제목 시간위의 집 House of the Disappeared, 2016

원작 알레한드로 히달고-영화 하우스 오브 디 엔드 타임스 La casa del fin de los tiempos, The House at the End of Time, 2013’

감독 임대웅

출연 김윤진택연조재윤 등

등급 : 15세 관람가

작성 : 2017.05.18.

  

뭔가 보충되기보다 더 빠져 버린 기분은저만 그런가요?”

-즉흥 감상-

  

  천둥 번개를 동반한 비 내리는 어느 날 밤머리에 상처를 입고 깨어나는 여인이 있습니다거울을 보며 자신의 상태를 확인하던 여인은 어디선가 들리는 신음소리를 듣게 됩니다그러자 바닥에 떨어져있는 거울 조각을 날붙이 삼아 쥐어들고 지하로 내려가는데요그곳에는 피를 흘리며 쓰러져 있는 남자가 있습니다그리고 가까이에 서있는 아들을 발견하는 것도 잠시문 너머의 어둠속으로 빨려 들어가듯 사라져버리는군요그렇게 아들과 남편을 살해했다는 의혹과 함께 25년간 감옥에서 지내다가노인이 되어 그 집으로 돌아온 여인에게 이야기의 바통을 건넵니다하지만 복귀한 그 집에서 기다리고 있던 것은 예상을 벗어난 어떤 기묘한 현상이었는데…….

  

  이거 정말 한국 영화중에 참 독특한 소재이지 않냐구요그런가요위에 작품 정보에도 적었지만영화 하우스 오브 디 엔드 타임스를 먼저 봐서 그런지 그저 그랬습니다그저 몇 가지 부분을 한국적으로 변경했다는 기분이었는데요지인분의 이야기를 듣고 검색을 해보니오호그렇군요하지만 이 기록에는 원작과 관련해서 이런 저런 이야기가 있었다’ 정도만 적어두겠습니다.

  

  다른 건 일단 그렇다 치고 즉흥 감상을 풀이해달라구요~ ‘하우스 오브 디 엔드 타임스를 보면서도 약간 설명이 부족한 부분이 있었습니다그중에서도 왜 고집스럽게도 하필이면 그 땅 위에 그 집을 지었나?’가 설명되지 않았었는데요. ‘시간위의 집에 들어와서는 방금 전의 의문을 그대로 두면서 추가되는 설정에 대해서도 답을 하지 않았습니다거기에 가장 인상적이었던 동선의 교차가 부분적으로 사라져있었는데요이왕 리메이크를 할 거면 그것도 옮겨오면서원작에서 이야기되지 않은 것을 보강해야했었지 않나 생각합니다.

  

  리메이크과정에서 바뀐 부분이 있다면 알려달라구요남편에게 직업이 생겼습니다동생이 죽은 이유가 달랐습니다노인의 유언(?)이 정반대였습니다이것까지는 기존의 설정에서 변경된 것이고추가된 부분은 직접 작품을 통해 확인해주셨으면 하는데요개인적으로는 후속편을 통해 다른 두 팀(?)에 대한 해명의 시간이 있었으면 합니다.

  

  이번 작품을 두고 오마주다리메이크다패러디다표절이다와 같은 여러 의견이 있던데제가 보기에는 어떤 것 같냐구요우선은 각각의 단어가 가진 의미를 알아야 할 것 같습니다우선 오마주 Hommage’는 프랑스어로 감사경의존경을 뜻하는 말로 영화에서는 자신이 존경하는 사람의 업적과 재능에 대한 일종의 경배를 뜻한다때로 감독은 영화를 만들 때 자신이 존경했던 영화감독에 대한 일종의 헌사로서 특정한 장면을 모방한다’, ‘리메이크 remake’는 예전에 있던 영화음악드라마 따위를 새롭게 다시 만듦이때 전체적인 줄거리나 제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다.’, ‘패러디 parody’는 한 작가의 스타일이나 습관을 흉내내어 원작을 우스꽝스럽게 개작하거나 변형시키는 것을 말한다.’, ‘표절 plagiarism, 剽竊은 다른 사람의 저작물의 일부 또는 전부를 몰래 따다 쓰는 행위.’를 말하는데요원작자의 허락 하에서 이번 작품이 만들어졌다면 리메이크이지만그렇지 않다면 표절이 되겠습니다.

  

  그럼따끈따끈한 영화 겟 아웃 Get Out, 2017’의 감상문으로 이어보며이번 기록은 여기서 마칠까 하는데요혹시 이번 감상문의 작품에 대해 제가 잘못 알고 있거나 놓친 부분 있으면 살짝 찔러주시기 바랍니다.

  

  덤오늘 아침에 병원에 갔습니다생각보다 회복이 잘 되고 있다면서한 달만 더 고생하라고 하시는군요.


TEXT No. 2815

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기