[Sway] 2020년 7월에 출간된 책이다. 8개월 시차를 두고 한국어판으로 만날 수 있다니, 번역자분의 노고에 감사드린다. 신난다! 2021년 3월, 읽고 싶은 책 리스트의 가장 위에 올려놓았다. 아직, 손에 책을 쥐지 않았지만 궁금해서 안달인데, "미리보기" 서비스가 알차다! 서문 전문을 볼 수 있다!
이름의 뉘앙스로 짐작했지만 저자 프라가야 아가왈 Pragya Agarwal은 인도 태생이다. 영국에서 오랜 유학생활 끝에 현재 "영국-인도에서 변화를 주도하는 50인"에 선정되었을 만큼, 학자로서 또 행동가로서 맹활약 중이다. 편견과 혐오의 기원을 밝히려는 이 책의 서문에서 그녀는 자신의 경험을 많이 녹인 책이라 쓰기 힘들었다고 고백한다. 유학생활 하면서 영국인 친구들이 "이젠 영국 사람 다 되었네", "너는 인도인 티가 안 나", "인도사람들은 블라블라...너 빼고 말야."라고 할 때, "기분이 좋아야 할지 나빠야 할지 헷갈렸다"라고 고백한다.
자, [편견의 이유] 맛보기만 하고 짧은 페이퍼를 쓰는 이유는 이제부터다. 프라가야 아가왈은 인터뷰 말투나, 문체 등으로 상상하건대 적어도 소인배 스타일이 아니다. 거리두기하며 자신을 성찰하며, 영국대학에서 인도태생 여성교수로 일하면서 받아온 차별을 학문의 언어로 냉정하게 분석하려고 했다. 그런데 흥미롭게도 이런 대인배형 학자가 서문에서 극 "쪼잔"의 부스러기를 흘려놓았다. 서문은 이렇게 시작된다.
"그럴 수도 있지, 여자니까!" 이 말은 영국 노팅엄 대학교 박사과정 당시 남성 동료가 저자에게 했던 말이다. 저자는 "내 수학실력이 자신의 것보다 훨씬 우월하다는 것이 수차례 증명된 바 있는데도, 어이가 없었다."라며 괘씸해한다. 서문에서 독자를 확 휘어잡을 썰을 풀어놓더니, 저자는 서문 마무리도 그 남자 동료 이야기로 한다. "'여자'가 복잡한 수학문제와 씨름하던 것을 안쓰러워하던 내 옛날 대학원 동기를 궁금해하는 이들을 위해 부연하자면, 그는 결국 그 문제를 못 풀었다. 내가 풀었다."
'앙심을 품으셨었네? 프라가야 아가왈께서....? 사소한 앙심거리에서, 큰 일(책 한 권 다 쓰기)로 나갈 동기를 품을 수 있구나!'를 새삼 깨닫는다! 앙심거리야, 제발 나에게도 와다오!