십이야
윌리엄 셰익스피어 지음, 심지영 옮김 / 한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE) / 2018년 9월
평점 :
장바구니담기


한번에 이해하지 못해 두 세번 반복하여 읽은 책, 그러나 그 속에서 단순한 이야기를 발견하며

헛웃음을 짓고야 만 책... 이렇게 책 십이야는 각본이라는 형태와 역사 속 세월이 가져다주는

'의식의 장벽'이라는 높은 장애물에 가로막혀 한동안 허둥대야 했던 책으로 기억에 남는다.


분명 이 책은 단순히 활자를 정독한다는 '부지런함'만으로는 그 참맛을 느낄 수 없다.    그보다

는 먼저 과거 나름 개방적이였던 프로테스단트에게 있어서, 과연 이 작품은 어떻게 받아들여졌

을까?   그리고 크리스마스 축제의 마지막을 장식하며, 그 당시의 사람들은 어느 정도까지의 장

난을 허용했을까? 하는 많은 물음들이 이 책을 읽기 전부터 독자인 '나'를 덮쳤다.    그도 그럴

것이 이 작품속에서 등장하는 주인공의 모습은 나름 '동성애'의 가치를 드러내고 있다.    물론

오늘날의 세상은 그러한 가치에 매우 너그럽지만, 분명 셰익스피어와 동시대를 살았던 사람들

에게는 그 한순간의 '일탈'이였다 하더라도 그리 쉽게 흘려 듣기에는 어려웠을것이라는 생각

이 미친다.


그러나 당시 사람들도 이를 웃어넘기는 희극으로 받아들였다.   여자가 남자행세를 하고, 그러

한 여성을 지체높은 귀족처녀가 사랑한다는 이 기묘한 줄거리를 당시 많은 사람들이 즐기고

또 웃었다는 뜻이다.    그렇기에 이는 단순한 희극의 등장이나, 셰익스피어의 작품으로서의 작

품성을 따지기에 앞서, 당시 시대와 인식의 변화를 일깨워 줄 하나의 예시가 될 수 있다는 생각

이 든다.


'쌍둥이로 인해서 발생한 혼란'


각설하고, 이 각본의 이야기는 비교적 단순했다.    풍랑을 만나 헤어진 쌍둥이남매가, 다시 만

나기까지 과정중 '오해'와'갈등' 이 무수하게 만들어지고, 또 교차한다는 이야기가 이 십이야

의 전부라 할 수 있다.    거친 풍랑에 겨우 목숨만을 건진 두 남매는 서로가 살아있다는것을 알

지 못한체 각각의 현실을 받아들이려 한다.   이때 여성인 비올라는 낮선곳에서 스스로를 보호

하기 위하여 남장을 하고,  결국 똑같은사람이 두명이 된 그 환경속에서, 주변 인물들이 이

를 통해 수많은 오해를 하게된다.


이때 가장 극적인 사건은 공작가의 올리비아가 남장의 비올라를 사랑하게 된 것,   그리고 결

국 (오빠)세바스찬과 올리비아가 사랑해 결합하는 순간, 그 남자를 '자신의 하인(비올라)으로

생각한' 올시노 공작이 이에 격렬하게 분노를 표출한 그 순간이다.    그러나 이들의 오해는 곧

풀어지고, 또한 결과적으로 신의 섭리에 따라, 각각의 남.여는 새로운 사랑을 발견해 결합한다

는 '누이좋고 매부좋은 결말'로 이어지면서, 이야기는 그 나름의 해피엔딩으로 매듭지어진다.


바로 그렇기에 당시의 시대또한 이를 '유희'로 받아들였을지도 모른다.   그러나 이것을 고전

이자, 영문학의 자료로 삼는 현대인들에게 있어서, 과연 그 가치는 어떠한 것을 전해줄까?   솔

직히말해 나는 이 작품을 희극으로 인식하지도 못했다.  아니... 이미 위에서 언급했듯이 책을

이해하는 과정에서 나는 그야말로 미아처럼 이리저리 헤메이는 과정을 겪어야 했다.     이처

럼 고전은 받아들이기 힘들다.   그야말로 현대인의 입맛은 중세의 요리를 쉽사리 받아들이지

못하는 것과 같다. 그러니 셰익스피어의 작품을 접하기 위하여 필요한 것은 무엇보다 '인내'라

고 생각된다.    수 많은 사람들이 그의 전집에 도전하고, 또 중도하차하는 이유 또한 그것이 그

저 방대하기 때문이 아니라, 쉽사리 이해하지 못한다는 장애의 탓이크다.   그러니 이는 공부하

고 또 인내해야 한다.   천천히 그리고 확실하게 전진하자.   그러면 분명 많은것이 보인다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo