사흘 그리고 한 인생
피에르 르메트르 지음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2018년 4월
평점 :
장바구니담기


재미있었다.

번역이 아쉽다.
(나, 지금은 하지 않고 있지만
책을 몇 권 정도 번역했던 출판 번역가이기에
불어권 번역 책을 읽으면 나도 모르게
원문, 그러니까 불어로 된 문장이 이랬겠지, 하고
떠올리는 사람이다.
번역이 너무 직역에 가까울 수록 그렇다.
이 책의 번역이 그랬다.
오역이 아닌, 지난한 ‘미녀냐 추녀냐’ 논쟁이긴 하지만
어쨌건 나는 이런 번역을 읽을 때
몰입에 방해를 받는 편이다.)

좋은 소설이라 뭔가 자꾸 아쉬웠다.
조금만 더, 뭔가 조금만 더 있었다면..
오랜만에 별 다섯 개 짜리 소설을 만났을텐데—

참, 여성 등장 인물들이 마음에 안 들었던 것도.
이건 이젠 대부분의 남자 작가들의 소설에서는
같은 불만을 갖게 되기에 뭐.

그런데 요즘 그런 생각을 많이 해본다.
그래서 내가 소설을 쓴다면,
그 안의 남성 등장인물들은 남자들의 마음에 들까?
정말?

아니면 남성과 여성의 대립은 애초에 평등선상에
이루어질 수 없기에 남성 등장인물의 전형성 문제는
고려할 필요도 없는 건가?

하-,
머리는 아픈데
포기하고는 싶지 않은 문제들이다.


더워.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo