처음 처음 | 이전 이전 | 201 | 202 | 203 | 204 |다음 다음 | 마지막 마지막

일본인 학자 하타노 세츠코의 <'무정'을 읽는다>(소명출판, 2008)가 번역돼 나왔다(연세근대한국학총서로 나온 것인데 한꺼번에 흥미로운 타이틀들이 여럿 출간됐다). 저자는 2005년에 나온 일역본 <무정>의 역자이기도 하다. 작년에 <무정>(1917)의 발표 90주년이 되는 해였고, 나는 한 독서강좌에서 강의를 맡기도 했다(관련 자료들을 그때 주섬주섬 읽었다). 개인적인 관심은 '근대문학'과 '국민문학'의 성립에 관한 것이고 푸슈킨과 러시아문학에 대한 관심의 연장선상에서 소세키와 루쉰, 그리고 이광수에 대해서도 눈길을 주게 된다(5년쯤 후에는 이 주제에 관한 책을 써보고 싶다). <무정> 읽기 목록은 그런 맥락에서 만들어둔다...


12개의 상품이 있습니다.

무정을 읽는다- 무정의 빛과 그림자, L-026
하타노 세츠코 지음, 최주한 옮김 / 소명출판 / 2008년 2월
25,000원 → 22,500원(10%할인) / 마일리지 1,250원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 28일에 저장

바로잡은 무정
김철 지음 / 문학동네 / 2003년 9월
30,000원 → 27,000원(10%할인) / 마일리지 1,500원(5% 적립)
2008년 03월 28일에 저장
품절
무정- 이광수 장편소설
이광수 지음, 김철 책임편집 / 문학과지성사 / 2005년 11월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 28일에 저장

이광수와 그의 시대 1
김윤식 지음 / 솔출판사 / 1999년 4월
30,000원 → 27,000원(10%할인) / 마일리지 1,500원(5% 적립)
2008년 03월 28일에 저장
품절


12개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

푸슈킨의 운문소설 <예브게니 오네긴>을 강의에서 종종 다루게 되는데, 유감스러운 건 대다수 번역본들이 절판 혹은 품절된 상태라는 점. 조속히 다시 출간되기를 바라는 마음에서 번역본들과 음반, 영화의 리스트를 만들어둔다(랄프 파인즈 주연의 영화 <오네긴>의 마지막 장면은 http://www.youtube.com/watch?v=Z7aaBCekTXY 참조). 

 


16개의 상품이 있습니다.

예브게니 오네긴
알렉산드르 세르게비치 푸시킨 지음, 김진영 옮김 / 을유문화사 / 2009년 11월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2009년 11월 21일에 저장

Eugene Onegin : A Novel in Verse (Paperback)
Aleksandr Sergeevich Pushkin / Oxford Univ Pr / 2009년 1월
19,440원 → 12,630원(35%할인) / 마일리지 380원(3% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2009년 11월 21일에 저장

Eugene Onegin : A Novel in Verse (Paperback)
Pushkin, Alexander / Penguin Classics / 2008년 9월
23,760원 → 19,480원(18%할인) / 마일리지 980원(5% 적립)
*지금 주문하면 "5월 8일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2009년 11월 21일에 저장

예브게니 오네긴
알렉산드르 세르게비치 푸시킨 지음, 최선 옮김 / 서울대학교출판부 / 2009년 4월
16,000원 → 16,000원(0%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2009년 05월 18일에 저장



16개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

하이데거의 <숲길>(나남, 2008)이 번역돼 나왔다. 아직 '전집' 규모에는 미치지 못하지만(독어본도 아직 완간되지 않은 거 아닌가?) 그간에 나온 번역본만으로도 어지간한 철학자의 전집 규모는 된다. 2차문헌은 제외하고 하이데거의 저작으로만 독서목록을 만들어둔다. 실제 독서는 미뤄지겠지만(<숲길>의 몇몇 텍스트 읽기는 기획하고 있다). 아래는 하이데거의 오두막이라고.


15개의 상품이 있습니다.

강연과 논문
마르틴 하이데거 지음, 이기상.신상희.박찬국 옮김 / 이학사 / 2008년 1월
28,000원 → 25,200원(10%할인) / 마일리지 1,400원(5% 적립)
2008년 03월 23일에 저장
절판
숲길
마르틴 하이데거 지음, 신상희 옮김 / 나남출판 / 2008년 3월
32,000원 → 32,000원(0%할인) / 마일리지 960원(3% 적립)
2008년 03월 23일에 저장
구판절판
'Dasein'을 통용되는 '현존재' 대신에 '터있음'으로 옮긴 건 역자의 고집이겠지만 적합해보이진 않다('존재자' '존재론' 등의 용어를 어차피 써야 한다면)...
이정표 1
마르틴 하이데거 지음, 신상희 옮김 / 한길사 / 2005년 2월
25,000원 → 22,500원(10%할인) / 마일리지 1,250원(5% 적립)
2008년 03월 23일에 저장
절판
이정표 2
마르틴 하이데거 지음, 이선일 옮김 / 한길사 / 2005년 2월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
2008년 03월 23일에 저장
품절


15개의 상품이 있습니다.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
람혼 2008-03-23 12:34   좋아요 0 | URL
<숲길>의 국역본이 나왔군요. 오늘도 로쟈님 덕분에 좋은 소식 하나 얻고 갑니다.^^ 오랜만에 원전과 함께 꼼꼼히 비교/일독해보겠습니다. 감사드립니다.
로쟈님도 앞에서 'Dasein'의 번역어에 대해서 잠시 언급하셨지만, 하이데거의 번역과 관련하여 저 개인적으로 항상 '흥미롭게' 생각해오고 있는 것은, 국내의 '주도적인' 하이데거 학자들ㅡ예를 들어, 이기상 선생이나 신상희 선생ㅡ이 하이데거의 개념과 용어들의 번역에 있어서 고집스럽게ㅡ또는 '쉽게도'(!)ㅡ'순수'한국어화를 추구한다는 사실입니다. 이러한 '순수-국어'에 대한 태도가 제게는 하이데거가 독일어에 대해 품고 있던 기본적인 태도와 '상동적'이면서 또한 동시에 그와 '평행하는' 어떤 경향으로 여겨지기에, 이는 실로 세심한 이론적 주목을 요하는 일종의 '번역-병리적인' 현상이라는 것이 제 개인적인 생각입니다. 개념의 '순수한' 번역에 대한 이러한 '욕망'이 어쩌면 하이데거 학자들의 무의식을 이루고 있는 것일지도 모른다는 생각이 드는 것입니다.

로쟈 2008-03-23 13:00   좋아요 0 | URL
개인적으로 국내 하이데거 번역이 가장 높은 수준에 있는 게 아닌가 싶은데(최근의 플라톤 번역들이 이에 견줄 만하지 않을까 싶고) 거기엔 '우리말로 철학하기'에 대한 의식도 한몫했다고 봅니다. 일장일단이 있기에 부정적으로만 보진 않고요, 다만 '터있음' 같은 (과도해보이는) 역어들에 대해선 공감하기 어렵습니다. 람혼님의 '번역병리학적' 분석은 고대해봐야겠습니다.^^

L.SHIN 2008-03-24 11:22   좋아요 0 | URL
서재 배경사진이 바뀌었군요. 아름답습니다.^^

로쟈 2008-03-24 12:51   좋아요 0 | URL
네, 어제 봄비가 내리길래...
 

프랑스 철학자 메를로퐁티(1908-1961)의 <행동의 구조>(동문선, 2008)가 번역됐다. <지각의 현상학>(문학과지성사, 2002)과 함께 주저로 꼽히는 책이다. <기호들>을 포함해서 몇 권이 더 번역되어야 하지만 현재 소개된 책들만으로도 읽을 거리는 충분히 꾸려볼 수 있다. 올해는 레비스트로스와 동갑내기인 메를로퐁티의 탄생 100주년이기도 하고... 덧붙여, <눈과 마음>도 출간됐다.


16개의 상품이 있습니다.

눈과 마음- 메를로-퐁티의 회화론
모리스 메를로 퐁티 지음, 김정아 옮김 / 마음산책 / 2008년 4월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2008년 04월 12일에 저장
품절
의미와 무의미
모리스 메를로 퐁티 지음 / 서광사 / 1990년 6월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 21일에 저장

보이는 것과 보이지 않는 것
메를로 퐁티 지음, 남수인 옮김 / 동문선 / 2004년 6월
30,000원 → 27,000원(10%할인) / 마일리지 1,500원(5% 적립)
2008년 03월 21일에 저장
절판
행동의 구조
모리스 메를로 퐁티 지음, 김웅권 옮김 / 동문선 / 2008년 3월
28,000원 → 25,200원(10%할인) / 마일리지 1,400원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 21일에 저장



16개의 상품이 있습니다.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
역마살꾼 2008-03-21 21:15   좋아요 0 | URL
제발 누군가가 김모교수님 좀 말려줬음 좋겠군요 메를로 퐁티, 데리다, 알튀세르, 롤랑
바르트....... 안 건드리는 게 없군요...........열정은 인정하지만 독자도 좀 생각해 주셨음.............-_-;

로쟈 2008-03-21 21:22   좋아요 0 | URL
이미 엎질러진 물입니다...

역마살꾼 2008-03-21 21:21   좋아요 0 | URL
도대체 얼마나 했나 궁금해서 찾아봤더니 바슐라르, 리쾨르, 부르디외, 셰르, 뒤비까지
있네요 9년동안 30권~~!!!

로쟈 2008-03-21 21:28   좋아요 0 | URL
사실 그런 고전들은 10권만 옮겼어도 번역사에 남을 만한 업적인데요...
 

강의준비를 위해 강대진의 <고전은 서사시다>(안티쿠스, 2007)의 몇 장을 읽었다. 희랍(저자는 '그리스'란 말을 싫어한다) 고전 전공자의 유익할 길잡이. <일리아스>, <오뒷세이아>, <신들의 계보>, <일들과 날들>, <아르고호 이야기>, <아이네이스>, <변신이야기> 등 일곱 편의 고전들을 다루고 있다(소개는 읽기 전후에 한번씩 참조하면 좋겠다). 내친 김에 번역본 리스트를 만들어둔다. 대부분은 천병희 선생의 번역이다.


7개의 상품이 있습니다.

고전은 서사시다- 희랍 로마 서사시를 통해 본 고전 읽기의 해법
강대진 지음 / 안티쿠스 / 2007년 2월
18,000원 → 16,200원(10%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
2008년 03월 19일에 저장
절판

일리아스
호메로스 지음, 천병희 옮김 / 도서출판 숲 / 2015년 6월
38,000원 → 34,200원(10%할인) / 마일리지 1,900원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 19일에 저장

오뒷세이아- 그리스어 원전 번역
호메로스 지음, 천병희 옮김 / 도서출판 숲 / 2015년 9월
33,000원 → 29,700원(10%할인) / 마일리지 1,650원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 19일에 저장

신통기
헤시오도스 지음, 천병희 옮김 / 한길사 / 2004년 4월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
2008년 03월 19일에 저장
품절


7개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 201 | 202 | 203 | 204 |다음 다음 | 마지막 마지막