작은 변화를 위한 아름다운 선택
트레이시 키더 지음, 박재영.김하연 옮김 / 황금부엉이 / 2005년 1월
평점 :
품절


  


"황금부엉이" 출판사에서는 왜 제목을 그렇게 지었을까? 몹시도 궁금했습니다. 알라딘 중고서점 매장에서 8900원 판매가스티커를 붙이고 있던 [Mountains beyond Mountains]의 한국어판 말입니다. [작은 변화를 위한 아름다운 선택: 하버드 의대에서 오지의 땅 아이티까지, 청년의사 폴 파머의 아름다운 날들의 기록]을 하마터면 모르고 지나칠 뻔했습니다. "Paul Farmer"란 이름을 좀 더 부각시킨 제목이었더라면 독자가 몇 배는 더 늘을 텐데.......동시에 영어 원서 사지 않았던 선택 별 후회가 없었을 정도로, 번역한 문장이 유려했습니다. 박재영, 김하영 번역자에게 감사할 일이지요. 이 좋은 책이 현재 절판인지라 도서관에서 빌려보지 않는 이상 접할 수 없기에 아쉽습니다. 감히 말하건대, 의대를 꿈꾸는 의사지망생 청소년은 물론이거니와 NGO에서 일하거나 일하고 싶은 이, 아니 그 누구라도 이 책은 가슴에 뜨거운 기운을 불어넣어줄 교과서 삼을 수 있는 데 말입니다. 



Paul Farmer는 어쩌면 한국처럼 학벌을 중시하는 사회에서 그의 하버드 박사학위 2개 스펙과 글로벌 인맥과 활동으로 더 주목 끌지 모릅니다. 인류학자이자 의사입니다. 학위수집을 떠올리는 예비독자가 있다면 몹시 불경한 것입니다. 그는 자신의 비범한 재능을 탈탈 털어서 사람들에게 도움이 "더" 될 수 있도록 자신을 쥐어짜내는 수단으로써 의학을 택했습니다. 여느 하버드 의대생과 달랐습니다. 화수목은 미국에서 의대 강의를 듣고 의대생이라면 거칠 수련의 생활을 하고, 주말에는 말그대로 오지의 땅 아이티에서 환자들을 돌보는 생활을 했습니다. 물론, 비행기 마일리지는 어마한 수준으로 쌓였겠지요? 24시간 on상태로 의대 공부를 해도 모자를 판에, 이렇게 헌신적 봉사를 하면서 학위과정에 있었던 Paul Farmer, 혹자는 그의 비상한 두뇌와 불굴의 소신을 성공 요인으로 꼽을 수도 있겠습니다. 하지만, [작은 변화를 위한 아름다운 선택]을 읽어보면, 그는 사람들을 감동시키는, 아니 더 구체적으로 말하면 직간접적으로 행동으로 변화시키는 힘을 지녔습니다. 그의 오랜 친구인 Jim(김 용 전 세계은행 총재)가 "파머는 주변 사람들에게 죄책감을 느끼게 하는 데 탁월한 재주가 있다"고 누누히 말하는 대목이 실은 같은 의미일 것입니다. 


흥미롭게도 이런 정서적 압박감은 [작은 변화를 위한 아름다운 선택]의 저자인 Tracy Kidder에게서도 느껴지는데요. 이 책을 쓰기 위해 Paul Farmer를 밀착취재하고, 왕복 7시간이나 걸리는 방문진료에 동행하고 그의 세계관을 한발 더 깊숙히 알기 위해 끊임없이 질문을 달리 시도한 작가입니다. 작가 역시 초인적인 폴 파머의 노력과 인류애, 플러스 (자주 등장하지만) 비상한 두뇌 앞에서 한 없이 작아지거나 죄책감을 느끼거나(작가 자신은 폴 파머만큼 세계의 소외되고 가난한 주변부를 위해 두손두발 벗고 일어나지 않는 점에 대해), 그런 죄책감을 상쇄시키려 내면 깊숙히 Paul Farmer에게 발끈해본다던가 하는 마음의 변화를 이 책에 담고 있습니다. 아주 솔직하게요. 덕분에 Paul Farmer가 "Avengers"에 나오는 매끈하게 결함없는 hero로 보이지 않습니다. 캐도 캐도 또 캘 게 나오는 변화무쌍한 진행형의 인물임을 독자가 알아차리게 합니다 그가, 권력이나 돈, 성공한 자가 누릴 수 있는 문화적 사치 등 세속에 가치 앞에 흔들릴 사람이 아니라는 신뢰도 주고요. 



폴 파머를 위시한 PIH(Partners in Health)가 의술과 봉사정신으로 세상을 구하고 있다면, 저자 Tracy Kidder는 멋진 필력과 사람의 본질을 꿰뚫어보는 혜안으로 세상에 봉사하고 있다는 생각이 들었습니다. 안주하지 않고, 한 마음으로 가난한 자들의 건강증진을 위해 헌신하는 누군가를 우리 앞에 드러내줍니다. 덕분에, 우리 모두는 저마다의 방식으로 서로에게 도움을 주고 세상에 작은 기여나마 할 수 있다는 희망을 얻어갑니다. 







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


타겟 관객의 연령이 중요하다. 포스터 하나로 판단하고 찾는 역사 뮤지컬 공연은 특히나 더. 팜플렛의 문구를 보니 "24개월 이상은 부모 동반 관람 가능" 한 공연이라 하니, 왠지 미취학 어린이를 타겟으로 한 공연 같다. 예림당의 전설의 시리즈, 그 "WHY?"는 초등 저학년에게 선풍적 인기를 끈 공연인데?



70분 공연을 관람하고 결론은 [하늘을 나는 거북선]은 5-8세 어린이에게 최적화된 공연. 실로 관객 대다수가 미취학 어린이와 그들의 부모와 조부모들.  초등 중고학년이라면, 역사 체험극 "소년 무장 이순신을 만나다"를 추천한다. 






 굉장히 평이 좋은 why? 뮤지컬 [하늘을 나는 거북선]에 개인적으로 별 ★★★★을 주고 싶다. 

일단 충무공 이순신 이야기로 ★ 하나 얻고 들어간다. 별 ★★, 한국잡월드 나래울극장 시설 좋다. 별 셋과 넷은 배우들의 연기력에서 나온다★★★★.  배우분들 안무 하나하나 힘을 실으시고, 성량 좋은 목소리로 가사 전달력도 좋다. 단, 대사를 각기 다른 분들이 3번이나 틀리시던데, 뭐 현장감 있어 좋았다. 아이들이라 잘 눈치채지 못했을 것이다. 



아이러니하게도 더 이상의 별을 줄 수 없는 이유가 이 뮤지컬이 최강점으로 내세우는 참여형 활동들 때문이다. 관객들을 "새내기수군"으로 설정하여 임진왜란에서의 해전 참여를 유도하는데, 소품으로 나눠준 파란색 하얀색 손수건을 흔들기를 유도한다. 거대한 구체를 "주먹밥"이라 하며 객석으로 던진다거나, 푸른색 대형 천으로 객석을 덮으며 "명랑해전의 파도"라고 했다. 유아들이야 끼야끼야하지만, 

이 3종 세트는 이미 십여년 전부터 현대무용에 어른, 어린이 뮤지컬에 단골로 등장하여 이제 진부하다 못해 보면 "허이헉!"하는 감탄사가 나오는 장치인데, 2020년 작품에서 또 이 3종세트를 만나게 될 줄 몰랐다. 





그래도 [하늘을 나는 거북선] 뮤지컬을 보고난 어린이라면 적어도 "거북선" "명량해전" "이순신의 위엄과 장렬한 전사" 등을 확실하게 각인할 수 있을 것이다. 여느 어린이 작품에서처럼 이 작품에서도 적으로서의 왜군을 도덕적으로더 타락하고, 경박하고, 전쟁광에 촐싹거리는 캐릭터로 그려놓았는데, 아이들 관객은 적으로 상정된 이들의 어리석음에 까르르하며 좋아한다. 하지만, 상상의 촉을 임진왜란 시기로 던져본다. 절대 경박하지도 절대 즉흥적이지도 않았을 터이다. 칼 휘둘러 생명체를 베어내고, 조총을 쏴서 생명을 앗아가는 쾌감에 무장한 아니 경박한 적이었을 것이다. 


아이들이 커가면서라도 다른 축의 이야기도 접하기를 바란다. 

[하늘을 나는 거북선] , 5-8세 어린이들에게 잡월드 직업체험과 겸해서 관람하길 권한다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

리딩 리스트에 [공기 파는 사회에 반대한다]를 올려둔지 꽤 지나도록 아직 못 읽었다. 왠지 제목만으로도 도입부를 읽은 기분이고 저자에게 "저도 반대합니다"라며 힘을 실어주고 싶다. 공공재라고 생각해온, 물이나 공기가 편재하나 더이상 균등하게 접근가능한 자원이 아님을, 우리는 학술서가 아니라 삶에서 경험한다. 


    


최근 아껴서 나눠 읽고 있는 [수직 사회]에서도 "10장"전체를 "공기"에 할애하다. 죽음의 돔이라는 독성물질 범벅의 공기에 누군가는 더 취약하지만 누군가는 더 효율적으로 차단할 수 있음을 불평등의 심화 현상으로 파악한다. 



이런 관심의 연장에서 작년에 일부러 찾아 본 다큐멘터리가 [블루 골드]이다. 그렇다. 돈이 되는 파란 거. 자원으로서의 물을 이야기한다. 물이 석유보다 더한 '골드'임을 알아본 사업가(국)들이 있는데, 물은 생존에 필수불가결하면서도 절대적으로 대체불가의 물질이기 때문이다. "물의 전쟁"이라는 제목을 단 [Blue Gold]를 보고 찾아 읽은 책이 [갈증의 대가]이다. 



[Blue Gold] 다큐에서도 물로 상징되는 생존권을 지키려는 사람들의 노력이 숭고하게 그려지는데, [갈증의 대가: 글로벌 물 불평등과 다가오는 대혼란]에서도 저자 캐런 파이퍼의 실천적 학자 정신이 경이롭게 다가온다. 현재 미주리대 지리학 부교수인 저자는 이 책을 쓰느라 거의 10년에 걸쳐 세계를 돌고 연구했다. 그녀는 "국제 거버넌스 기구들이 물에 관해 구사하는 언어를 실제 현장의 언어와 비교(67)"하는 것을 목표로 "현장의 진실ground truth"를 세상에 전하려 했다. 당연히 물을 둘러싼 거대 자본의 탐욕과 계략을 폭로하려는 저널리스트에게는 위기가 따르게 마련이다. 그녀는 취재하면서 여러 번 간발의 차이로 목숨을 건졌다.


서문에서 소설 장면처럼 생동감 있게 묘사되는 "2012년 세계 물 포럼"은 이후 이 책의 진행방향을 상징적으로 보여준다. 20세기가 석유의 시대였다면 21세기를 물 산업의 시대로 만들어가고 있는 거대세력들, 반면 깨끗한 식수를 보편 인권으로 쟁취하려는 힘없으나 힘을 합한 사람들의 이야기가 이어진다. 진행형인데, 평범한 대부분의 사람들은 그 과정과 전개 방향을 알 수가 없다. 2020년 시점에서는 그래도 물 못마셔서 병이나거나 죽을 일 없음을 다행으로 여긴다. 미래에 어떻게 전개될지를 상상하면, 아니 상상이 현실이 될 거라는 예감이 들면 한탄한다. 물은 높은 데서 낮은 데로 흐른다. 그런데 높은 데 살 수 있는 사람들이 깨끗한 물들을 독점할 것이고, 낮은 데 사는 이들에게 물은 잠긴 수도꼭지 속으로 꽁꽁 숨은 생존권이 될 것이다. 


읽은지 몇 달 지난, [갈증의 대가]를 다시 정독해야겠다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

마라탕을 딱히 좋아하진 않지만, 

자릿세 비싼 목 좋은 상가에 마라탕 전문점, 중국 음식점마다 마라탕 추천하니 먹기는 한다.


이런 제목의 기사가 떴다. 


'마라탕 국물' 중국인은 안 먹는다. - "머니투데이" 2020년 1월 17일자 뉴스


https://news.mt.co.kr/mtview.php?no=2020011709252064443



기사에 따르면 중국에서는 "마라탕 국물도 마실 놈"이 비하적 표현으로 쓰인다는데?


갑자기 학창시절이 생각났다. 펭수 세대는 상상도 못할 "자율학습"이란 게 있던 시절, 밤 11시까지 팔팔한 애들, 성호르몬이건 뭔 호르몬이건 호르몬 범벅으로 팔팔한 애들을 밤 11시까지, 회색 콘크리트 방에 가둬두던 시절이 있었다.


그 교실 뒤켠에서, 개성 강하고 존심 높은 친구들이 줄 서 있던 모습이 갑자기 생각났다. 


 "새우탕면" 국물 한 모금 얻어 마시려는 아이들의 행렬! 


정작 몰래 학교를 빠저나가서 컵라면 쟁취해 오느라 애쓴 녀석은, 면발 대강 집어먹는 둥 마는 둥

자신의 컵라면 앞에 길게 늘어서서

친구들을 외면하지 못한다.

"한입만," 아니 "한모금만"..

친구들이 줄서서 "새우탕면" 국물을 나눠 마시고, 다시 자리로 돌아가 "자율학습" 머쉰 On상태로 돌아가는 그 광경이 아직 선명하다. 


"새우탕면 국물도 마실 놈들"이 여기에선 욕이 아니다. 호르몬 범벅의 10대를 가둬두니, 매운 국물이라도 마셔서 이열치열해야했던 거다. 라면국물 줄서서 나눠먹는 재미로라도 버텼던 거다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

 

"'누다 잘 다녀왔어?' 해야지!"

강아지에게 자신의 딸을 "누나"라고 부르는 장면에 흠칫 놀랐다. 

인간 자식과 반려동물을 호형호제 관계로 맺는다. 그 강아지를 예뻐하는 사람은 "형아, 삼촌, 큰 엄마, 작은 엄마" 인간 친족용어로 연결된다. 

그는 강아지가 소화시키기 쉽도록 스테이크를 본인이 직접 씹다가 강아지 입에 밀어 넣어주었다.


놀랐다.


원래 억지로 "척" 하는 걸 못해서

차라리 "얼음땡" 제스춰를 취했다. 

미소는 짓되 먼 발치서 멀뚱멀뚱 전략. 


애정을 공유하자는 무언의 신호를 보내는 강아지 주인 앞에서 어색해졌다. 죄도 안 지었는데 속죄드려야할 것 같았다. 하지만 원래 "척"하는 걸 못한다. 쓰다듬는 척을 못했다.


민망해져서 궁색한 변명을 늘어놓았다.

 "일곱 살 때 토끼똥 보고 충격 받았는데요 어쩌구... 동화책 속 토끼는 하얗고 깨끗했는데....저쩌구.". 


그래봤자, 강아지에게 손길 한 번, 눈길 두 번도 안 주는 

나는  

강아지 주인이 보기엔 냉정한 인간이다.  


따가운 시선이 몹시 따갑게 와서 박혔다.


어찌나 따가웠는지 그날 꿈까지 꾸었는데, 키우던 화초가 시들해서 꺼이꺼이 슬퍼하며 화초를 친자식살려내려는 내용이었다. 줄거리는 부차적이다. 이 꿈에서는 의도가 중요하다.

 '나, 냉혈한 아냐. 인간 외 생명에도 커넥션 진하게 느껴. 다만, 동물 만지는 게 어려울 뿐.' 

내 공감 능력은 인간종을 넘어선다는 변명을 해주는 꿈이었다. 


하긴, 반은 변명이더라도 반은 그러하다. 

풀과 나무, 화초가 아픈 걸 보면 지나치지 못한다.

요새는 만난지 60일쯤 된 벤저민이 상태가 처음만하지 않아 고심이다. 






습도를 좋아한다기에 열심히 분무하고, 통풍 잘 되도록 계속 환기하고 

햇볕 따라 옮겨주는데도 

잎의 초록이 덜 선명하다. 하루의 48분의 1은 이 녀석에게 쏟는 것 같다. 몸을 안 쓰는 나는 화초를 가꾸며 마음의 요가를 한다. 




벤저민 앞에서 전전긍긍하는 이유는


화초와 작별을 수없이 고해왔던 긴 히스토리 때문이다.


"Song of India"를 유난히, 가장, 꾸준히 좋아해서 열 번은 새 식구로 들였던 것 같다. 생일을 자축하며, 기념하고 싶은 날, 1월 1일 시작을 알리며 사들였으나 이 친구와 나는 아직 제대로 사귀는 법을 모른다. 다 빠이빠이 하고, 마지막 들인 친구가 회생중이다. 

*

"Song of India"다음으로 좋아하는 드라세라류

레몬라임.


이거 취급하는 꽃집 많지 않아서 일부러 주문하고

일부러 찾아다니고

그래서 참 여러번 내 식구로 맞았는데

미안하여라. 

이 친구와도 잘 사귀는 법을 못 터득했던 것 같다. 

내 관리가 부실해서 또 빠이빠이하게 될까, 이젠 들이지도 못하겟다.

화초가 시글해서 꺼이꺼이했던 그 꿈은 퍼포먼스가 아니었던 것이다. 







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기