안녕하세요. 전자책을 검색하다가 이상한 점을 발견했습니다. 페가나북스는 로드 던세이니라는 소설가의 작품을 번역, 전자책으로 출간하는 1인 출판사입니다. 그런데 * 페가나북스에서 나온 던세이니의 <시간과 신들> 1권을 검색하면 출판사명이 ‘유페이퍼’로 나옵니다. http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=E512435215

 

 

이것 말고도 페가나북스가 만든 전자책에서도 ‘유페이퍼’에서 나온 것으로 소개하고 있습니다. ‘유페이퍼’는 페가나북스 공식 홈페이지의 도메인 이름인데 왜 출판사 정식 명칭을 놔두고 엉뚱한 이름이 나오는지 그 이유가 궁금합니다. 페가나북스 운영자께서는 이 사실을 알고 있는지 모르겠어요. 국내에 덜 알려진 장르문학 작품을 전자북으로 만드는 페가나북스의 인지도가 높지 않은 편인데 출판사명이 잘못 표기되면 독자에게 오해를 불러일으킬 수 있습니다. 출판사명 표기를 확실하게 ‘페가나북스’로 통일했으면 좋겠습니다.

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
전자책MD 2015-03-03 11:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안녕하세요 cyrus님 알라딘 전자책팀입니다. 답변이 늦어진 점 깊은 양해 부탁드립니다.

유페이퍼는 단순 도메인이라기보다, 1인 출판사들이 상품을 쉽게 등록/퍼블리싱하는데 있어 일종의 허브 역할을 하는 서비스입니다. 따라서 실질적으로는 개개인이 유페이퍼를 통해 전자책을 등록하는 시스템이다 보니 이와 같은 문제가 발생하는 것 같습니다.

지금까지는 출판사에서 작성한 `노출 출판사명`을 기준으로 별도의 확인 없이 DB등록을 하다 보니, 동일 시리즈임에도 다른 출판사명으로 기재되어 전달되는 경우도 있었던 듯 하구요.

말씀주신 내용을 유페이퍼 측에 전달 했으며, 앞으로는 해당 부분을 확인하여 등록 진행할 수 있도록 검수하겠다고 합니다. 좋은 건의/제안 덕분에 전자책 DB도 한결 더 정리될 것 같습니다.

알라딘 전자책을 이용해 주셔서 감사합니다. 즐거운 한 주 되시길 기원합니다!



cyrus 2015-03-03 22:10   좋아요 0 | URL
그렇군요. 유페이퍼가 회사명인 줄 알았는데 전자책MD님 답변 덕분에 몰랐던 사실을 알게 되었습니다. 답변해주셔서 감사합니다. ^^