코스모스 - 보급판
칼 세이건 지음, 홍승수 옮김 / 사이언스북스 / 2006년 12월
평점 :
장바구니담기


일단 역자가 말한 대로 이 책은 살짝 outdated된 감이 없잖아 있다는 것을 염두에 두어야 한다.  냉전시대의 많은 문제들이 이제는 다극화시대의 문제들, 그리고 이를 다시 양극화 - 자유주의 대 테러진영 - 으로 가져가려는, 아니면 미국/서방 대 중국으로 가져가려는 문제들로 바뀌었다.  하지만, 이 시대에도 칼 세이건이 자신의 시대에, 인류가 우주로 향하려는 노력을 좌절시키는 병폐로 여겼었던 많은 문제들은 여전히 존재한다.  천천히 종이에 물이 스며드는 것처럼 오래 이 책을 읽었다.  처음에는 다소 딱딱하게 느껴지는 그의 문체도 조금 지나자 마치 누군가가 보이지 않는 끈으로 나를 엮어 우주공간으로, 별들의 바다로 이끄는 것처럼 자연스러워졌다.  읽는 내내 어쩌다 꿈에서, 거대한 우주항모 - 은하영웅전설에 나오는 것과 같은 - 의 star-screen을 통해서 볼 수 있었던 별의 대양속을 바라볼 수 있었다.  이 역작을 겨우 한 번 읽은 주제에 '독후감'을 쓰는 것은 감히 할 수가 없다.  그래서 밑줄그은 몇 마디로 나의 감동을 남긴다.

 

'우주탐험, 그것을 생각하는 것만으로도 우리의 가슴은 설렌다...그러므로 안다는 것은 사람에게 기쁨이자 생존의 도구이다...'

 

'인간은 코스모스에 연줄을 대고자 안달을 하면서 산다.  우리도 그 큰 그림의 틀 속에 끼고 싶은 것이다.  그런데 알고 보니 '정말' 연줄이 닿아 있었다.'

 

'우리의 DNA를 이루는 질소, 치아를 구성하는 칼슘, 혈액의 주요성분이 철, 애플파이에 들어 있는 탄소 등의 원자 알갱이 하나하나가 모조리 별의 내부에서 합성됐다.  그러므로 우리는 별의 자녀들이다.'

-->우리들은 정말이지 소중한 존재들인것이다.  아무리 하찮은 우리들 중 하나라도 그는 별에서 비롯된 멋진 이가 아니겠는가!  이 문장이 '수억의 정충들 중 가장 빼어난 자'라는 표현보다 훨씬 멋지고 낭만적이다.

 

'토론에서 정말로 필요한 것은 논지의 완벽함이지 그 논지가 지니는 권위의 무게가 아니다.  가르치는 것을 업으로 하는 이들의 권위가 배우고 싶어 하는 자들에게 장애의 요인으로 작용하여, 결국 학생들로 하여금 자신의 판단력을 발휘하지 못하게 만든다.  권위의 무게가 중시되는 사회에서는 주어진 문제의 답을 스승이 내린 판단에서만 찾으려 하기 때문이다...' (키케로를 인용)

--> 원로교수의 말 한마디에 토론의 결과가 바뀌는, 그에 대해 합리적인 견해를 가지고 있어도 적대시 될까 두려워 숨도 못쉬고 앉아있을 젊은 학자들은 꼭 한번 키케로를 읽어보았으면 좋겠다.

 

'사람들이 간질을 신이 내린 것으로 여기는 이유는 그 병의 정체를 이해하지 못하기 때문이다.  그러나 이해하지 못하는 것들을 모두 신이 내렸다 여긴다면, 그 목록에 어디 끝이 있겠는가?' (히포크라테스를 인용하면서)

-->가카요정설에 종지부를 찍는다.

 

언젠가 우리는 우주로 나갈 수 있을 것으로 믿는다.  지구 내에서의 분쟁을 종식시키고, 우리가 지구인으로서의 identity와 통일성을 찾는 날, 우리는 우리 조상들이 미지의 바다를 건넜듯이 별의 바다를 항해할 것이다.  지금의 내가 볼 수는 없겠지만, 우주의 법칙에 의해 또다른 내가 그 시점에 그곳에 있을 수 있기를...

 

시간이 좀 지나면 다시 한번 읽어보아야 할 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo