는다. 이 전쟁에서 영국인 종군기자인 남편과 두 아이들을 모두 살리기 위하여 노심초사하는 림의 모습이 일지처럼 공개된다. 여기에는 폭격과 테러와 살해의 이야기가 있고, 그 와중에 살려고 노력하는 모습들, 외부의 관심과 중재를 애타게 기다리는 모습들, 무엇이 옳은 것인가에 대한 원론적인 고민들 등 다양한 생각들이 흘러간다.  

요즘 들어 갑자기 이스라엘과 팔레스타인에 대한 이야기를 여러 편 읽게 되었다. 워낙 신문이나 언론에 관심을 두지 않고 살기 때문에, 이스라엘이 주변의 아랍국들에 둘러싸여 스스로를 무장하며 어렵게 살고 있다고 막연히 생각했다. 그러나 사실을 알고 보니 그것이 아니었다. 이들은 주변으로 끝없이 확장해 가면서 원래 터전을 잡고 있던 사람들을 엄청나게 압박하고 있었다.
이 책의 초반에 나오는 팔레스타인 난민 수용소에서 58년째 살고 있는 사람들이며, 끝없이 이어지는 침공과 학살은 무조건적인 복종과 분노의 구약 하나님을 떠오르게 한다. 이 상황은 아직도 팔레스타인에서, 레바논에서 끝나지 않았다는 것이 더욱 무섭고 막막하다. 더구나 이스라엘을 지지하는 강대한 서방 세력들 때문에 공정함이나 관대함은 기대할 수 없음이 안타깝다.  

1948년부터 시작된 이스라엘 인근의 역사는 참 복잡하다. 레바논의 역사를 알지 못해서 책의 내용을 따라가기 어렵다면, 책 뒤편에 나온 '옮긴이의 말'부터 읽고 책을 읽기 시작해도 좋을 듯하다.
내전과 전쟁으로 죽어간 많은 아이들을 땅에 묻으며, 이제는 세상 모든 아이들이, 특히 지금껏 많은 전쟁과 피해를 겪은 이슬람 아이들이 평화와 희망을 믿을 수 있기를, 상대적으로 안전한 한국의 한 어머니도 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
거울 속의 거울 메타포 1
미하엘 엔데 지음, 에드가 엔데 그림, 이병서 옮김 / 메타포 / 2008년 3월
평점 :
구판절판


미하엘 엔데라는 이름은 내게 참 어려운 존재로 남아 있다. '모모'는 책 표면상의 글자로만 읽으면 쉬운 내용이지만, 그것을 현실에 대한 우화로 읽으면 한없이 깊어지는 그런 특성이 있으므로, 쉽게 읽고 끝낼 수 없다는 선입견이 들었기 때문이다.
미하엘 엔데가 1995년 세상을 떠났을 때 세계의 언론들은 그를 단지 작가로서가 아니라 '동화라는 수단을 통해 기술과 돈과 시간의 노예가 된 현대인을 고발한 철학가'로 재평가했다고 책 표지의 날개에 수록되어 있듯, 그는 작가보다는 철학가로 보아야 할 듯하다. 그래서 아주 노란 표지에 미하엘 엔데의 아버지인 에드가 엔데의 초현실주의 그림이 실린 것으로 시작한 '거울 속의 거울'은 존재부터 무겁게 다가왔다. 

책에는 30개의 단편과 18폭의 그림이 실려 있다. 각 단편에는 각각의 제목이 없이 아라비아 숫자와 그를 독일어로 읽은 듯한 단어가 적혀 있다. 제목이 붙어 있으면 그나마 내용 파악을 위한 단서가 될 듯한데, 그마저도 없다 보니 참 엄격한 분위기이다. 이야기들은 짧으면 세 쪽에서부터 길면 27쪽까지 다양하고, 분위기는 대부분 음울하고 늘어지고 절망스럽다.
누구에게는 훤히 보이는 사실이 다른 사람들에게는 그렇지 않고, 눈 앞의 무용지물에 얽매여서 큰 그림을 보지 못한다. 언제일지, 과연 있기나 한 것일지 모르는 다른 사람의 시선 때문에 자기 자신의 삶을 살지 못하는 이가 있다.
첫번째 이야기를 보자. 자신을 호르라고 말하는 이는 사람이 아닌 존재인 듯하다. 완벽하게 텅 빈 건물 안, 그래서 거기서 생겨나는 모든 소리들이 끝없는 메아리가 되어 버리는 건물 안에 살고 있는 나는, 오래전 경솔하게 내뱉던 외침의 잔향과 부딪힘으로써 자신의 과거와 마주치는 커다란 고통을 겪는다. 이를 극복하고자 이제 메아리가 생겨나는 그 미묘한 경계선을 절대 넘지 않도록 목소리 내는 법을 배운다. 잠들기 전에 들리는 몽롱하고 희미한 소리 이상으로 존재하지 못하는 호르는, 체험과 기 록을 소중하게 보관하고 있었다는 것을 애써 이야기한다. 마치 너무 존재가치가 미미해져서 자신의 목소리를 내지 못하는 민초民草들이 떠오른다.

책을 읽었으나 머리 속까지 명백하게 이해되지 않는 그의 글들은, 내가 철학을 워낙 어려워하는 터라 철학에 대한 지식이 부족해서일 것이다. 그래서 책 뒤에 실린 '옮긴이의 말'은 해설서처럼 반갑게 다가온다. <거울 속의 거울>에 실린 이야기들은 각각이 하나의 퍼즐이며, 이를 풀기 위한 26개의 단서를 알파벳 순서에 따라 열거함으로써 이해가 쉽도록 돕는다. 지금껏 이렇게 적극적인 옮긴이의 말은 처음 보았다. 미하엘 엔데의 책이기 때문에 가능한 것일지도 모르겠다.
문학을 읽을 때는 그 잠깐 동안 현실에서 벗어나고자 하는 목적도 일부 있다고 생각한다. 그러나 미하엘 엔데의 <거울 속의 거울>은 읽을수록 지금껏 놓치고 있던 내 삶의 맹목적성과 유한함, 타인의 시선의 무의미함, 삶의 의미 등을 떠올리는 무거움이 있었다. 다시 한번 천천히 읽어 보아야겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내 아이를 해치는 맛있는 유혹 트랜스 지방
안병수 지음 / 국일증권경제연구소 / 2008년 2월
평점 :
품절


샛노란 표지에 <내 아이를 해치는 맛있는 유혹 트랜스 지방>이라는 제목이 크게 찍혀 있다. 노릇하게 튀긴 프렌치프라이와 레인보우를 솔솔 뿌린 맛있어 보이는 도너츠가 위, 아래를 장식하고 있다. 그런데 트랜스 지방이라는 단어에는 핀트가 안 맞기도 하고 구석구석에 부스러기가 끼어 있는 듯도 하고 상당히 불편한 외관을 하고 있다. 왜 그럴까?
'기름을 가열하게 되면 그 속에 들어 있던 유익한 물질들이 신기루처럼 사라진다. 대신 그 자리에는 해로운 물질들이 들어선다. 그림 같은 집이 화마에 휩싸여 일순간에 흉가로 변한 꼴이다. 흉가는 보금자리가 될 수 없듯, 가열된 지방은 영양분 역할을 할 수 없다. 그런 지방은 더 이상 지방이 아니다. 그것은 차라리 '독극물'이다'라는 표지의 작은 설명으로 책 내용은 충분히 알 수 있다. 그 주장의 근거를 본문에 들어가서 알아보자. 

트랜스 지방의 유해성을 처음 지적한 사람은 1958년 미국의 안셀 키즈라는 생리학자이다. 1970년대 후반에 매리 에닉 박사가 키즈 박사의 가설을 검증한 이후 학자들과 식품업계 사이에서 트랜스지방산 전쟁이 벌어지게 되고, 결국 2004년이 되어서야 모든 가공식품 지방 중 트랜스지방산을 2퍼센트 이하로 유지하도록 법제화되었다고 한다.
저자는 P씨와의 대화 형태로 포화 및 불포화 지방산, 트랜스지방산의 생성 과정과 역할을 이야기하고, 실제로 우리가 먹는 기름들에서 각 지방산들이 차지하는 비율과 적당한 용도, 사용하지 말아야 할 점 등을 꼼꼼하게 이야기한다. 그리고 일상적인 부침, 볶음은 기름을 조금 쓰고 낮은 온도에서 빨리 하면 안전하고, 구이는 재료에 들어있는 불포화지방산이 트랜스화할 수 있으므로 주의하라고 한다. 튀김은 반드시 피해야 한다.
마지막으로 트랜스지방산을 몸 밖으로 빨리 배출하는 식품들을 이야기함으로써, 섭취를 피할 수 없을 경우 배출을 빨리 함으로써 나쁜 영향을 줄일 수 있게 한다.  

워낙 전문적인 내용들이라서 독자들이 쉽게 받아들일 수 있도록 설명하기가 쉽지 않았을 텐데, 그래도 아주 어렵지 않게 쓰여 있어서 많은 도움이 되었다. 올리브유와 포도씨유 등 속설로 떠돌던 것의 진실을 알게 되었고, 섬유질, 항산화제, 미네랄 등 몸에 좋은 성분을 섭취하고, 우리가 예전부터 먹어오던 슬로푸드를 되살린다면 건강한 생활이 가능할 것이라는 생각이 들었다. 다행히 우리나라에서는 트랜스지방산에 대한 문제 제기가 많이 되어 있어서 앞으로는 좀더 안전하게 먹을 수 있겠다.
저자의 전작 <과자, 내 아이를 해치는 달콤한 유혹>도 감명깊게 읽었던 기억이 난다. 구체적인 과자들의 성분과 해로운 점들을 배움으로써 지금까지도 과자를 줄이는 등 영향을 미치고 있는데, 트랜스지방산은 구체적인 형태를 띠고 있지 않기 때문에 더 위험하다는 생각이 들었다. 환경호르몬 만큼이나 위험한 존재인 트랜스지방산, 앞으로도 눈을 크게 뜨고 지켜보도록 하자.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo