이레이저헤드 풍 오펜하이머. 


<원자탄 만들기>에 젊은 시절 오펜하이머가 

여자들에게 인기 많았음을 말하면서 그의 매력이었을 면모들 조금 길게 말하는 대목이 있다. 

"그에게 탁월한 집중력이 있었다. 그 시절 그의 지인 ---- 은 전한다. 어딜 가든 그는, 모인 사람 모두와 일대일로 만나며 반응하는 듯했다모인 사람들이 말하지 않고 마음에만 갖고 있는 소망들을 그는 알고 있는 듯했다." 이런 얘기도 한다. 


밑줄 문장은 머리 많이 긁었지만  

도저히 마음에 들게 번역되지 않는다. 영어로는 : He was always aware of and responsive to everyone in the room. 이렇게 짧고 단순한 문장이다. 


어쨌든 참, 완전히 와닿음. 

방에 있는 사람들 각자를 다 마음에 두고 있으며 그 각자에게 다 반응하는 듯한 사람. 




그런가 하면 

저런 생각을 저렇게 표현할 수 있는 사람이면 

그것만으로도...... "낙관주의자는 이 세계가 가능한 최선의 세계라 생각한다. 비관주의자는 

그럴지도 모른다는 것에 전율한다." 여기선 The pessimist fears it is true. 이 짧은 문장이 번역 거부함. 


서재에 너무 많이 쓰고 있다. 

그저께 좀 과하게 걷고 나서 몸살 + 감기였다가 

하루 걸려 나으면서 회복기....... 회복기의 폭주. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기